WEBVTT 00:06.173 --> 00:08.175 Aufgewachsen und gearbeitet beim Militär, 00:08.259 --> 00:09.635 Befehle, wohin ich gehen muss. 00:09.719 --> 00:11.512 Ich mache jetzt meine eigenen Reisepläne. 00:11.595 --> 00:13.556 Motels, Bargeld, falsche Namen. 00:13.639 --> 00:16.058 Wenig Gepäck. Per Bus oder Anhalter unterwegs. 00:16.142 --> 00:17.143 Man gewöhnt sich dran. 00:17.226 --> 00:21.522 Sie befehligten die 110te Sonder- Ermittlungseinheit der Militärpolizei. 00:21.605 --> 00:25.818 Du bezeichnest die Special Investigators als dein Team. Deine Soldaten. 00:25.901 --> 00:28.779 Sogar als deine Freunde. Aber wir sind mehr als das. 00:41.250 --> 00:42.543 Vor hunderttausend Jahren 00:42.626 --> 00:45.671 blieben manche am Feuer und andere zogen weiter. 00:47.339 --> 00:50.718 Ich stamme wohl direkt von den Weiterziehenden ab. 00:50.801 --> 00:52.428 Das ist meine Natur. 01:38.140 --> 01:40.434 Nicht der Prozess, das Produkt zählt. 01:40.518 --> 01:42.520 Und das Produkt löst Gefühle aus. 01:43.729 --> 01:46.607 Hey, Mann, bester Song zum Thema Wasser? 01:46.690 --> 01:48.692 Meer, Fluss, Bach, egal. 01:48.776 --> 01:50.902 Das ist doch "Surfin' Safari", oder? 01:50.985 --> 01:51.821 Na? 01:51.904 --> 01:54.949 Ein Abklatsch von Chuck Berrys "Sweet Little Sixteen", 01:55.032 --> 01:56.951 damit ist der Song aus Prinzip raus. 01:57.033 --> 01:57.952 Mann. 01:58.619 --> 02:01.205 Gute Antwort. Wie kann ich Ihnen helfen? 02:01.705 --> 02:03.207 Da steht, Sie kaufen Platten. 02:06.043 --> 02:07.753 Ethel Merman Disco Album? 02:08.294 --> 02:09.295 Verarschen Sie mich? 02:09.380 --> 02:12.591 Das ist eine Studentenstadt. Hipster kaufen's ironisch. 02:13.926 --> 02:14.927 Nein. 02:45.416 --> 02:46.417 Was soll das? 02:56.343 --> 02:58.387 Nein! Nein, nein! 03:00.347 --> 03:01.348 Okay. 03:03.517 --> 03:04.810 Okay. 03:31.128 --> 03:33.172 -Bitte nicht! -Ich werde dir nichts tun! 03:38.594 --> 03:39.637 Steig ein. 03:41.013 --> 03:42.848 Da könnten noch mehr kommen. 03:43.223 --> 03:44.308 Hey! 03:52.441 --> 03:53.901 Das war ein Polizist! 03:53.984 --> 03:55.152 Wusste ich nicht. 03:55.694 --> 03:57.279 Ich dachte, er hat eine Waffe. 03:57.988 --> 03:59.906 -Wir müssen weg. Sofort! -Was? 04:14.004 --> 04:16.005 Warum will man dich entführen? 04:19.927 --> 04:21.053 Campus-Polizei. 04:21.136 --> 04:22.179 Ach du Scheiße. 04:22.262 --> 04:24.598 -Anhalten! -Ich hab einen Cop erschossen! 04:24.682 --> 04:25.766 Es war ein Unfall! 04:25.849 --> 04:28.060 Da kann ich mich nicht rausreden. 04:28.143 --> 04:28.978 Runter! 04:36.276 --> 04:37.277 Achtung! 04:54.670 --> 04:55.546 Festhalten. 05:08.600 --> 05:10.102 Die hätten sterben können. 05:10.185 --> 05:12.271 Ich habe sie genügend ausgebremst. 05:12.354 --> 05:14.189 Sicher rufen sie die echte Polizei. 05:15.274 --> 05:16.567 Ich brauche ein anderes Auto. 05:35.252 --> 05:37.296 Wir sind nicht weit vom Campus. 05:37.379 --> 05:40.215 Es könnten mehr Entführer hinter uns her sein. 05:41.341 --> 05:42.718 Wollen Sie das stehlen? 05:43.469 --> 05:45.220 Mit Sonnenschutz am Hintereingang? 05:46.972 --> 05:49.808 Gehört wohl einem Angestellten, der's erst abends merkt. 05:50.433 --> 05:51.769 Gibt mir Vorsprung. 05:52.978 --> 05:54.188 Steh Schmiere. 05:57.316 --> 05:59.359 Woher können Sie das alles? 05:59.443 --> 06:01.195 Autos klauen und so fahren? 06:01.987 --> 06:03.572 -Leute erschießen. -Army. 06:03.655 --> 06:05.699 Anderes habe ich hier und da gelernt. 06:10.412 --> 06:11.455 Hast du ein Handy? 06:12.414 --> 06:13.582 Warum? 06:13.999 --> 06:17.503 Um Hilfe zu rufen. Du stehst unter Schock und erinnerst dich nicht. 06:17.586 --> 06:20.964 Was? Nein! Lassen Sie mich nicht hier! Wenn die mich finden? 06:21.048 --> 06:23.383 Was soll ich tun? Dich zur Polizei bringen? 06:23.467 --> 06:24.968 Nicht nach alledem. 06:25.052 --> 06:26.261 Bringen Sie mich heim. 06:27.096 --> 06:28.097 Nein. 06:30.307 --> 06:32.351 Ich habe genug für heute getan. 06:32.433 --> 06:33.727 Muss untertauchen. 06:34.978 --> 06:35.938 Bitte. 06:36.313 --> 06:39.024 Ich tötete mit einer illegalen Waffe einen Polizisten. 06:39.691 --> 06:41.276 Ich gehe kein Risiko ein. 06:42.111 --> 06:43.320 Ich verschwinde. 06:43.779 --> 06:44.822 Mein Dad ist reich. 06:45.531 --> 06:47.407 Und hat Verbindungen. Er kann helfen. 06:47.491 --> 06:48.700 Warum sollte er das? 06:49.326 --> 06:50.786 Sie retteten seinen Sohn. 06:52.496 --> 06:55.332 Der Polizist war ein Unfall, oder? Also… 06:55.832 --> 06:57.292 Er wird dankbar sein, 06:57.376 --> 06:59.837 dass ich nicht wieder entführt wurde. 06:59.920 --> 07:00.796 Wieder? 07:00.879 --> 07:02.673 Das erste Mal war vor fünf Jahren. 07:03.423 --> 07:04.967 Deswegen das mit deinem Ohr? 07:05.050 --> 07:06.426 Die wollten ein Zeichen setzen. 07:06.510 --> 07:07.886 Dein Vater zahlte nicht? 07:07.970 --> 07:10.806 Ja. Aber als er mein Ohr in der Post hatte, schon. 07:14.143 --> 07:15.769 Du hast mehr verloren. 07:15.853 --> 07:17.980 Entführung ist hier selten. 07:18.605 --> 07:21.024 Pech, dass es dich zweimal traf. 07:21.108 --> 07:23.443 -Was macht dein Vater? -Teppichimport. 07:23.527 --> 07:25.112 Ist das alles? 07:25.696 --> 07:27.322 Er ist nur Teppichhändler. 07:27.406 --> 07:30.409 Aber er hat viel Geld geerbt, das macht mich zum Ziel. 07:30.492 --> 07:33.495 Der Typ in deinem Auto war also nicht dein Fahrer. 07:33.579 --> 07:35.581 -Er war dein Leibwächter. -Ja. 07:36.623 --> 07:38.876 Dein Vater soll jemand besseren einstellen. 07:38.959 --> 07:41.044 Der Entführer war ein Profi. 07:41.128 --> 07:42.754 Ohne mich hätt's geklappt. 07:42.838 --> 07:44.590 Dann bringen Sie mich heim 07:44.673 --> 07:46.925 und holen sich Ihre Belohnung. 07:47.009 --> 07:50.429 Sie wollen untertauchen? Sie brauchen Geld? Hat er. Bitte! 07:56.518 --> 07:57.561 Dein Name? 07:57.644 --> 08:00.606 Richard. Richard Beck. 08:03.442 --> 08:04.484 Steig ein, Richard. 08:46.318 --> 08:47.527 Aussteigen. 08:47.611 --> 08:50.489 Schon gut, Paulie. Mein Vater weiß, dass wir kommen. 08:50.572 --> 08:53.700 Mir scheißegal. Aussteigen. 08:55.285 --> 08:56.328 Nein. 08:57.287 --> 08:58.705 Lassen Sie ihn. 08:58.789 --> 08:59.706 Er ist unhöflich. 09:00.582 --> 09:01.500 Bitte. 09:25.399 --> 09:27.484 Du weißt, was ich finden will? 09:27.567 --> 09:29.778 Mehr Wachstumshormone und eine Nadel? 09:32.322 --> 09:33.907 Einen Grund, dich plattzumachen. 09:34.825 --> 09:37.202 Und vielleicht habe ich den schon. 09:40.455 --> 09:43.292 Seine Pistole ist im Handschuhfach, Paulie. 09:45.168 --> 09:46.503 Hier, nimm sie. 09:49.214 --> 09:50.173 Warum ist sie leer? 09:50.257 --> 09:52.092 Ich hab alle Kugeln verschossen. 10:05.314 --> 10:07.399 Viel Wachschutz für einen Teppichhändler. 10:07.482 --> 10:09.234 Ich sagte doch, er ist reich. 10:19.619 --> 10:22.789 Reden alle Angestellten so mit Freunden seines Sohnes? 10:24.708 --> 10:28.086 Paul Van Hoven tut, was er will. 10:37.220 --> 10:39.389 Ja. Haben Sie Hunger? 10:40.766 --> 10:41.600 Ja. 10:41.683 --> 10:43.101 Ich tue ihm was auf. 10:44.186 --> 10:45.771 Ich kann den da nehmen. 10:45.854 --> 10:47.022 Nicht für Sie. 10:47.731 --> 10:50.275 Keine Zeit zum Essen. Beck will Sie sehen. 10:50.359 --> 10:53.320 Sein Büro ist oben, hinten rechts. 10:54.029 --> 10:56.615 -Ich zeig's Ihnen. -Nein. Er soll allein kommen. 10:59.951 --> 11:02.537 Und das ist Chapman Duke. Sicherheitschef. 11:03.747 --> 11:05.040 Warum isst er draußen? 11:06.249 --> 11:07.209 Keine Ahnung. 11:07.292 --> 11:09.127 Tun Sie lieber, was er sagt. 11:24.059 --> 11:25.185 Mr. Reacher. 11:25.811 --> 11:27.354 Nur Reacher. 11:28.021 --> 11:29.106 Verstehe. 11:30.774 --> 11:32.150 Ich bin Zachary Beck. 11:33.276 --> 11:34.486 Was für ein Morgen. 11:35.737 --> 11:37.155 Wollen Sie einen Drink? 11:38.865 --> 11:40.325 50-jähriger Macallan. 11:40.826 --> 11:43.245 Den öffne ich nur für wichtige Geschäftspartner 11:43.745 --> 11:45.455 und Lebensretter meines Sohnes. 11:56.508 --> 11:57.509 Wie Sie wollen. 11:59.219 --> 12:00.429 Setzen Sie sich. 12:08.103 --> 12:09.146 Na schön. 12:09.813 --> 12:10.981 Dann eben nicht. 12:12.065 --> 12:15.735 Sicher hörten Sie Richards Schilderung beim Telefonat. 12:15.819 --> 12:17.320 Was können Sie beitragen? 12:17.404 --> 12:19.531 Nur, dass Ihr Leibwächter nutzlos war. 12:19.614 --> 12:20.991 Er ist verstorben. 12:21.074 --> 12:24.077 Ein verbeulter alter Pickup in einer Studentenstadt? 12:24.536 --> 12:26.705 Welchem Bodyguard entgeht das? 12:26.788 --> 12:28.623 Aber Ihnen fiel so etwas auf. 12:28.707 --> 12:29.708 So bin ich. 12:31.126 --> 12:32.919 Wo haben Sie das gelernt? 12:33.003 --> 12:35.630 Ich war in der Army. Militärpolizei. 12:35.714 --> 12:38.383 Ich wollte gerade ein paar Platten verkaufen. 12:38.467 --> 12:43.096 Ist das Ihr Job? Gebrauchte Platten in Unistädten in Neuengland verkaufen? 12:46.016 --> 12:47.267 Lukrativer Job? 12:47.350 --> 12:49.352 -Hab keinen. -Wie zahlen Sie Miete? 12:49.436 --> 12:52.481 Ich habe kein Zuhause. Ich bin unterwegs. 12:52.564 --> 12:54.024 Mit einer Pistole? 12:54.107 --> 12:56.818 Der Ärger scheint mich überall zu finden. 12:56.902 --> 12:59.404 Sie töteten versehentlich einen Polizisten. 12:59.488 --> 13:01.406 Ich muss eine Weile untertauchen 13:01.490 --> 13:04.409 und brauche Geld für einen falschen Ausweis. 13:04.493 --> 13:05.702 Keine kleine Bitte. 13:08.663 --> 13:10.123 Aber Sie haben was gut. 13:11.583 --> 13:15.921 Ich überlege mir, wie ich Ihnen am besten helfen kann. 13:16.505 --> 13:17.339 In Ordnung. 13:18.215 --> 13:19.257 Duke. 13:21.218 --> 13:23.470 Brigen Sie Mr. Reacher wieder in die Küche? 13:23.553 --> 13:26.181 Agnes hat sicher Shepherd's Pie für ihn. 13:38.568 --> 13:41.780 Ich habe fest zugefasst, damit Sie klare Fingerabdrücke haben. 13:44.616 --> 13:47.786 Nichts für ungut, Mr. Reacher. Ich muss wissen, wer Sie sind. 13:50.830 --> 13:52.958 Ich rettete das zweite Ohr Ihres Sohnes. 14:05.971 --> 14:08.223 Wenn ich pinkle, halten Sie ihn dann für mich? 14:08.306 --> 14:09.307 Wenn ich will. 14:15.480 --> 14:17.148 Wohin wollen Sie? 14:17.232 --> 14:18.358 Zu dem Jungen. 14:18.441 --> 14:19.734 Wir kümmern uns. 14:19.818 --> 14:21.403 Wie Ihr Mann heute Morgen? 14:45.051 --> 14:46.803 Das Wachhäuschen fehlt. 14:46.886 --> 14:48.597 Das ist Absicht. 14:50.765 --> 14:52.350 Wie lief es mit meinem Dad? 14:53.852 --> 14:55.353 Er ist sehr misstrauisch. 14:56.563 --> 15:00.150 Mich überrascht, dass er nicht nach dir gesehen hat. 15:00.233 --> 15:02.611 Wir haben telefoniert. Er weiß, mir geht's gut. 15:06.781 --> 15:08.158 Er sieht bald nach mir. 15:10.535 --> 15:11.453 In Ordnung. 15:17.000 --> 15:18.001 Wo ist deine Mutter? 15:19.961 --> 15:21.463 Seit ich vier war… 15:22.005 --> 15:23.673 Saint Sebastians Friedhof. 15:34.309 --> 15:36.561 Malst du nur das vor deinem Fenster? 15:38.813 --> 15:40.273 Male, was du kennst. 15:40.774 --> 15:42.067 Malen Sie, Reacher? 15:43.193 --> 15:44.361 Nein. 15:45.528 --> 15:46.696 Und wenn doch, 15:47.822 --> 15:48.990 was würden Sie malen? 15:50.367 --> 15:51.409 Ich weiß nicht. 15:52.619 --> 15:53.787 Vielleicht Hunde? 15:55.538 --> 15:57.082 Beck will Sie sehen. 16:00.168 --> 16:01.836 Dann mal zurück ins Büro. 16:02.712 --> 16:04.255 Wir gehen nicht zurück. 16:17.811 --> 16:18.687 Hinsetzen. 16:20.522 --> 16:22.315 Sie sind in den Nachrichten. 16:23.566 --> 16:25.151 Viel Trubel für eine Unistadt. 16:27.487 --> 16:28.405 Suchen sie mich? 16:28.488 --> 16:30.990 Im Plattenladen gab man eine grobe Beschreibung, 16:31.074 --> 16:33.618 aber die trifft auf jeden Footballspieler zu. 16:34.577 --> 16:38.039 Also weiß niemand, wer Sie sind. 16:40.250 --> 16:41.543 Aber wir wissen es. 16:43.086 --> 16:44.170 Die Fingerabdrücke. 16:44.254 --> 16:45.505 Das ging schnell. 16:46.840 --> 16:48.842 Erstklassige Verbindungen. 16:48.925 --> 16:50.677 Alles hier ist erstklassig. 16:54.472 --> 16:56.099 Beeindruckende Laufbahn. 16:56.182 --> 17:00.645 West-Point-Abschluss, zwei Silver Stars, Purple Heart… 17:00.729 --> 17:04.315 Grüne Kleeblätter, blaue Diamanten. Viele bunte Farben. 17:05.358 --> 17:07.986 Paulie war auch in der Army. Er mag keine Offiziere. 17:10.696 --> 17:12.406 An der Prüfung gescheitert. 17:12.991 --> 17:16.327 Kein Wunder. Du kannst doch Offizier nicht mal schreiben. 17:17.203 --> 17:19.664 Was, wenn ich Ihnen mehr als Geld gebe? 17:19.748 --> 17:23.167 Uns fehlt ein Mann und anscheinend hat man es auf uns abgesehen. 17:23.251 --> 17:24.752 Als Teppichhändler? 17:24.836 --> 17:27.756 Weil ich wohlhabend bin… und mächtig. 17:27.839 --> 17:29.007 Das hörte ich. 17:30.008 --> 17:31.718 Sie wollen mich einstellen? 17:32.218 --> 17:33.219 Vielleicht. 17:35.221 --> 17:38.099 Aber erst ein kleiner Test. 17:43.688 --> 17:45.023 Was soll ich damit? 17:45.106 --> 17:47.108 Russisch Roulette, Arschloch. 17:48.818 --> 17:51.154 Sie dürfen Bewerber nicht fragen, ob sie 17:51.237 --> 17:53.531 verheiratet sind, also ist das sicher illegal. 17:53.615 --> 17:55.825 Ich muss wissen, ob Sie Mumm haben. 17:57.035 --> 17:58.411 Befehle befolgen. 17:59.412 --> 18:00.747 Für einen Teppichhändler. 18:00.830 --> 18:02.207 Sie töteten einen Cop. 18:02.665 --> 18:04.417 Sie gehorchen oder wir melden Sie. 18:04.501 --> 18:05.877 Das sind Ihre Optionen. 18:24.896 --> 18:26.606 Was, wenn ich Sie erschieße? 18:27.899 --> 18:29.734 Das wäre das Letzte, was Sie täten. 18:48.044 --> 18:49.796 Gut. Dann wäre das erledigt. 19:02.976 --> 19:04.310 Ich hab's verstanden. 19:10.400 --> 19:11.901 Willkommen im Team, Reacher. 19:12.360 --> 19:13.945 Duke kümmert sich um Sie. 19:22.871 --> 19:24.497 Sie machen Witze. 19:24.581 --> 19:25.915 Ich bin doch im Team. 19:26.165 --> 19:28.001 Ich habe genug mit Paulie zu tun. 19:28.084 --> 19:30.503 Du Riesenkerl brauchst keine Waffe. 19:30.587 --> 19:31.504 Bin nicht irre. 19:31.588 --> 19:34.549 Ich wusste, da war kein Pulver drin. Die ist nicht echt. 19:43.600 --> 19:45.768 Und wenn ich mich erschossen hätte? 19:45.852 --> 19:47.812 Dasselbe wie beim letzten Mal. 20:03.369 --> 20:04.662 Los jetzt! 20:22.972 --> 20:25.850 Du fängst gleich früh an. Bis dahin bist du eingesperrt. 20:25.934 --> 20:26.768 Warum? 20:26.851 --> 20:28.770 Beck traut dir, aber ich nicht. 20:28.853 --> 20:31.064 -Und wenn ich dagegen bin? -Ruf die Bullen. 21:07.350 --> 21:08.226 Ja? 21:08.309 --> 21:09.519 Ich bin drin. 21:23.366 --> 21:28.329 EINIGE TAGE ZUVOR 21:43.761 --> 21:47.056 Warten Sie! 21:54.355 --> 21:56.774 Wir nehmen den nächsten, in Ordnung? 22:11.956 --> 22:13.082 Tu's nicht. 22:13.875 --> 22:14.792 Was? 22:16.461 --> 22:19.756 Du steigst mit der Frau in den Bus und bestiehlst sie. 22:20.798 --> 22:21.716 Fick dich. 22:23.259 --> 22:25.053 Hier fährt nur eine Buslinie. 22:25.136 --> 22:27.472 Beim letzten Bus hattest du schlechte Chancen. 22:27.555 --> 22:30.808 Eine verschlossene Aktentasche und zwei, die nichts hatten. 22:31.893 --> 22:34.645 Die Frau auf dieser Bank hat eine offene Tasche 22:34.729 --> 22:37.023 und einen Vierjährigen, der sie ablenkt. 22:37.106 --> 22:38.608 Leichte Beute. 22:39.984 --> 22:41.069 Sind Sie Polizist? 22:41.527 --> 22:43.780 Nicht nötig bei der schlampigen Arbeitsweise. 22:44.280 --> 22:46.199 Abgezähltes Kleingeld? 22:46.282 --> 22:49.744 Seit 1994 hat kein Teenager mehr Kleingeld in der Tasche. 22:50.828 --> 22:51.662 Nein. 22:52.413 --> 22:53.623 Du bist noch neu. 22:54.373 --> 22:56.459 Ein Profi hätte eine Monatskarte. 22:58.586 --> 22:59.796 Was werden Sie tun? 23:06.594 --> 23:07.470 Hier. 23:08.679 --> 23:10.515 Du brauchst doch Geld? Nimm es. 23:11.724 --> 23:12.892 Dann such dir Arbeit. 23:12.975 --> 23:16.312 Der nächste, der dich erwischt, gibt dir keinen Hunderter. 23:16.395 --> 23:17.688 Nur eine Tracht Prügel. 23:19.148 --> 23:20.024 Danke. 23:40.253 --> 23:41.504 Gib mir dein Handy. 23:44.966 --> 23:47.343 110te Sonderermittlungseinheit. Officer Powell. 23:47.426 --> 23:50.179 Hier Jack Reacher. Ihre befehlshabende Offizierin. 23:50.263 --> 23:52.557 Major Turner ist leider nicht erreichbar. 23:53.266 --> 23:54.517 Sie soll zurückrufen. 23:54.600 --> 23:56.060 Es geht um den Gefallen. 23:56.144 --> 23:59.063 Ich richte es aus, aber sie ist eine Weile nicht hier. 23:59.147 --> 24:02.817 Sie ist im Einsatz. Verdeckt und mindestens zwei Wochen nicht erreichbar. 24:04.235 --> 24:05.778 Ist da wirklich Major Reacher? 24:06.237 --> 24:08.197 Der Gründer der 110ten? 24:08.281 --> 24:09.282 Genau der. 24:10.074 --> 24:11.367 Ich brauche Ihre Hilfe. 24:11.868 --> 24:13.035 Was immer Sie brauchen. 24:13.703 --> 24:16.956 -Überprüfen Sie ein Nummernschild. -Klar. Legen Sie los. 24:17.039 --> 24:19.750 Zivilfahrzeug. Maine. 7740, Tango, Lima. 24:20.793 --> 24:22.003 Wird geprüft. 24:23.462 --> 24:24.881 Hey… 24:25.464 --> 24:26.924 Darf ich Sie was fragen? 24:28.634 --> 24:29.552 Klar. 24:30.136 --> 24:32.263 Ihr Schreibtisch steht noch hier, 24:32.346 --> 24:34.807 und da ist rechts eine Delle. 24:34.891 --> 24:37.351 Angeblich stammt sie vom Kopf eines Colonels. 24:37.435 --> 24:38.561 Stimmt das? 24:38.644 --> 24:41.731 Das war David O'Donnell mit Stan Lowreys Bowlingkugel. 24:41.814 --> 24:45.776 Lowrey hat dann O'Donnells Gesicht mit Genitalien verziert, als er schlief. 24:46.319 --> 24:49.238 Mann, über die beiden gibt's auch Geschichten. 24:49.322 --> 24:50.281 ROUTINEMÄSSIGE WARTUNG 24:50.364 --> 24:52.325 Die haben wohl einen Systemfehler. 24:52.408 --> 24:54.535 Erreiche ich Sie unter der Nummer? 24:55.161 --> 24:58.122 Nein. Notieren Sie meine Adresse. 25:06.839 --> 25:08.591 Bundesagenten. Aufmachen. 25:52.718 --> 25:54.720 Wohin wollen Sie, Mr. Reacher? 25:54.804 --> 25:56.347 Wer sagt, dass ich so heiße? 25:56.430 --> 25:57.974 Nicht der Chef der Bruchbude. 25:58.057 --> 26:00.476 Er sagte, Sie seien Rob Refsnyder, 26:00.559 --> 26:03.271 aber wie ein Baseballspieler sehen Sie nicht aus. 26:03.354 --> 26:05.439 Reden wir neben den Mülltonnen, 26:05.523 --> 26:08.401 oder irgendwo, wo es weniger nach Kotze riecht? 26:15.116 --> 26:17.034 Nette Bleibe. 26:17.118 --> 26:18.411 Motel Six war ausgebucht. 26:19.245 --> 26:21.080 Das ist eher Motel Two. 26:21.789 --> 26:23.541 Sie sind nicht eingeladen, Agent… 26:23.624 --> 26:25.418 Duffy. Susan Duffy. 26:25.501 --> 26:28.254 Die zwei, die Sie an der Tür stehen ließen, 26:28.337 --> 26:29.964 sind Eliot und Villanueva. 26:30.047 --> 26:31.132 Warum die Flucht? 26:31.674 --> 26:33.843 Wir haben uns ausgewiesen. 26:34.427 --> 26:36.095 Jeder kann alles behaupten. 26:36.178 --> 26:39.557 Solche Orte ziehen Kriminelle an. Ich war in Panik. 26:39.640 --> 26:42.393 Sie wirken nicht ängstlich, Mr. Reacher. 26:43.978 --> 26:45.646 Nur Reacher. 26:45.730 --> 26:48.065 Gut, Reacher. Warum der falsche Name? 26:48.149 --> 26:49.442 Ich mag es privat. 26:49.525 --> 26:52.028 -Deshalb die fehlende Adresse? -Nein. 26:52.111 --> 26:53.821 Warum dann? 26:54.447 --> 26:55.573 Ich habe keine. 26:55.656 --> 26:57.199 Was machen Sie in Maine? 26:57.283 --> 26:58.576 Wollte guten Hummer. 26:58.659 --> 26:59.910 Wir meinen es ernst. 26:59.994 --> 27:01.078 Ich auch. 27:01.620 --> 27:05.291 Ich war in Cape May, bekam minderwertigen Hummer, also kam ich her. 27:05.374 --> 27:06.584 Finden Sie das lustig? 27:06.667 --> 27:08.419 Sie verschwenden meine Zeit. 27:09.211 --> 27:12.715 Ich weiß nicht, was Sie von mir wollen, ich will aber nichts von Ihnen. 27:12.798 --> 27:14.258 Ich gehe auf mein Zimmer. 27:14.884 --> 27:17.970 Um auf einen Anruf von Officer Powell zu warten? 27:19.805 --> 27:21.432 Nicht nötig. Der kommt nicht. 27:22.308 --> 27:25.061 Also hauen Sie Ihren Heckspoiler in den Stuhl, 27:25.144 --> 27:27.938 füttern Sie Donald weiter und beenden das Gespräch. 27:29.523 --> 27:31.192 Powell hat Sie verraten. 27:31.275 --> 27:35.279 Aber erst nachdem wir ihm Behinderung von Bundesermittlungen androhten. 27:35.821 --> 27:37.323 Er war den Tränen nahe. 27:37.573 --> 27:38.741 Verdammt peinlich. 27:38.824 --> 27:40.242 Welche Bundesermittlung? 27:40.326 --> 27:43.913 Wir untersuchen einen Teppichhandel namens Bizarre Bazaar. 27:43.996 --> 27:46.499 Die DEA glaubt, sie importieren nicht nur Teppiche. 27:46.582 --> 27:49.794 Vor einigen Wochen flog ein hochrangiger Dealer aus LA nach Maine 27:49.877 --> 27:52.421 für ein Treffen mit dem Inhaber von Bizarre Bazaar. 27:52.505 --> 27:55.841 Drogenbosse reisen keine 5.000 Kilometer zum Teppichkauf, 27:55.925 --> 27:58.260 also muss er sein Lieferant sein. 27:58.344 --> 27:59.970 Was ihn verantwortlich 28:00.054 --> 28:03.557 für den Großteil der Drogen im Westen der USA macht. 28:03.641 --> 28:05.684 Aber leider finden wir nichts über ihn. 28:05.768 --> 28:07.228 Nicht mal eine Adresse. 28:07.311 --> 28:10.106 Seine Immobilien gehören wohl einer GmbH. 28:11.482 --> 28:12.983 Was hat das mit mir zu tun? 28:13.067 --> 28:15.694 Ihr gesuchtes Nummernschild hing an dem Auto, 28:15.778 --> 28:17.988 das den Teppichkönig zum Treffen fuhr. 28:18.072 --> 28:19.698 Es ist im System markiert, 28:19.782 --> 28:22.368 und Powell löste unseren Alarm aus. 28:22.451 --> 28:23.786 Warum das Kennzeichen? 28:23.869 --> 28:25.746 Vielleicht war es Fahrerflucht? 28:25.830 --> 28:27.623 War es Fahrerflucht? 28:27.706 --> 28:29.041 Ich habe kein Auto. 28:36.132 --> 28:37.925 Zachary Beck. Kennen Sie ihn? 28:38.008 --> 28:39.176 Scheiße. Eliot! 28:39.260 --> 28:42.680 Verrate nicht den Namen des Gesuchten vor der Frage, 28:42.763 --> 28:44.140 ob er ihn kennt. 28:44.223 --> 28:45.558 Tut mir leid. Scheiße. 28:46.475 --> 28:47.518 Ich kenne ihn nicht. 28:49.937 --> 28:51.897 Erkennen Sie hier jemanden? 28:51.981 --> 28:53.065 Nein. 28:54.108 --> 28:55.317 Ich glaube, 28:55.401 --> 28:57.820 Sie sahen in dem Auto jemanden, den Sie kennen 28:57.903 --> 29:00.239 und suchen jetzt nach ihm. Wer war das? 29:01.782 --> 29:04.618 Laut Powell waren Sie eine Art Army-Superbulle. 29:04.702 --> 29:06.996 Wir haben's geprüft. Mehr Orden als Tom Brady. 29:07.079 --> 29:08.122 Scheißverräter. 29:08.205 --> 29:10.583 Deswegen sind wir hier. Wir brauchen Ihre Hilfe. 29:12.042 --> 29:13.794 Dann müssen Sie verzweifelt sein. 29:14.628 --> 29:16.213 Sie haben ja keine Ahnung. 29:16.297 --> 29:19.258 Will ich auch nicht. Es sei denn, Sie tun etwas für mich. 29:20.885 --> 29:23.345 Ihnen will ich keinen Gefallen tun. 29:23.429 --> 29:24.472 Warum nicht? 29:24.555 --> 29:27.183 Sie nerven. Sie antworten wie ein Arschloch. 29:27.266 --> 29:28.350 Immer so direkt? 29:28.434 --> 29:29.810 Immer so frustrierend? 29:34.773 --> 29:36.734 Was kann ich für Sie tun? 29:36.817 --> 29:39.111 Prüfen Sie Krankenhäuser um Linton, Virginia 29:39.195 --> 29:41.280 um den 13. März, 2012. 29:41.363 --> 29:42.281 Was suchen wir? 29:42.364 --> 29:44.200 Mann asiatischer Abstammung Mitte 40 29:44.283 --> 29:47.161 mit Verletzungen nach Kopfschuss, Sturz aus großer Höhe 29:47.244 --> 29:48.496 und Ertrinken. 29:48.579 --> 29:49.622 Sie sind Feds. 29:49.705 --> 29:52.333 Sie haben die Mittel. Rufen Sie, wenn Sie ihn haben. 29:52.917 --> 29:55.044 Dann können wir vielleicht reden. 30:16.190 --> 30:18.108 Wir haben Ihren Mann. 30:18.192 --> 30:20.402 Halbtot an den Strand gespült, 30:20.486 --> 30:22.905 südlich von irgendwo, Virginia. 30:22.988 --> 30:24.949 -Linton. -Meinetwegen. 30:25.032 --> 30:26.909 Verletzungen stimmten überein. 30:26.992 --> 30:30.538 Kleinkaliberkugel im Schädel, massive innere Verletzungen. 30:30.621 --> 30:32.206 Ein Treibgutsammler fand ihn. 30:32.289 --> 30:34.750 Laut Ärzte rettete ihn das eiskalte Wasser. 30:34.833 --> 30:35.709 Hypothermie. 30:35.793 --> 30:38.295 Ja. Sie verlangsamte den Puls, er blutete nicht. 30:38.379 --> 30:40.798 Geringer Sauerstoffbedarf verhindert Hirnschäden. 30:40.881 --> 30:43.884 Man brauchte sechs Monate, um ihn wieder zusammenzuflicken. 30:43.968 --> 30:46.303 Hat er gesagt, was ihm passiert ist? 30:46.387 --> 30:48.931 Angeblich keine Erinnerung. Akte. 30:50.099 --> 30:54.019 Er wurde im Krankenhaus regelmäßig von Psychiatern befragt. 30:54.103 --> 30:55.646 Er blieb dabei. 30:55.729 --> 30:57.606 Siehst du noch jemanden essen? 30:57.690 --> 31:00.359 Ich war gleich früh im Copy-Shop. Keine Zeit… 31:00.442 --> 31:02.444 Traumatische Amnesie, 31:02.528 --> 31:04.321 also totaler Gedächtnisverlust 31:04.405 --> 31:06.574 über den Vorfall und einige Tage zuvor, 31:06.657 --> 31:09.702 aber er schien sich an davor zu erinnern. 31:09.785 --> 31:12.538 Er tat wohl so als sei das nicht der Fall. 31:12.621 --> 31:15.416 Sie befragten ihn immer wieder, aber er hielt stand. 31:15.916 --> 31:17.126 Die örtliche Polizei? 31:17.209 --> 31:19.670 Fingerabdrücke geprüft, nichts gefunden. 31:19.753 --> 31:23.173 Auch nicht bei Vermissten und niemand hat nach ihm gesucht, 31:23.257 --> 31:24.633 also blieb er namenlos. 31:24.717 --> 31:28.137 Aber so wie Sie ihn anschmachten, kennen Sie seinen Namen. 31:31.807 --> 31:34.685 Fick dich, Großer. Jetzt sind Sie dran. 31:34.768 --> 31:36.895 Gibt es da, wo Sie herkommen, keine Regeln? 31:36.979 --> 31:38.105 Komme nirgendwoher. 31:38.188 --> 31:40.190 Aber ich. In der Emerson Street 31:40.274 --> 31:42.818 bekam man Prügel, hielt man sich nicht dran. 31:50.284 --> 31:53.996 Lieutenant Colonel Francis Xavier Quinn. Militär-Geheimdienst. 31:54.079 --> 31:57.291 Verdiente sich was dazu, indem er Militärgeheimnisse verkaufte. 31:58.584 --> 32:00.210 Konnten ihn nie festnehmen. 32:00.294 --> 32:01.420 Wer warf ihn ins Meer? 32:01.503 --> 32:03.380 Wohl ein unzufriedener Kunde. 32:03.464 --> 32:05.382 Hatte mit üblen Leuten zu tun. 32:06.091 --> 32:09.470 Wenn er bei der Army war, sollten seine Abdrücke bekannt sein. 32:09.553 --> 32:11.305 Beziehungen beim Geheimdienst. 32:11.388 --> 32:14.058 Jemand hat sie gelöscht, als er flüchtete. 32:14.141 --> 32:15.643 Wohl auch die Fotos. 32:17.436 --> 32:19.063 Sie sahen Quinn in Becks Wagen. 32:19.813 --> 32:20.773 Ja. 32:20.856 --> 32:22.650 Jetzt wollen Sie ihn finden. 32:23.776 --> 32:24.818 Ja. 32:25.402 --> 32:27.279 Wir könnten einander helfen. 32:27.946 --> 32:29.073 Gehen wir ein Stück. 32:34.912 --> 32:39.333 Ich glaube, ich kann Ihnen trauen, aber ich will auf Nummer Sicher gehen. 32:40.584 --> 32:41.543 Warum? 32:42.544 --> 32:43.671 Hab Mist gebaut. 32:44.505 --> 32:46.799 Wochenlange Beschattung von Darien Prado. 32:46.882 --> 32:48.300 Der Dealer aus L.A. 32:48.384 --> 32:51.053 Unzulässig wegen eines falschen Haftbefehls. 32:51.428 --> 32:52.596 Wie kam das? 32:53.263 --> 32:56.517 Wir überwachten und filmten auf vermeintlich öffentlichem Grund, 32:56.600 --> 32:58.727 Staatsforst, mitten im Nirgendwo. 32:59.353 --> 33:01.605 Aber es grenzte an Privatbesitz. 33:02.356 --> 33:05.025 Wir waren unwissentlich sechs Meter über der Grenze. 33:05.109 --> 33:07.027 Dort durften wir nicht filmen. 33:07.861 --> 33:09.571 Die Karte falsch gelesen? 33:10.155 --> 33:12.282 Es war eine Farce, okay? 33:12.366 --> 33:15.828 Ein Haufen Arbeit für die Tonne und wir wurden abgezogen. 33:16.704 --> 33:18.539 Jetzt arbeiten Sie inoffiziell. 33:19.331 --> 33:21.250 Ich lasse die Bösen nicht entkommen. 33:21.333 --> 33:24.294 Und ich bin Leiterin. Niemand kontrolliert mich. 33:24.378 --> 33:25.879 Jetzt wollen Sie Beck? 33:27.881 --> 33:30.551 Prado flog seinetwegen bis hierher. 33:30.634 --> 33:32.428 Könnte ein größerer Fisch sein. 33:32.511 --> 33:35.639 Und kriegen wir ihn, bekommen wir auch Prado, oder? 33:35.723 --> 33:38.934 Aber Beck scheint unsichtbar. Wir finden nichts. 33:39.017 --> 33:41.854 Also kontaktierte ich eine alte Informantin. 33:42.646 --> 33:45.232 Das hat anscheinend auch nicht funktioniert? 33:45.774 --> 33:47.693 Die Kleine heißt Teresa Daniel. 33:47.943 --> 33:50.821 Ihr windiger Freund hat sie verleitet, 33:50.904 --> 33:53.157 Autoersatzteile voller Kokain zu fahren. 33:53.240 --> 33:54.408 Sie war ahnungslos. 33:54.491 --> 33:56.285 Hab sie erwischt und bekehrt. 33:56.368 --> 33:58.537 Meine bisher beste Informantin. 33:58.620 --> 34:02.040 Sie ist so unschuldig, so naiv… 34:02.124 --> 34:05.961 -Niemand verdächtigt sie. -Niemand. Die perfekte Informantin. 34:06.044 --> 34:09.797 Als ich die Anzeige für eine Stelle als Sekretärin bei Bizarre Bazaar sah, 34:09.882 --> 34:11.091 rief ich Teresa an. 34:11.175 --> 34:13.385 Sie pflegt ihre Großmutter, 34:13.469 --> 34:15.137 also braucht sie Geld. 34:15.804 --> 34:18.014 Sie bekam den Job bei Bizarre Bazaar 34:18.098 --> 34:21.518 und sollte uns informieren, was Beck da treibt. 34:21.601 --> 34:22.561 Aber? 34:25.397 --> 34:27.815 Vor etwa einer Woche verschwand sie. 34:29.193 --> 34:32.529 Ich erreiche sie nicht. Die Großmutter weiß auch nichts. 34:32.612 --> 34:35.991 Sie rief bei Bizarre Bazaar an. Sie kam nicht zur Arbeit. 34:36.074 --> 34:38.827 Sie glaubt, dass ihre Enkelin wieder Drogen nimmt. 34:40.204 --> 34:41.871 Aber Sie vermuten mehr. 34:41.955 --> 34:43.498 Ich kenne Junkies. 34:43.581 --> 34:46.043 Teresa hatte das überwunden. Sie war drüber weg. 34:46.877 --> 34:50.922 Sie wurde wohl beim Schnüffeln erwischt und ihr ist etwas zugestoßen. 34:51.005 --> 34:52.257 Ich muss das klären, 34:52.341 --> 34:56.178 aber kein Richter stellt einen Durchsuchungsbefehl aus, 34:56.261 --> 34:58.096 weil eine Drogensüchtige blau macht. 34:58.764 --> 35:01.350 Sie ist 20, aber noch ein Kind. 35:03.393 --> 35:06.772 Sie trägt solche riesigen Kreolen, wie meine Nichte 35:06.855 --> 35:08.649 und ihre Freundinnen. 35:10.567 --> 35:12.110 Warum zeigen Sie mir das? 35:14.071 --> 35:15.906 Sie sollen Sie erkennen, 35:15.989 --> 35:18.575 wenn Sie sich einschleusen, um sie zu finden. 35:19.535 --> 35:21.620 Ich sag's ungern, aber hat jemand 35:21.703 --> 35:25.165 aus dem Umfeld von Xavier Quinn Teresa, ist es zu spät. 35:25.249 --> 35:27.167 Warum sagen Sie mir das? 35:27.251 --> 35:28.919 Sie kann man nicht belügen. 35:29.711 --> 35:31.129 Sie durchschauen das. 35:31.213 --> 35:32.214 Ist er so schlimm? 35:32.297 --> 35:34.424 Der Schlimmste, den ich je kannte. 35:34.508 --> 35:37.052 Umso mehr Grund, dass Sie mitmachen. 35:37.135 --> 35:38.470 Sie wollen Quinn. 35:38.554 --> 35:41.181 Und dabei helfen Sie mir, Teresa zu finden. 35:41.849 --> 35:45.185 Ich habe nicht nur ein hübsches Gesicht. Ich habe einen Plan. 35:47.896 --> 35:50.399 Zachary Becks Sohn Richard. 35:50.482 --> 35:52.609 Vor fünf Jahren wurde er entführt. 35:52.693 --> 35:55.529 Wissen Sie, wie viele Entführungen es gibt? 35:55.612 --> 35:58.824 Könnte ein Revierkampf sein. Verfeindete Drogendealer. 35:58.907 --> 36:01.243 Die Entführer schnitten ihm ein Ohr ab 36:01.326 --> 36:04.371 und schickten es Beck, der nie zur Polizei ging. 36:05.330 --> 36:06.582 Woher wissen Sie das? 36:06.665 --> 36:09.251 Läuft man an der Uni mit einem fehlenden Ohr rum, 36:09.334 --> 36:10.711 stellen alle Fragen. 36:10.794 --> 36:12.588 Richard hat einige beantwortet 36:12.671 --> 36:14.339 und einer seiner Kommilitonen 36:14.423 --> 36:16.592 verriet es für ein gelöschtes Drogendelikt. 36:16.675 --> 36:18.385 Der Beck-Junge hat es schwer. 36:19.094 --> 36:20.971 Was hat er mit dem Plan zu tun? 36:21.054 --> 36:25.017 Sie infiltrieren Beck, indem Sie seinen Sohn vor erneuter Entführung retten. 36:25.100 --> 36:26.518 Als verdeckter Informant? 36:26.602 --> 36:28.103 Ja, wo ist das Problem? 36:28.604 --> 36:30.105 Ihre letzte ist verschwunden. 36:30.564 --> 36:33.525 Wissen Sie noch, was ich vorhin über Sie sagte? 36:34.026 --> 36:35.485 Sie tun es gerade. 36:40.198 --> 36:43.035 Mit einem robusten Auto von der Drogenfahndung 36:43.118 --> 36:46.496 rammen Sie den Wagen des Leibwächters, und blockieren ihn. 36:46.580 --> 36:49.875 -Da ist noch der Leibwächter. -Der Kerl ist kein Anfänger. 36:49.958 --> 36:52.961 Langes Vorstrafenregister, Körperverletzung, Raubüberfall. 36:53.045 --> 36:55.005 -Er kann mit Waffen umgehen. -Super. 36:55.088 --> 36:58.050 Wie werden wir nicht erschossen? Wir können ihn nicht töten. 36:58.717 --> 37:00.510 Hey! Da ist er ja. Her damit. 37:01.970 --> 37:04.222 -Was? Ich wollte Dink's. -Donut ist Donut. 37:04.306 --> 37:05.390 Halt die Klappe. 37:05.474 --> 37:08.352 -Dann esse ich alle. -Hände weg. 37:08.435 --> 37:09.686 Deine Herzmedikamente? 37:09.770 --> 37:11.647 Sind gerade leer. 37:13.398 --> 37:16.443 Angenommen, der Bodyguard wird vom Aufprall ohnmächtig. 37:16.526 --> 37:18.654 Er kann trotzdem noch abdrücken. 37:19.780 --> 37:21.990 Duffy hat recht. Wie brauchen mehr. 37:23.659 --> 37:25.619 In Kuwait nahmen wir Blendgranaten, 37:25.702 --> 37:28.538 wenn wir die Zielperson zur Befragung lebendig brauchten. 37:28.622 --> 37:31.750 Er wird ernsthaft verletzt, aber kann nicht zurückschlagen. 37:31.833 --> 37:35.212 Die Fenster fliegen raus. Das wird Richard überzeugen. 37:35.796 --> 37:38.924 Und es schafft eine freie Stelle für einen neuen Bodyguard. 37:39.007 --> 37:40.467 Sorry, ich bin verwirrt. 37:40.550 --> 37:41.385 Erstaunlich. 37:41.468 --> 37:44.805 Ist der Bodyguard nicht tot, kann er Beck berichten. 37:44.888 --> 37:46.556 Wie umgehen wir das? 37:47.182 --> 37:48.558 Wir halten Ihn fest. 37:49.017 --> 37:51.228 Ohne das Recht auf einen Anruf. 37:51.812 --> 37:54.731 Ich glaube, das verstößt gegen die Verfassung. 37:54.815 --> 37:58.485 Ihr seid die Drogenbehörde. Schmuggelt ihm Drogen in sein Auto. 37:58.568 --> 38:00.821 Angeblich kaufte er sie in Zentralamerika, 38:00.904 --> 38:02.447 also Drogenterrorismus. 38:02.531 --> 38:06.451 Sie können ihn ohne Anklage und ohne Recht auf Anwalt festhalten. 38:06.535 --> 38:07.995 Das erlaubt das Gesetz? 38:08.078 --> 38:09.329 Eine Grauzone. 38:09.413 --> 38:12.541 Ein Mäusearschloch ist eine Grauzone. Das ist illegal. 38:14.668 --> 38:18.672 Aber wir haben keine Wahl, und dann können wir ihn verhören. 38:18.755 --> 38:19.965 Gute Idee. 38:20.841 --> 38:22.259 Nicht nur hübsch. 38:23.760 --> 38:28.515 So viel zum Bodyguard. Wer spielt den Entführer? 38:31.852 --> 38:32.894 Ich mache das. 38:33.645 --> 38:35.856 Nein. Nicht deine Kragenweite. 38:35.939 --> 38:38.150 Autos crashen, Glassplitter fliegen. 38:38.233 --> 38:41.069 -Villy, suche jemanden mit… -Nein. Niemals. 38:41.153 --> 38:41.987 Verzeihung? 38:43.238 --> 38:45.198 Ich habe den Haftbefehl verbockt. 38:45.282 --> 38:48.577 Ich las die Karte falsch. Wir waren auf Privatgrund. 38:49.619 --> 38:50.912 Ich richte das. 38:52.831 --> 38:54.916 Kein Köpfchen, ein paar Eier. 38:55.000 --> 38:56.501 Gut, du bist der Entführer. 38:56.585 --> 38:59.755 Sie wollen Richard schnappen. Wie halte ich Sie auf? 38:59.838 --> 39:02.424 Er ist hautnah dabei. Falsche Kämpfe wirken falsch. 39:03.508 --> 39:04.509 Wir schießen. 39:06.970 --> 39:07.804 Ernsthaft? 39:08.555 --> 39:09.973 Du bist ein Vielfraß. 39:14.394 --> 39:16.146 Ist das wirklich sicher? 39:16.229 --> 39:19.566 Der Sohn von meinem Kumpel nutzt die für Indie-Filme. 39:19.649 --> 39:21.985 -Sohn vom Kumpel. -Beste Qualität. 39:22.986 --> 39:24.488 Halt still. 39:26.490 --> 39:29.242 Zeigen Sie auf ihn und sagen Sie "Peng." 39:30.577 --> 39:31.536 Nein. 39:32.329 --> 39:33.997 Um Himmels willen. Peng! 39:34.539 --> 39:37.751 Ist das nicht toll? Ich verstecke mich und löse es aus. 39:38.919 --> 39:41.421 Scheiße, Villy! Warn mich vor! 39:41.505 --> 39:44.049 Er kriegt noch einen Herzinfarkt. Gib her. 39:45.675 --> 39:48.720 Alter! Scheiße. Kommt, Leute. Das ist nicht lustig. 39:48.804 --> 39:50.430 Für mich schon. Jungs? 39:50.514 --> 39:51.556 Für mich auch. 39:52.015 --> 39:53.266 Schon lustig. 39:57.145 --> 39:59.523 Nach der falschen Explosion und der Schießerei 39:59.606 --> 40:01.650 wird Richard nicht einfach mitkommen. 40:01.733 --> 40:03.568 -Das sind Annahmen. -Nein. 40:03.652 --> 40:05.987 Bei einer Ermittlung können Annahmen töten. 40:06.071 --> 40:08.406 Es ist begründet, dass ein Student, 40:08.490 --> 40:11.159 der gerade beinah zum zweiten Mal entführt wurde, 40:11.243 --> 40:14.663 Todesangst hat und will dass sein Retter ihn zur Polizei bringt. 40:14.746 --> 40:17.374 Wenn er darauf besteht, war alles Zeitverschwendung. 40:17.457 --> 40:18.708 Er hat nicht unrecht. 40:20.877 --> 40:23.588 Weigern Sie sich. Sie fahren. Bringen Sie ihn heim. 40:23.672 --> 40:27.008 Das ist verdächtig. Ich will mich bei seinem Vater einschleusen. 40:27.092 --> 40:29.094 So wenig Verdacht wie möglich. 40:31.513 --> 40:32.764 Also was machen wir? 40:32.848 --> 40:35.475 Wir eliminieren die Option mit der Polizei. 40:36.977 --> 40:37.811 Wie denn? 40:39.563 --> 40:40.689 Ich töte einen Bullen. 40:44.943 --> 40:48.071 Zu der Tageszeit sollte die Straße fast leer sein. 40:49.281 --> 40:51.032 Geben wir Eliot eine Uzi. 40:51.700 --> 40:54.953 Das Knattern einer Maschinenpistole sollte alle vertreiben. 40:55.412 --> 40:56.997 Ich brauche einen Kastenwagen. 40:57.080 --> 40:59.916 Ich gehe dahinter in Deckung und Eliot feuert drauflos, 41:00.375 --> 41:01.918 damit es überzeugend ist. 41:04.254 --> 41:06.214 Nur Schreckschüsse reichen nicht. 41:07.424 --> 41:09.509 Wollte ich auch schon sagen. 41:09.968 --> 41:11.428 Etwas scharfe Munition. 41:11.970 --> 41:14.514 Die Hülsen entsorge ich, bevor wir bei Beck sind, 41:14.598 --> 41:16.474 damit es nicht auffällt. 41:16.558 --> 41:19.311 Damit zerschieße ich den Kühler und die Reifen 41:19.394 --> 41:23.064 vom Entführerauto, und Eliot und Villanueva bekommen Platzpatronen. 41:27.903 --> 41:28.987 Guter Plan. 41:30.822 --> 41:33.867 Kein guter Plan. Scharfe Munition ist irre. 41:33.950 --> 41:36.286 Was, wenn Sie sich verzählen? 41:36.369 --> 41:39.623 Sie könnten mit einer echten Patrone auf uns schießen. 41:39.706 --> 41:42.167 -Haben Sie da dran gedacht? -Ja, hab ich. 41:42.250 --> 41:44.127 Haben Sie meine Pistole? 41:44.211 --> 41:47.088 Hier. Und nun? 41:50.467 --> 41:51.801 Taschenmesser? 42:03.813 --> 42:06.399 Jetzt weiß ich, wo die Platzpatronen sind. 42:11.696 --> 42:13.782 Das Beste von der Verwahrstelle. 42:13.865 --> 42:17.869 Der Minivan steht neben dem Müllcontainer, Kleiderbügel oben auf dem Müll. 42:19.412 --> 42:21.665 Die Tür ist offen. Tun Sie einfach so. 42:23.166 --> 42:24.251 Was ist los? 42:25.210 --> 42:27.003 Ich kann kein Auto kurzschließen. 42:27.087 --> 42:29.798 Wir lösen die Verkleidung und isolieren die Drähte ab. 42:29.881 --> 42:31.967 Verbinden und Sie sind der Held. 42:32.550 --> 42:34.552 Ich hab über die Lage nachgedacht. 42:34.636 --> 42:37.180 Ihr bester Aussichtspunkt, bevor alles losgeht, 42:37.264 --> 42:41.142 ist im Plattenladen, aber Sie brauchen einen Grund, da zu sein. 42:41.226 --> 42:42.394 Und? 42:42.894 --> 42:44.104 Schon erledigt. 42:52.237 --> 42:53.822 Was soll ich damit machen? 42:53.905 --> 42:57.158 Plattenläden kaufen alte Platten. Sie verkaufen sie. 43:00.829 --> 43:02.706 -Klappt nicht. -Warum nicht? 43:02.789 --> 43:05.667 Niemand glaubt, dass irgendwer diesen Mist kauft. 43:06.918 --> 43:08.128 Fick dich. 43:13.174 --> 43:15.010 Ethel Merman Disco Album? 43:23.893 --> 43:25.103 Heute keine Ente? 43:25.854 --> 43:28.106 Die will bestimmt nicht mitmachen. 43:33.361 --> 43:34.946 Glauben Sie nicht daran? 43:35.030 --> 43:38.033 Wenn wir die Schüsse genau richtig timen, 43:38.116 --> 43:40.201 niemand wirklich getroffen wird, 43:40.869 --> 43:43.872 und Sie den Bodyguard lange genug festhalten können, 43:44.331 --> 43:46.499 sehe ich nur zwei mögliche Probleme. 43:46.583 --> 43:47.751 Schießen Sie los. 43:47.834 --> 43:48.710 Polizei. 43:48.793 --> 43:51.880 Die Schießerei ist schnell vorbei, aber sie kommen. 43:51.963 --> 43:54.632 Ich erzähle ihnen von einem verhinderten Deal, 43:54.716 --> 43:57.385 es ist eine laufende Ermittlung und unser Revier. 43:57.469 --> 43:58.845 Und die Campus-Polizei? 43:58.928 --> 44:00.847 Mietbullen spielen gerne den Helden. 44:00.930 --> 44:03.600 Kleine Einheit ohne regelmäßige Patrouille. 44:03.683 --> 44:06.936 Wenn sie zufällig vorbeikommen, erledigen Sie sie. 44:09.898 --> 44:11.775 Ohne sie zu verletzen. 44:15.403 --> 44:16.738 Und das zweite Problem? 44:16.821 --> 44:18.031 Kommunikation. 44:19.115 --> 44:20.367 Wie halten wir Kontakt? 44:23.870 --> 44:25.789 Die Größe müsste stimmen. 44:26.748 --> 44:29.667 Sie wissen, was man über Männer mit großen Füßen sagt? 44:30.460 --> 44:33.963 Mehr Platz in der Sohle für ein Geheimhandy. 44:35.632 --> 44:39.469 Regierungshandy, Satellitenverbindung, quasi nicht zu orten. 44:40.178 --> 44:41.721 14 Tage Akkulaufzeit. 44:42.347 --> 44:44.974 Ich bin nur einen Anruf entfernt. 44:52.732 --> 44:53.733 GEGENWART 44:53.817 --> 44:55.193 Sie sind drin? Und eingestellt? 44:55.276 --> 44:57.987 Ja. Interessantes Einstellungsgespräch. 44:58.071 --> 44:59.656 Ich spielte Russisch Roulette. 44:59.948 --> 45:02.367 Das fand er wohl dramatischer. 45:02.450 --> 45:03.785 Das haben Sie gemacht? 45:04.577 --> 45:06.121 Mit meiner eigenen Waffe. 45:06.204 --> 45:08.039 Die Kammer war doch markiert. 45:08.123 --> 45:11.459 Da kam die Kugel rein, also wusste ich, wo sie war. 45:11.543 --> 45:13.420 Und wären Sie zur Kugel gekommen? 45:13.503 --> 45:16.881 Ich hätte den Kerl hinter mir erschossen und mich rausgekämpft. 45:17.882 --> 45:19.717 -Hinweise auf Quinn? -Noch nicht. 45:20.343 --> 45:21.344 Der Bodyguard? 45:21.428 --> 45:23.555 Er ist im Nebenraum. 45:25.348 --> 45:27.600 Haben ihn verarztet und einige Male verhört, 45:27.684 --> 45:29.269 aber er sagt kein Wort. 45:29.352 --> 45:31.396 Angeblich war er mit Richard unterwegs, 45:31.479 --> 45:33.064 und hat keine Ahnung. 45:33.148 --> 45:34.023 Glauben Sie's? 45:34.107 --> 45:35.984 Ich weiß nicht. 45:36.067 --> 45:37.944 Ich habe vielleicht eine Spur. 45:38.027 --> 45:41.030 Becks Sicherheitschef trug ein Tablett nach draußen. 45:41.114 --> 45:44.492 Vielleicht das Kutscherhaus, wo wohl ein Geheimkeller ist. 45:44.576 --> 45:48.371 Ich warte, bis alle schlafen. Um 3 Uhr früh sehe ich nach. 45:48.997 --> 45:50.331 Geben Sie Bescheid. 49:15.495 --> 49:16.496 Reacher. 49:16.579 --> 49:17.538 Bin im Keller. 49:17.622 --> 49:18.623 Ist Teresa dort? 49:24.170 --> 49:25.129 Nein. 49:26.506 --> 49:27.590 Aber sie war es. 51:15.323 --> 51:17.325 Untertitel von: Madlen Mück 51:17.408 --> 51:19.410 Kreative Leitung Alexander König