WEBVTT 00:06.006 --> 00:07.299 Zuvor bei Reacher… 00:07.383 --> 00:09.135 Lt. Colonel Francis Xavier Quinn. 00:09.218 --> 00:10.553 -Sie wollen ihn finden. -Ja. 00:10.636 --> 00:11.929 Helfen wir einander. 00:12.012 --> 00:15.933 Sie infiltrieren Beck, indem Sie seinen Sohn vor erneuter Entführung retten. 00:16.015 --> 00:18.728 Als verdeckter Informant? Ihre letzte ist verschwunden. 00:18.811 --> 00:20.479 Was kann ich für Sie tun? 00:20.563 --> 00:22.898 Nach der falschen Explosion und der Schießerei, 00:23.524 --> 00:25.317 -würde er nicht mitkommen. -Was tun wir? 00:25.401 --> 00:27.987 Wir eliminieren die Option mit der Polizei. 00:29.113 --> 00:29.947 Das war ein Cop! 00:30.030 --> 00:31.615 Mein Dad ist reich, er hilft. 00:31.699 --> 00:33.325 Mr. Reacher. Zachary Beck. 00:33.409 --> 00:35.369 Ich muss wissen, ob Sie gehorchen. 00:36.412 --> 00:37.246 Ich bin drin. 00:37.329 --> 00:39.540 -Wie geht's dem Bodyguard? -Er sagt kein Wort. 00:39.623 --> 00:40.791 Es gibt eine Spur. 00:40.875 --> 00:43.419 Teresa ist vielleicht im Keller des Kutschenhauses. 00:43.502 --> 00:45.129 -Ist Teresa da? -Nein. 00:46.589 --> 00:47.423 Aber sie war es. 00:56.474 --> 00:59.351 Ich wusste, dass sie da war. Sehen Sie noch etwas? 00:59.435 --> 01:00.853 Ein halbleerer Teller. 01:01.312 --> 01:04.272 Der, den Becks Sicherheitschef vorhin aus dem Haus trug. 01:04.355 --> 01:06.692 -Teresa wurde weggebracht. -Knapp verpasst. 01:06.776 --> 01:09.278 -Sie könnte im Haus sein. -Nein. 01:09.361 --> 01:13.073 Mit mir und Richard im Haus ist da zu viel los. 01:13.157 --> 01:14.742 Zu viele unbekannte Variablen. 01:14.825 --> 01:16.410 Sie wurde fortgebracht. 01:16.494 --> 01:17.912 Sicherheitskameras? 01:17.995 --> 01:21.164 Ich sah acht Kameras auf der einzigen Zufahrt. 01:21.248 --> 01:23.876 -Kommen Sie an die Bilder? -Darauf wird man nichts sehen. 01:23.959 --> 01:26.212 Teresa wurde im Kofferraum transportiert. 01:26.295 --> 01:29.799 Unmöglich, das Auto oder den Zielort anhand der Kamera zu bestimmen. 01:29.882 --> 01:31.675 Vielleicht soll sie getötet werden. 01:31.759 --> 01:34.220 Hier ist kein Blut. Kein Hinweis auf einen Kampf. 01:34.678 --> 01:36.972 Eine Liege mit Decke, ein Heizgerät. 01:37.056 --> 01:38.140 Sie bekam Essen. 01:38.223 --> 01:39.058 Gott sei Dank. 01:40.100 --> 01:41.227 Das ist nicht gut. 01:41.936 --> 01:45.021 Wenn ihre Entführer mit Leuten wie Quinn zu tun haben, 01:45.564 --> 01:48.526 halten die sie nicht ohne guten Grund noch am Leben. 01:49.026 --> 01:50.110 Scheiße. 01:50.194 --> 01:51.402 Wir finden sie. 01:51.487 --> 01:54.031 Ich muss zurück aufs Zimmer, bevor alle aufwachen. 01:54.448 --> 01:55.324 Gut. 02:20.683 --> 02:21.809 Wo warst du? 02:22.685 --> 02:25.145 Der Highway war voller Baustellen. 02:25.228 --> 02:27.898 Und was ist mit deinen Neuigkeiten? 02:27.982 --> 02:30.860 Ich glaube, ich weiß, wo das Auto ist. 02:38.158 --> 02:40.744 Scheiße, Mann. Ich kann so nicht schlafen. 02:40.828 --> 02:42.288 Das ist total unbequem. 02:42.371 --> 02:43.581 Schnarche ich? 02:44.373 --> 02:46.500 Komm schon. Ich muss mal schlafen. 02:49.795 --> 02:51.505 Hast du das Ergebnis der Sox? 02:52.756 --> 02:55.134 Orioles fünf, Red Sox drei. 02:55.216 --> 02:56.051 Verdammt. 02:57.386 --> 02:59.930 -Was ist, Boss? -Was macht Beck mit Teresa? 03:00.556 --> 03:02.975 -Nicht. -Lass mich! Was wollt ihr mit ihr? 03:03.058 --> 03:06.020 -Ich kenne keine Teresa. -Blödsinn. Ich weiß, sie war da. 03:06.103 --> 03:08.272 Ich bin nur ein Bodyguard. 03:08.355 --> 03:10.107 Ich kenne deine Vorstrafen. 03:10.190 --> 03:11.567 -Wenn schon. -Häusliche Gewalt, 03:11.650 --> 03:13.277 schwere Körperverletzung. 03:13.360 --> 03:15.404 So jemand wär kein Babysitter für mich. 03:15.487 --> 03:16.906 -Fick dich. -Wichser! 03:16.989 --> 03:17.948 Was zum Teufel! 03:18.991 --> 03:19.992 Du Penner! 03:20.701 --> 03:22.745 Komm! Hör auf! Beruhige dich! 03:22.828 --> 03:24.622 -Die haben Teresa. -Ganz ruhig. 03:24.704 --> 03:27.917 -Sie halten sie gefangen. -Geh raus und beruhige dich! 03:28.000 --> 03:28.834 Jetzt! 03:30.920 --> 03:31.754 Ja. 03:33.088 --> 03:34.465 Scheiße, Mann! 03:37.593 --> 03:39.303 Zwölf Dollar Kaffee verschwendet. 03:39.386 --> 03:41.305 Die Schlampe muss an die Leine. 03:44.433 --> 03:47.728 Nenn sie noch einmal so und ich lass sie allein mit dir. 03:52.733 --> 03:53.692 Dachte ich mir schon. 03:59.906 --> 04:01.992 Wenn der Scheißkerl irgendwas weiß… 04:02.076 --> 04:03.994 Der Scheißkerl wird illegal festgehalten. 04:04.078 --> 04:05.287 Nein, wir sagen einfach… 04:05.371 --> 04:07.665 …mein Arsch sei ein Hamburger, 04:07.748 --> 04:10.167 aber letztlich ist er nur voll Scheiße. 04:10.250 --> 04:12.628 Weisen wir ihm keine Beteiligung an Becks Taten nach, 04:12.711 --> 04:14.380 was durchaus möglich ist, 04:14.463 --> 04:16.173 müssen wir ihn gehen lassen. 04:16.255 --> 04:18.384 Und nichts hält ihn davon ab, zu singen. 04:18.466 --> 04:20.761 Er wird nicht reden, er ist ein Kleinganove. 04:20.844 --> 04:22.471 Er ist froh, wenn er gehen kann. 04:22.554 --> 04:23.472 Vielleicht. 04:23.555 --> 04:25.891 Aber wenn du ihn weiter fertig machst, 04:25.975 --> 04:27.601 wer weiß, was er tut? 04:27.685 --> 04:29.436 Also bleib cool, Susie-Q. 04:29.520 --> 04:32.022 Im Ernst, Duffy. Es ist schon vertrackt genug. 04:32.106 --> 04:34.233 Von dir will ich nichts hören, Magellan. 04:34.608 --> 04:36.652 Villy, geh einfach. 04:37.403 --> 04:40.531 Du sollst nicht mit uns untergehen. Nicht für einen Gefallen, 04:40.614 --> 04:42.700 mit dem du nichts zu tun hattest. 04:42.783 --> 04:44.409 Ich lass dich nicht im Stich. 04:45.034 --> 04:46.370 Mach einfach halblang. 04:51.041 --> 04:52.001 Verstanden. 04:55.587 --> 04:56.422 Du… 04:57.756 --> 05:00.551 Geh rein und pass auf. Mach dich nützlich. 05:08.934 --> 05:09.768 Magellan, was? 05:11.729 --> 05:13.355 Weil er keine Karte lesen kann. 05:15.733 --> 05:17.776 Manchmal nenn ich ihn Vasco da Dämlich. 05:20.738 --> 05:23.991 Sei nicht so streng. Er gehört zu deinem Team. 05:24.908 --> 05:25.868 Schönes Team. 05:27.036 --> 05:30.831 Ein Neuling, ein alter Sack und ein Riese, den wir kaum kennen. 05:31.790 --> 05:33.375 Und wer bist du dabei? 05:33.834 --> 05:35.586 Die Idiotin, die die Idee hatte. 05:41.216 --> 05:42.551 Unsicher, ob er da ist? 05:42.634 --> 05:44.219 Ich war nicht da. 05:44.303 --> 05:45.429 Kann dein Mann helfen? 05:45.512 --> 05:47.264 -Der Große? -Ja, kann er mit? 05:47.347 --> 05:49.433 -Er war bei der Entführung. -Ich hole ihn. 05:49.516 --> 05:51.018 Ich will nur sichergehen. 05:54.605 --> 05:56.231 Willst du mir noch etwas sagen? 05:56.774 --> 05:58.901 Jetzt, wo du es sagst… 06:16.335 --> 06:17.169 Warte hier. 06:18.420 --> 06:20.380 Kann ich in die Küche, was trinken? 06:20.464 --> 06:21.465 Ist mir scheißegal. 07:35.789 --> 07:37.040 Lieb, aber nein danke. 07:37.124 --> 07:39.168 Zieh dich an. Es gibt Arbeit für dich. 07:39.251 --> 07:42.629 -Um 3:47 Uhr? -Wir fanden den Wagen der Entführer. 07:42.713 --> 07:45.966 Die Cops brachten ihn in ein Parkhaus 150 Kilometer südlich. 07:46.049 --> 07:47.843 Unten wartet Angel Doll. Er fährt. 07:47.926 --> 07:51.430 Du wirst den Wagen identifizieren, um Richards Entführer zu finden. 07:51.513 --> 07:53.056 Ich brauche fünf Minuten. 07:53.557 --> 07:54.600 Du hast zwei. 08:08.030 --> 08:08.864 Reacher. 08:08.947 --> 08:10.115 Mein erster Auftrag. 08:10.574 --> 08:12.910 Wir fahren den Toyota identifizieren. 08:12.993 --> 08:16.788 Wir haben die Fahrzeuge in ein Parkhaus der Staatspolizei gebracht. 08:16.872 --> 08:18.498 Wie kommen sie hinein? 08:18.582 --> 08:21.126 Weiß nicht. Bestimmt nicht, indem sie nett fragen. 08:21.668 --> 08:23.503 Sie sagten, die wären kein Problem. 08:23.587 --> 08:26.757 Ja. Sie sind offiziell von der Regierung beschlagnahmt. 08:26.840 --> 08:29.468 Prüft man die Kennzeichen, deutet nichts auf Sie hin. 08:29.551 --> 08:31.470 Stehen alle Fahrzeuge dort? 08:31.553 --> 08:34.181 -Ja. Warum? -Der Audi des Bodyguards auch. 08:34.264 --> 08:36.558 Beck denkt, eine Granate wäre darin explodiert. 08:36.642 --> 08:39.102 Der Innenraum sollte voller Blut und Gewebe sein. 08:39.186 --> 08:41.563 Mit einem makellosen Auto kommt alles raus. 08:41.647 --> 08:42.606 Scheiße! 08:42.688 --> 08:45.484 Ich fahre hin und hole den Audi dort weg, 08:45.567 --> 08:47.444 bevor Sie kommen. Schinden Sie Zeit. 08:47.527 --> 08:50.364 Ich tue mein Möglichstes, aber Beeilung. Wir fahren los. 09:09.132 --> 09:11.218 Du warst ein Bulle bei der Army? 09:13.428 --> 09:15.055 Ich habe deine Abdrücke geprüft. 09:16.473 --> 09:20.143 Was hast du für Verbindungen, dass das so schnell ging? 09:20.227 --> 09:21.061 Scheiße, Mann. 09:21.603 --> 09:24.690 Ich habe mehr Verbindungen als das Elektrizitätswerk. 09:26.149 --> 09:27.985 Ich war auch in der Army. 09:28.068 --> 09:30.112 Bis man mich rausgeschmissen hat. 09:30.195 --> 09:31.405 Aber scheiß auf die. 09:32.197 --> 09:35.033 Jetzt verdiene ich viel mehr als Fußsoldat. 09:35.784 --> 09:38.745 Duke nannte dich Angel Doll. Heißt du wirklich so? 09:38.829 --> 09:39.997 Angel Dole. 09:40.831 --> 09:43.333 Das andere ist nur ein Spitzname, 09:43.417 --> 09:46.503 weil meine Oma mich so nannte, 09:46.586 --> 09:50.007 nachdem ich einen Wettbewerb zum schönsten Baby gewann. 09:50.924 --> 09:52.092 Ist hängengeblieben. 09:52.175 --> 09:53.051 Du hast gewonnen? 09:54.594 --> 09:55.595 Fick dich, Mann. 10:00.267 --> 10:02.853 Ich dachte, Duke drückt mir den blöden Paulie auf. 10:02.936 --> 10:04.938 Der muss sich immer aufspielen. 10:05.022 --> 10:06.898 Aber das ist heute mein Ding. 10:06.982 --> 10:10.068 Wenn wir zurück sind, ruf ich die Tante meiner Ex an. 10:10.152 --> 10:12.654 Sie prüft bei der Führerscheinstelle die Schilder. 10:13.363 --> 10:15.449 Warum hilft dir die Tante deiner Ex? 10:15.532 --> 10:19.036 Die ist noch vernarrt in mich. Wir haben immer Glücksrad geschaut. 10:19.828 --> 10:20.912 Habe ich doch gesagt. 10:20.996 --> 10:22.956 Mehr Connections als ein Elektrizitätswerk. 10:23.498 --> 10:25.459 Den Entführer des Jungen zu finden, 10:25.542 --> 10:27.753 sowas bringt einen nach oben. 10:28.211 --> 10:31.048 Selbst Duke war mal Handlanger im Lager. 10:31.131 --> 10:33.091 Jetzt ist er die Nummer zwei. 10:33.175 --> 10:35.135 Und wohnt in der großen Villa. 10:35.218 --> 10:36.720 Beck befördert intern. 10:37.471 --> 10:39.890 Wen kümmert es, was Zachary Beck macht? 10:43.310 --> 10:44.811 Für wen arbeiten wir? 10:46.438 --> 10:48.315 Du musst noch viel lernen. 10:48.899 --> 10:50.192 Viel lernen. 10:55.572 --> 10:56.531 POLIZEI-VERWAHRHOF DES STAATES MAINE 10:56.615 --> 10:57.449 Sind Sie der Chef? 10:57.532 --> 10:59.076 Ich bin hier der Einzige. 10:59.159 --> 11:01.745 Agents Duffy und Villanueva, Drogenbehörde. 11:01.828 --> 11:03.997 Gestern wurden Wagen hergebracht, 11:04.081 --> 11:06.166 einer muss untersucht werden. 11:07.417 --> 11:08.293 Ja, klar. 11:08.377 --> 11:10.003 Danke. Dauert nicht lange. 11:10.462 --> 11:12.089 Sie macht das. Ich warte draußen. 11:53.839 --> 11:54.714 Wie sieht's aus? 11:54.798 --> 11:56.967 Als würde es länger dauern. 11:57.050 --> 12:00.262 Der Audi ist zugeparkt. Ein Schrottwagen muss weg. 12:00.345 --> 12:02.389 Hoffentlich kann Reacher Zeit schinden. 12:27.289 --> 12:29.249 Was machst du da? Wir müssen los. 12:30.041 --> 12:31.460 Ich hole einen Kaffee. 12:31.543 --> 12:32.377 Kaffee? 12:32.461 --> 12:36.840 Du hast mich anhalten lassen, weil du wie ein Rennpferd pissen musstest, 12:37.257 --> 12:39.176 und jetzt trinkst du Kaffee? 12:39.968 --> 12:41.052 Ich hatte Durst. 12:41.970 --> 12:43.221 Krieg ich auch einen? 12:44.014 --> 12:44.848 Nein. 12:58.528 --> 12:59.529 Was ist los? 13:01.531 --> 13:04.201 Nichts. Die Vorderseite ist komplett zerstört. 13:04.284 --> 13:05.827 Ich komme dir helfen. 13:05.911 --> 13:08.538 Nein. Du musst mir sagen, wenn Reacher kommt. 13:08.622 --> 13:09.956 Du kannst das nicht schieben. 13:10.040 --> 13:13.793 Und du kannst keinen Farbeimer ohne Bruchgürtel heben. Also bleib da. 13:18.757 --> 13:21.510 Wie überzeugen wir die Bullen dort uns reinzulassen? 13:22.219 --> 13:25.388 Ich habe 500 Dollar für den Typ am Empfang. 13:26.097 --> 13:27.766 Die Scheißnachtschicht? 13:27.849 --> 13:30.644 Bestimmt einer frisch von der Polizeischule, 13:30.727 --> 13:31.978 Jahrgangsletzter. 13:32.896 --> 13:36.483 Solche Leute lehnen keinen halben Riesen ab. Glaub mir. 13:37.400 --> 13:38.652 Und wenn doch? 13:38.735 --> 13:42.405 Dann habe ich was anderes, was ihm viel weniger zusagen wird. 13:48.537 --> 13:49.371 Scheiße! 13:50.872 --> 13:52.665 Duffy. Duffy! 13:52.749 --> 13:53.792 Sie sind da! 13:54.251 --> 13:55.293 Ab jetzt Funkstille. 14:18.483 --> 14:20.235 -Kann ich helfen? -Wie geht's? 14:20.318 --> 14:21.278 Ganz gut. 14:21.695 --> 14:23.530 Ich bräuchte einen kleinen Gefallen. 14:24.614 --> 14:26.700 Ich wurde kürzlich besoffen angehalten, 14:26.783 --> 14:28.410 und mein Auto steht jetzt hier. 14:29.035 --> 14:31.288 Ich weiß, ich habe Mist gebaut. 14:31.371 --> 14:33.456 Betrunken fahren ist dumm. 14:33.540 --> 14:36.543 Jemand hätte sterben können. Dafür stehe ich gerade. 14:36.626 --> 14:41.214 Aber ich war an dem Abend mit meiner Affäre unterwegs, 14:41.298 --> 14:45.760 und sie glaubt, ihr Schlüpfer liegt in meinem verdammten Auto. 14:46.886 --> 14:48.805 Mein Führerschein wurde beschlagnahmt, 14:48.888 --> 14:51.308 daher kommt es meine Verlobte morgen auslösen. 14:52.434 --> 14:56.271 Findet sie den Slip einer anderen, bin ich ein toter Mann. 14:58.398 --> 15:00.275 Mein Kumpel hat mich gefahren, 15:00.358 --> 15:02.902 damit ich den Beweis 15:02.986 --> 15:04.070 vernichten kann. 15:04.571 --> 15:06.072 Was sagen Sie? 15:06.156 --> 15:07.115 Helfen Sie mir? 15:09.367 --> 15:10.910 Es lohnt sich für Sie. 15:14.581 --> 15:16.499 Tut mir leid, das geht nicht. 15:19.919 --> 15:22.380 Der Scheiß muss wirklich aus meinem Auto. 15:22.964 --> 15:24.633 Die Knete können Sie brauchen, 15:24.716 --> 15:26.551 und Sie sind kein Unschuldslamm, 15:26.635 --> 15:28.970 sonst hätten Sie mich wegen Bestechung angezählt. 15:29.054 --> 15:32.140 Hören Sie zu, Mann… Das ist erst meine zweite Woche. 15:32.223 --> 15:34.142 Ich will nicht gefeuert werden. 15:34.225 --> 15:36.519 Ich spare auf eine Wohnung in Gorham. 15:36.603 --> 15:40.065 Verliere ich den Job, bin ich tot. Ich will keinen Ärger, aber… 15:41.941 --> 15:43.693 Warum hast du das gemacht? 15:43.777 --> 15:45.528 Ich habe eben erst einen Cop umgelegt. 15:45.987 --> 15:49.240 Bei Beck sollte mein Leben leichter, nicht schwerer werden. 16:03.421 --> 16:04.547 Ich geh hier lang. 16:16.935 --> 16:18.228 Ja! Ich habe ihn! 16:20.355 --> 16:21.314 Das ist er, oder? 16:22.857 --> 16:23.692 Ja. 16:24.275 --> 16:26.111 Der hat den Audi gerammt. 16:26.653 --> 16:28.488 Die Kerle sind erledigt. 16:33.702 --> 16:34.661 Können wir? 16:35.787 --> 16:36.996 Mir fehlt Schlaf. 16:38.123 --> 16:38.998 Ja, fahren wir. 16:44.462 --> 16:45.547 Moment. 16:48.049 --> 16:49.634 Da ist ja unser Audi. 16:53.304 --> 16:54.139 Ja. 17:04.858 --> 17:06.608 Da drin soll einer explodiert sein? 17:07.527 --> 17:08.569 So sah ich es. 17:10.613 --> 17:12.156 Sauberer als meine Karre. 17:16.411 --> 17:17.662 Das ergibt keinen Sinn. 17:21.040 --> 17:22.375 Keine Maine-Kennzeichen. 17:23.334 --> 17:24.169 Delaware? 17:24.836 --> 17:26.503 Der gehört nicht mal zu uns. 17:28.506 --> 17:29.340 Verrückt. 17:30.759 --> 17:33.052 Das ist genau dasselbe Modell. 17:33.136 --> 17:35.138 Selbst die Beulen and der Seite. 17:35.221 --> 17:37.724 Als hätte das Auto dieses angefahren. 17:38.141 --> 17:39.142 Nicht so verrückt. 17:39.225 --> 17:41.770 Davon fahren bestimmt einige 100.000 rum. 17:41.853 --> 17:43.980 Becks Auto steht wohl temperaturreguliert, 17:44.063 --> 17:45.690 um die DNA-Beweise zu erhalten. 17:51.780 --> 17:54.991 Der Army-Bulle sollte es wissen, was? 18:18.515 --> 18:19.933 Hey. Wo willst du hin? 18:20.975 --> 18:22.393 Ich sagte, ich bin müde. 18:23.102 --> 18:24.604 Und du haust einfach ab? 18:27.398 --> 18:28.733 Komm mal her, Mann. 18:30.443 --> 18:31.653 Komm, mach schon. 18:32.445 --> 18:34.322 Wir haben das gerockt. 18:35.281 --> 18:38.284 Ich werde aufsteigen wie George Jefferson, 18:38.368 --> 18:39.661 verstehst du? 18:40.787 --> 18:41.955 Ich gehe schlafen. 18:43.498 --> 18:44.582 Mach das, Alter. 18:45.166 --> 18:47.544 Ich muss deinen gestohlenen Minivan loswerden 18:47.627 --> 18:49.671 und die Pick-Up-Kennzeichen überprüfen. 18:50.213 --> 18:53.132 Und dann kann ich auch schlafen! 19:20.201 --> 19:21.494 Was haben Sie da gemacht? 19:22.579 --> 19:23.413 Ich putze. 19:23.830 --> 19:25.248 Ich bin gerade erst eingezogen. 19:25.331 --> 19:27.417 Da war lange niemand drin 19:27.500 --> 19:29.669 und es ist nicht, wie es sein sollte, 19:29.752 --> 19:32.922 also nutzte ich Ihre Abwesenheit, um weiter zu putzen. 19:34.507 --> 19:36.593 Hat Beck Sie schnüffeln geschickt? 19:37.093 --> 19:40.346 Sparen Sie's sich. Ich habe nichts gestohlen oder mitgebracht. 19:40.430 --> 19:42.765 Ist mir aufgefallen. Keine Wäsche. 19:42.849 --> 19:44.475 Ich besitze nur diese Kleidung. 19:45.059 --> 19:47.312 Wenn Sie noch etwas brauchen… 19:50.440 --> 19:51.441 Nur etwas Schlaf. 19:52.942 --> 19:54.110 Dann gehe ich mal. 20:22.347 --> 20:23.181 Scheiße. 20:27.769 --> 20:28.937 Was machen Sie? 20:29.479 --> 20:30.438 Schlafen. 20:30.521 --> 20:31.731 Es gibt Arbeit. 20:32.607 --> 20:33.608 Los, zu Duke. 20:34.400 --> 20:35.860 Bei Paulie im Fitnessraum. 21:16.651 --> 21:17.610 Hey, Richie? 21:22.657 --> 21:23.658 Alles in Ordnung? 21:24.200 --> 21:25.535 Ich wollte nur sagen… 21:27.245 --> 21:28.621 es passiert nie wieder. 21:31.541 --> 21:32.375 Okay. 21:33.626 --> 21:34.711 Richie, hör zu. 21:36.254 --> 21:37.755 Das passiert nie wieder. 21:38.256 --> 21:39.298 Ist es schon. 21:39.924 --> 21:42.844 Ohne Reacher wäre ich weg. 21:42.927 --> 21:45.638 Du bekämst wieder ein Paket mit einem Stück von mir. 21:45.722 --> 21:47.724 Junge, rede so nicht. 21:49.892 --> 21:52.186 Denk noch nicht einmal daran. 21:53.521 --> 21:57.275 Dad, ich denke bei jedem Blick in den Spiegel daran. 22:25.178 --> 22:26.429 Es gibt Arbeit? 22:27.346 --> 22:28.389 Fährst du Lastwagen? 22:29.182 --> 22:30.475 Natürlich. 22:31.059 --> 22:32.727 Mal sehen, ob er fertig ist. 22:32.810 --> 22:35.188 Darf man hier auch mal schlafen? 22:35.271 --> 22:36.814 Ja. Wenn wir es erlauben. 22:37.356 --> 22:38.274 Warte hier. 22:55.625 --> 22:56.709 Wie viel drückst du? 22:59.170 --> 23:00.004 Weiß nicht. 23:00.463 --> 23:01.297 Warum nicht? 23:03.049 --> 23:04.300 Weil das dumm ist. 23:06.094 --> 23:06.928 Komm schon. 23:07.345 --> 23:09.263 Du gegen mich. Los. 23:11.057 --> 23:11.974 Nein, danke. 23:12.391 --> 23:13.643 Weil du ein Weichei bist. 23:14.435 --> 23:15.812 Bankdrücken beweist nichts. 23:16.646 --> 23:18.731 Wenn du dich richtig messen willst, 23:19.315 --> 23:20.858 dann mit Bayrischem Armdrücken. 23:21.275 --> 23:22.193 Kenn ich nicht. 23:23.319 --> 23:25.029 Geh hinter die Preacher-Curl-Bank. 23:27.657 --> 23:28.950 Ellbogen auf das Polster. 23:29.033 --> 23:31.744 Arm wie beim Armdrücken strecken und eine Faust machen. 23:40.962 --> 23:43.214 Ich umfasse sie und ziehe zum Polster, 23:43.297 --> 23:44.757 und du hältst mich auf. 23:45.341 --> 23:47.718 -Deine Kraft gegen meine. -Einfach. 23:50.388 --> 23:51.681 Drei, zwei… 23:57.687 --> 23:58.855 Schwächer als gedacht. 24:07.780 --> 24:08.614 Tut mir leid. 24:09.323 --> 24:10.199 Abgerutscht. 24:10.283 --> 24:11.951 Ich bringe dich um. 24:12.785 --> 24:14.662 Hört auf damit. Der Wagen ist bereit. 24:15.288 --> 24:17.206 -Kann warten. -Es gibt Arbeit, 24:17.290 --> 24:18.666 und zwar sofort. 24:19.292 --> 24:20.126 Gehen wir. 24:20.835 --> 24:22.461 Du solltest das kühlen. 24:33.931 --> 24:36.392 Schlüssel stecken und es gibt ein Navi. 24:36.893 --> 24:40.188 Es wird dich nach New London, Connecticut leiten. 24:40.271 --> 24:41.772 Du hast sechs Stunden. 24:41.898 --> 24:43.816 Viel Zeit, selbst wenn du kacken musst. 24:43.900 --> 24:45.067 Und Kaffeepausen? 24:45.151 --> 24:46.903 Trink deinen Kaffee beim Kacken. 24:47.528 --> 24:49.989 Nicht rasen, du sollst nicht angehalten werden. 24:50.072 --> 24:52.742 Und nicht den Laderaum öffnen. Kannst du das? 24:52.825 --> 24:53.826 Kein Problem. 25:14.889 --> 25:16.474 Ich wollte einen ohne Paprika. 25:16.557 --> 25:17.683 Hoppla. 25:17.767 --> 25:21.103 -So ein Scheiß! Ich habe Hunger. -Dann iss die scheiß Paprika. 25:23.147 --> 25:23.981 Was ist los? 25:24.065 --> 25:26.108 Ich fahre einen Laster nach New London. 25:26.192 --> 25:29.320 Treffen wir uns an einer Raststätte, um die Ladung zu prüfen. 25:29.403 --> 25:30.738 Sie wissen es nicht? 25:30.821 --> 25:31.656 Nein. 25:32.823 --> 25:34.242 Das könnte Teresa sein. 25:34.325 --> 25:35.284 Oder Drogen. 25:35.368 --> 25:36.410 Oder Teppiche. 25:36.953 --> 25:38.579 Oder Drogen in Teppichen. 25:38.663 --> 25:41.457 Oder Fuchs und Luchs und Grünes Ei mit Speck. 25:41.540 --> 25:44.543 Reacher, wir werden den Laster irgendwo auseinandernehmen. 25:44.627 --> 25:47.255 Verstanden. Aber ich habe nicht viel Zeit. 25:47.338 --> 25:50.675 Beck ortet mich sicher, also habe ich nur wenige Minuten. 25:50.758 --> 25:52.885 Genug für Toilettengang und Kaffee. 25:52.969 --> 25:54.637 Gut, wo sind Sie jetzt? 25:54.720 --> 25:58.140 State Route 152, vor dem Abzweig auf Interstate 95 bei Pittsfield. 25:58.224 --> 26:00.393 Wir müssen das Schloss neu verlöten. 26:00.476 --> 26:03.562 Es gibt einen Rastplatz hinter Waterville. 26:03.646 --> 26:06.232 Wir treffen Sie dort mit Ausrüstung. 26:06.315 --> 26:07.358 Bis gleich. 26:08.401 --> 26:09.277 Reacher? 26:09.360 --> 26:10.278 Ja. 26:11.529 --> 26:13.948 Auf dem Autohof wurden wir fast erwischt, 26:14.031 --> 26:16.367 aber wir haben's geschafft. Gute Arbeit. 26:16.450 --> 26:19.120 Vorsicht mit den Komplimenten, Duffy. 26:19.662 --> 26:20.830 Das gibt Zerrungen. 26:20.913 --> 26:23.124 Klugscheißer. Bis gleich. 26:35.845 --> 26:36.846 Hier ist Neagley. 26:36.929 --> 26:37.763 Ich bin es. 26:37.847 --> 26:40.016 In Chicago für ein Fox-Spiel? 26:40.099 --> 26:40.975 Weit weg. 26:41.726 --> 26:42.810 Ich brauche Hilfe. 26:42.893 --> 26:44.395 Kriegst du. Was ist? 26:44.895 --> 26:46.689 Kannst du Vorstrafen prüfen? 26:47.315 --> 26:49.692 Paul Van Hoven, Schreibweise unklar, 26:49.775 --> 26:51.235 Chapman Duke und Ángel Dole. 26:51.319 --> 26:53.195 Van Hoven und Dole waren in der Army. 26:53.279 --> 26:54.363 Duke, unsicher. 26:54.905 --> 26:55.990 -Erledigt. -Danke. 26:56.532 --> 26:57.950 Ich rufe dich zurück. 26:58.034 --> 26:59.785 Ich rufe dich einfach an. 26:59.869 --> 27:01.954 Das Handy darf nicht unerwartet klingeln. 27:02.038 --> 27:03.706 So funktionieren Telefone. 27:03.789 --> 27:06.083 Wenn es jemand hört, gibt es Ärger. 27:06.167 --> 27:08.002 Worin bist du denn verwickelt? 27:09.920 --> 27:10.755 Lange Geschichte. 27:11.422 --> 27:14.216 Kurzversion: du ziehst den Ärger an. 27:15.968 --> 27:18.346 Ich habe gerade nicht viel zu tun. 27:18.429 --> 27:20.264 -Ich helfe. -Nicht hierbei. 27:20.973 --> 27:23.225 Ich kenne den Drahtzieher. Ich lass dich raus. 27:23.309 --> 27:25.019 Ich bin nicht irgendwer. 27:26.062 --> 27:27.688 Mit wem hast du es zu tun, Reacher? 27:53.506 --> 27:54.882 Was macht er denn? 28:07.978 --> 28:09.438 Worauf warten Sie? 28:09.522 --> 28:11.065 Falls mir jemand folgt, 28:11.148 --> 28:13.984 habe ich seit der Ausfahrt 72 Sekunden gezählt. 28:14.068 --> 28:16.904 Solange braucht man für 1,5 Kilometer bei 80 km/h. 28:16.987 --> 28:19.365 Der maximale Abstand, wenn man auf Sicht folgt. 28:19.448 --> 28:20.991 Also folgte Ihnen niemand? 28:21.075 --> 28:22.034 Nicht physisch. 28:22.660 --> 28:25.538 Es scheint kein Tracker im Führerhaus zu sein. 28:25.621 --> 28:28.082 Es gibt das Navi, dem ich folgen soll. 28:28.707 --> 28:31.210 Jemand aus Becks Büro könnte meine Route verfolgen, 28:31.293 --> 28:33.963 was angesichts der wenigen Leute Sinn macht. 28:34.046 --> 28:35.172 Na dann los. 28:35.256 --> 28:38.509 Ein alter Freund hilft uns. Er kommt gleich. 28:44.014 --> 28:45.015 Die Kreole gehört ihr. 28:46.183 --> 28:48.144 Ich sah sie hundert Mal an ihr. 28:58.863 --> 28:59.697 Teppiche. 29:01.157 --> 29:04.410 Besser als die Alternative. Das hätte die Kleine sein können. 29:09.582 --> 29:11.459 -Hey! -Schön, dich zu sehen, Dickie. 29:11.542 --> 29:13.794 Krieg nicht genug von der wunderbaren Duff 29:15.129 --> 29:17.506 Reacher, Villy, das ist Dick Grunert. 29:18.549 --> 29:20.926 Trainiert Drogenhunde für die Polizei New Haven. 29:21.010 --> 29:23.679 Wir hatten ein paar gemeinsame Fälle. 29:23.762 --> 29:25.598 Ja, ich nenn mich jetzt Rich. 29:27.558 --> 29:30.019 Und das hier ist Pfizer. 29:30.102 --> 29:32.897 -Pfizer? -Ja, weil Drogen ihr Geschäft sind. 29:32.980 --> 29:34.398 Du Volltrottel. 29:34.482 --> 29:37.109 Ja, aber ich bin spitze im Hundetrainieren. 29:39.904 --> 29:40.738 Also, bitte. 29:41.405 --> 29:43.532 Die Teppiche sind dick eingepackt. 29:43.616 --> 29:47.411 Meine Hunde riechen einen Weihnachtsfurz an Silvester. 29:47.912 --> 29:50.080 Und Pfizer ist die Beste, die ich je hatte. 29:50.414 --> 29:51.332 So wie Duff. 29:52.166 --> 29:54.502 Ist das ein Kompliment oder eine Beleidigung? 29:55.628 --> 29:57.505 So trocken wie Utah am Sonntag. 29:57.588 --> 29:58.422 Sorry, Duff. 29:59.131 --> 30:00.257 Keine Drogen. 30:04.386 --> 30:07.431 Wenn Sie sich für einen möglichen Fund wappnen, 30:08.390 --> 30:09.225 unmöglich. 30:10.351 --> 30:11.519 Fragen Sie einfach. 30:15.189 --> 30:17.399 Und eine Leiche? 30:17.983 --> 30:21.320 Wäre da ein Mensch drin, tot oder lebendig, sie hätte ihn gefunden. 30:23.489 --> 30:24.323 Danke, Rich. 30:25.407 --> 30:27.159 Klar, Komm, Kleine. 30:28.827 --> 30:31.455 Keine Drogen, keine zu entsorgende Leiche. 30:32.248 --> 30:33.749 Warum schickt man Sie? 30:36.293 --> 30:37.586 Es ist ein Test. 30:38.337 --> 30:42.007 Russisch Roulette beweist Mumm. Die Lieferung Loyalität. 30:42.508 --> 30:44.635 Nicht, wenn wir nicht bald weiterfahren. 30:47.721 --> 30:49.390 Wir müssen das Schloss verlöten. 30:49.473 --> 30:50.641 Ich mache das. 30:50.724 --> 30:52.935 Nehmen Sie das Navi und fahren Sie. 30:53.018 --> 30:55.563 So sieht es aus, als wäre der Laster unterwegs. 30:55.646 --> 30:58.941 Fahren Sie am ersten Rastplatz nach New London raus. 30:59.024 --> 31:01.193 -Duffy und ich treffen Sie da. -Gut. 31:02.528 --> 31:04.238 Haben Sie so einen schon mal benutzt? 31:04.989 --> 31:06.365 Nur, damit jemand redet. 31:27.886 --> 31:29.388 Sie werden es nicht glauben. 31:29.888 --> 31:30.723 Was denn? 31:31.265 --> 31:33.976 Ich hatte eine Ahnung und kontaktierte den Grenzschutz. 31:34.518 --> 31:36.020 Seit wir Beck im Visier haben, 31:36.103 --> 31:39.773 kam ich nicht darauf, wie er so unauffällig bleiben konnte. 31:39.857 --> 31:43.068 Keine Auffälligkeiten beim Zoll oder bei Lieferungen. 31:43.152 --> 31:46.739 Also bat ich den Grenzschutz um Durchsuchungszahlen von Häfen weltweit. 31:47.323 --> 31:49.241 -Auf Ihrem Handy? -Ja. 31:49.325 --> 31:50.826 Und es scheint so, 31:50.909 --> 31:55.205 als würden Becks Lieferungen zehn Mal seltener durchsucht als alle anderen. 31:56.081 --> 31:56.999 Immer sauber. 31:57.082 --> 31:58.626 Blitzblank. 31:58.709 --> 32:01.295 Klingt, als bezahlte er jemanden beim Zoll 32:01.378 --> 32:05.090 und wählte die zu durchsuchenden Lieferungen für den Schein aus. 32:05.174 --> 32:06.383 So scheint es. 32:06.467 --> 32:07.801 Sachte, Bleifuß. 32:08.302 --> 32:11.138 Wir müssen aufholen. Wir sind gleich bei Villanueva. 32:14.141 --> 32:16.602 Angel sagte, er, Duke und sie alle 32:17.311 --> 32:20.147 arbeiten nicht für Beck. Er gibt keine Anweisungen. 32:20.689 --> 32:21.690 Wer dann? 32:24.485 --> 32:25.319 Quinn? 32:26.320 --> 32:27.154 Nicht gefragt. 32:27.821 --> 32:29.698 Ich darf mir keine Blöße geben. 32:30.366 --> 32:31.617 Aber ich wette, 32:32.910 --> 32:34.328 wir kommen näher. 32:37.873 --> 32:40.584 Sie sagten vorhin, ich könne mich nicht 32:40.668 --> 32:43.128 darauf vorbereiten, sollte Teresa im Laster sein. 32:44.880 --> 32:47.508 Als wüssten Sie es aus Erfahrung. 32:49.510 --> 32:51.387 Ich hatte mit einer wie ihr zu tun. 32:52.346 --> 32:55.557 Sie war jung, klug, fähig, entschlossen. 32:56.475 --> 32:58.310 Ein Naturtalent, wie Teresa. 33:00.729 --> 33:01.772 Was ist passiert? 33:03.607 --> 33:04.900 Was tat Quinn ihr an? 33:13.158 --> 33:13.992 Okay. 33:15.786 --> 33:16.620 Verstehe. 33:20.958 --> 33:24.128 NEW LONDON - 27 KILOMETER RASTPLATZ - 800 METER 33:46.275 --> 33:48.193 Bis bald wohl. 33:49.236 --> 33:50.070 Ja. 34:05.252 --> 34:06.211 Wir haben gewartet. 34:06.920 --> 34:08.297 Ich sollte nicht rasen. 34:08.380 --> 34:09.882 Und nicht zu spät kommen. 34:25.438 --> 34:26.273 Teppiche. 34:27.940 --> 34:31.277 Es ist eine Teppichfirma. Was hast du erwartet? 34:32.571 --> 34:33.572 Schlüssel her. 34:36.992 --> 34:39.203 Fahr den Laster zurück zum Lager. 35:26.500 --> 35:27.334 Reacher! 35:27.876 --> 35:28.752 Bist du das? 35:36.051 --> 35:36.969 Wo sind alle? 35:37.719 --> 35:40.764 Früher Feierabend. Nichts zu tun bis zur nächsten Lieferung. 35:42.015 --> 35:43.183 Aber ich warte hier 35:44.268 --> 35:45.143 auf dich. 35:45.936 --> 35:47.312 Du hast mich getrackt? 35:49.231 --> 35:50.274 Jemand musste ja. 35:52.359 --> 35:54.987 Wo ist Duke? Er sollte mich doch abholen. 35:55.988 --> 35:56.989 Unterwegs. 35:58.115 --> 36:00.200 Ich wollte erst mit dir reden. 36:04.329 --> 36:05.163 Worüber? 36:07.207 --> 36:08.208 Es gibt… 36:09.084 --> 36:11.879 ein paar Ungereimtheiten zu unserem Ausflug 36:11.962 --> 36:15.299 auf den Verwahrhof, weißt du? 36:16.800 --> 36:20.095 Erst dachte ich, bei der Tanke schindest du Zeit. 36:20.762 --> 36:21.972 Ich wusste nicht wieso. 36:22.806 --> 36:23.640 Aber dann 36:24.683 --> 36:26.435 hast du den Bullen beschützt. 36:27.102 --> 36:28.270 Ich schlug ihn k.o. 36:28.353 --> 36:29.813 Ich konnte nicht schießen. 36:30.898 --> 36:31.857 Beim nächsten Mal. 36:34.359 --> 36:37.946 Dann habe ich deinen kurzgeschlossenen Fluchtwagen entsorgt. 36:40.115 --> 36:41.825 Ich habe mir das näher angesehen 36:41.909 --> 36:45.996 und da war kein Kratzer an der Lenksäule. 36:47.998 --> 36:50.292 Du nahmst keinen Schraubenzieher. 36:50.751 --> 36:51.919 Ich nahm die Hände. 36:52.461 --> 36:53.587 Das ist unmöglich. 36:53.670 --> 36:54.671 Ich bin stark. 36:55.255 --> 36:56.256 Frag Paulie. 36:56.757 --> 37:00.260 Da lagen auch keine Reste von der Isolierung im Fußraum, 37:00.344 --> 37:01.803 von den Kabeln. 37:02.429 --> 37:03.347 Rausgeschmissen. 37:05.474 --> 37:06.642 Na gut. 37:07.059 --> 37:10.729 Während du gerade ein Auto klaust, 37:10.812 --> 37:14.483 hebst du kleine Stücke Isoliermaterial auf und wirfst sie weg? 37:15.984 --> 37:16.902 Weshalb denn? 37:22.324 --> 37:23.158 Das ist Duke. 37:24.034 --> 37:24.952 Ich muss gehen. 37:25.953 --> 37:28.080 Irgendwas gefällt mir nicht an dir. 37:29.456 --> 37:32.501 Mir gefällt vieles an dir nicht, du führst also. 37:33.168 --> 37:34.002 Da ist was faul. 37:35.879 --> 37:40.258 Ich habe einen sechsten Sinn für sowas. 37:44.721 --> 37:45.639 Du bist ein Bulle. 37:45.722 --> 37:47.557 Das wusstest du doch. 37:47.641 --> 37:50.644 Nein. Ich meine, du arbeitest für sie. 37:53.522 --> 37:54.773 Weißt du was? 37:54.856 --> 37:58.110 Warum fragen wir nicht Duke, was er davon hält, was ich hier… 38:55.375 --> 38:56.418 Bist du taub? 38:57.002 --> 38:58.128 Was dauert so lange? 38:59.087 --> 39:00.464 Angel redet zu viel. 40:48.822 --> 40:50.824 Untertitel von: Madlen Mück 40:50.907 --> 40:52.909 Kreative Leitung Alexander König