WEBVTT 00:00:06.006 --> 00:00:09.968 UNE SÉRIE NETFLIX 00:00:28.778 --> 00:00:29.988 Tu veux ma photo ? 00:00:47.756 --> 00:00:49.299 Que fait-on pour le jeu ? 00:00:50.216 --> 00:00:51.676 Commencez. 00:00:57.891 --> 00:00:58.850 Monsieur. 00:01:20.163 --> 00:01:21.331 Merci. 00:01:22.874 --> 00:01:24.167 Ça vous va super bien. 00:01:28.213 --> 00:01:32.383 Le quatrième jeu va bientôt commencer. 00:01:32.467 --> 00:01:36.763 Suivez les consignes du personnel et dirigez-vous vers la salle de jeu. 00:01:37.931 --> 00:01:40.433 Je répète. 00:01:40.517 --> 00:01:43.061 Le quatrième jeu va bientôt commencer. 00:01:43.144 --> 00:01:48.066 Suivez les consignes du personnel et dirigez-vous vers la salle de jeu. 00:02:12.423 --> 00:02:15.885 Vous êtes témoins du sort réservé à ceux qui ont enfreint les règles 00:02:15.969 --> 00:02:22.016 et entaché l'idéologie pure de ce monde dans leur propre intérêt. 00:02:22.684 --> 00:02:25.895 Ici, vous êtes tous égaux. 00:02:25.979 --> 00:02:29.774 Il faut garantir l'égalité des chances sans discrimination. 00:02:29.858 --> 00:02:33.194 Nous ne laisserons pas un tel incident se reproduire. 00:02:33.278 --> 00:02:38.449 Nous nous excusons pour cette tragédie. 00:03:07.228 --> 00:03:10.356 ÉPISODE 6 GGANBU 00:03:10.857 --> 00:03:13.109 SIXIÈME TOUR LISTE DES VAINQUEURS 00:03:16.529 --> 00:03:17.488 CLAUSE DE CONFIDENTIALITÉ 00:03:56.986 --> 00:03:58.238 L'Agent à l'appareil. 00:04:00.198 --> 00:04:03.409 Oui. On a rencontré une légère perturbation, 00:04:03.493 --> 00:04:05.119 mais on s'en occupe. 00:04:05.787 --> 00:04:07.247 Ne vous inquiétez pas. 00:04:07.330 --> 00:04:12.001 Nous en effacerons toute trace avant l'arrivée des VIP. 00:04:13.920 --> 00:04:17.215 Oui. Le jeu va commencer dans les temps comme prévu. 00:04:36.609 --> 00:04:38.111 Tu as une sale tête. 00:04:38.987 --> 00:04:41.698 Pourquoi ? Tu n'as plus ton contact ? 00:04:45.243 --> 00:04:47.078 Sale garce. 00:04:48.079 --> 00:04:52.250 Bienvenue dans le quatrième jeu. 00:04:52.333 --> 00:04:56.045 Ce match se jouera en équipes de deux. 00:04:56.129 --> 00:04:59.507 Trouvez-vous chacun un coéquipier. 00:04:59.590 --> 00:05:04.470 Une fois l'équipe formée, vous serez partenaires. 00:05:04.554 --> 00:05:06.556 Je répète. 00:05:07.181 --> 00:05:11.019 Ce match se jouera en équipes de deux. 00:05:11.102 --> 00:05:14.397 Trouvez-vous chacun un coéquipier. 00:05:14.981 --> 00:05:19.444 Une fois l'équipe formée, vous serez partenaires. 00:05:19.527 --> 00:05:23.948 Vous avez dix minutes pour faire vos équipes. 00:06:00.151 --> 00:06:01.152 Salut, mon lapin. 00:06:02.111 --> 00:06:03.654 Fais équipe avec moi. 00:06:04.781 --> 00:06:06.532 Je suis meilleure que tu ne le penses. 00:06:06.616 --> 00:06:08.409 Et plus forte que la plupart des mecs. 00:06:09.952 --> 00:06:13.790 J'ai été condamnée cinq fois pour fraude. 00:06:13.873 --> 00:06:17.126 Je n'ai aucune éducation, mais je suis ultra-intelligente. 00:06:21.464 --> 00:06:23.257 Si tu te mets avec moi, 00:06:23.341 --> 00:06:25.510 je t'obéirai au doigt et à l'œil. 00:06:27.637 --> 00:06:30.848 Tu ne te doutes pas une seconde de tout ce que je peux faire pour toi. 00:06:38.523 --> 00:06:41.818 Vous voulez tous faire équipe avec moi, mais vous avez du mal à décider ! 00:06:42.401 --> 00:06:43.611 Besoin d'aide ? 00:06:43.694 --> 00:06:45.488 Je décide pour vous tous ? 00:06:45.571 --> 00:06:46.823 Arrête de te ridiculiser. 00:06:47.448 --> 00:06:49.283 Ça ne t'aidera pas à former une équipe. 00:06:51.119 --> 00:06:52.411 Sois honnête. 00:06:54.539 --> 00:06:56.624 Tu ne veux pas d'une femme ou d'un vieil homme. 00:06:56.707 --> 00:06:58.668 Ça va de soi. Nos vies sont en jeu. 00:06:59.460 --> 00:07:01.254 On a failli crever au tir à la corde. 00:07:01.337 --> 00:07:02.296 Tu as raison. 00:07:03.047 --> 00:07:06.968 Dieu a créé Ève à partir de la côte d'Adam pour une raison. 00:07:08.010 --> 00:07:10.429 Les hommes et les femmes 00:07:11.806 --> 00:07:13.349 n'ont pas le même rôle. 00:07:13.432 --> 00:07:15.059 Bande d'idiots. 00:07:15.143 --> 00:07:17.353 On n'est pas au jardin d'Éden. 00:07:19.230 --> 00:07:20.606 Tu vas où ? 00:07:25.736 --> 00:07:27.989 Pourquoi ? Tu veux faire équipe avec moi ? 00:07:40.626 --> 00:07:42.003 Crétins. 00:07:43.379 --> 00:07:47.758 Vous commettez une grave erreur en ne vous associant pas avec moi. 00:07:52.763 --> 00:07:55.475 - Sang-woo, tu veux… - Ali, fais équipe avec moi. 00:07:56.893 --> 00:08:00.605 Pour gagner à leurs jeux, il suffit souvent d'être fort ou malin. 00:08:01.439 --> 00:08:03.024 Si on s'associe, 00:08:03.858 --> 00:08:05.818 on peut battre la plupart des équipes. 00:08:12.658 --> 00:08:14.869 Ne t'occupe pas de moi. 00:08:14.952 --> 00:08:16.454 Il n'y a aucun problème. 00:08:16.537 --> 00:08:18.289 Vous ferez une super équipe. 00:08:18.873 --> 00:08:20.500 Je trouverai quelqu'un d'autre. 00:08:31.302 --> 00:08:32.303 On va y arriver. 00:08:52.031 --> 00:08:52.865 Attendez… 00:08:53.908 --> 00:08:55.076 Monsieur. 00:08:56.577 --> 00:08:57.620 Désolé, mais… 00:08:59.121 --> 00:09:00.831 Mettez ça. 00:09:04.252 --> 00:09:06.170 Les gens vous prendront de haut 00:09:07.463 --> 00:09:11.342 si vous ne portez pas votre veste. 00:09:33.948 --> 00:09:34.782 Ça va le faire. 00:09:34.865 --> 00:09:36.158 À votre service, chef. 00:09:42.456 --> 00:09:43.291 Hé. 00:09:46.043 --> 00:09:47.253 Fais équipe avec moi. 00:09:50.506 --> 00:09:51.841 Pourquoi ? 00:09:52.550 --> 00:09:55.303 Tu vas supplier ces baby-boomers de faire équipe avec toi ? 00:09:55.386 --> 00:09:56.679 C'est dégradant. 00:09:56.762 --> 00:09:59.640 Je me fiche que ce soit dégradant. Je veux gagner à tout prix. 00:09:59.724 --> 00:10:00.891 Alors, choisis-moi. 00:10:00.975 --> 00:10:02.685 Je ferai tout pour te faire gagner. 00:10:02.768 --> 00:10:03.811 Et comment ? 00:10:03.894 --> 00:10:05.313 Je ne reculerai devant rien. 00:10:07.857 --> 00:10:09.483 Pourquoi moi ? 00:10:09.567 --> 00:10:11.485 Pourquoi tu m'as incluse dans ton équipe ? 00:10:13.613 --> 00:10:16.574 Personne d'autre n'aurait accepté. 00:10:18.242 --> 00:10:19.493 Comme maintenant. 00:10:29.795 --> 00:10:32.632 Je suis ton meilleur choix parmi ceux qui restent. 00:10:32.715 --> 00:10:34.759 Dehors, je suis prof de maths. 00:10:34.842 --> 00:10:37.011 Je joue au foot le matin, et je suis sportif. 00:10:38.929 --> 00:10:42.224 Beaucoup m'ont proposé de les rejoindre, mais j'ai refusé pour toi. 00:10:42.308 --> 00:10:44.143 Je pense qu'on ferait une super équipe. 00:10:46.812 --> 00:10:47.897 Le problème… 00:10:48.522 --> 00:10:50.775 c'est qu'on ne sait pas à quoi s'attendre. 00:10:50.858 --> 00:10:53.277 Arrête de faire ton shopping et fais équipe avec moi. 00:10:53.986 --> 00:10:58.282 Sinon, tu risques de te retrouver tout seul. 00:10:58.366 --> 00:10:59.241 Tu sais, 00:10:59.325 --> 00:11:02.870 depuis que le tricheur a été exécuté, on n'est plus que 39. 00:11:02.953 --> 00:11:06.165 Une fois toutes les équipes formées, l'un de nous n'aura personne. 00:11:07.500 --> 00:11:08.918 Que se passera-t-il ? 00:11:09.001 --> 00:11:10.127 À ton avis ? 00:11:10.211 --> 00:11:12.088 Ils élimineront cette personne. 00:11:13.047 --> 00:11:14.674 Ce sera sûrement le vieil homme. 00:11:23.682 --> 00:11:25.226 Alors arrête d'hésiter, 00:11:26.227 --> 00:11:27.436 et fais équipe avec moi. 00:11:43.577 --> 00:11:44.537 Monsieur. 00:11:45.830 --> 00:11:47.289 On fait équipe ? 00:11:49.375 --> 00:11:52.128 La sélection des équipes est terminée. 00:11:52.211 --> 00:11:54.547 - Vous faites une grosse erreur. - Votre attention. 00:11:54.630 --> 00:11:58.342 - Dirigez-vous vers la salle de jeu. - Vous croyez pouvoir gagner sans moi ? 00:11:59.427 --> 00:12:01.512 Je suis Han Mi-nyeo ! 00:12:01.595 --> 00:12:06.517 J'ai tout Séoul à ma botte ! 00:12:06.600 --> 00:12:07.685 Bordel. 00:12:10.729 --> 00:12:13.107 Et s'ils nous font jouer au gonggi ou à l'élastique ? 00:12:13.190 --> 00:12:14.316 C'est mon domaine. 00:12:14.400 --> 00:12:18.529 Allez, mon lapin. Mets-toi avec moi. Les garçons sont nuls à ces jeux. 00:12:18.612 --> 00:12:19.864 Mon lapin ! 00:12:21.532 --> 00:12:23.409 Mets-toi avec moi. 00:12:23.492 --> 00:12:25.828 Dis à ceux qui ont une bite d'aller se faire voir. 00:12:25.911 --> 00:12:27.621 - Arrête ! - Serrons-nous les coudes ! 00:12:27.705 --> 00:12:29.415 - Bon sang ! - J'aime les femmes ! 00:12:29.498 --> 00:12:31.333 Je serai très gentille ! 00:12:31.417 --> 00:12:32.460 Ça suffit ! 00:12:35.296 --> 00:12:37.339 - Ne lui fais pas confiance. - C'est ça. 00:12:37.423 --> 00:12:40.634 Cet enfoiré est une ordure. Il t'abandonnera le moment venu. 00:12:40.718 --> 00:12:43.137 Il était de mèche avec le toubib. 00:12:43.220 --> 00:12:45.055 - Cause toujours. - Tu le savais ? 00:12:45.139 --> 00:12:49.018 Il voulait sauver sa peau, alors il ne t'a rien dit. 00:12:49.101 --> 00:12:50.811 Dis-le-moi si je me trompe, fumier ! 00:12:50.895 --> 00:12:52.188 Il était avec eux ! 00:12:52.271 --> 00:12:53.606 Il mérite de mourir aussi ! 00:12:53.689 --> 00:12:55.024 Lâche-moi, putain ! 00:13:18.047 --> 00:13:19.465 Où sont-ils passés ? 00:13:20.716 --> 00:13:22.134 Pourquoi ils sont partis ? 00:13:22.801 --> 00:13:24.678 Je n'ai pas encore de partenaire. 00:13:24.762 --> 00:13:26.347 Où est mon coéquipier ? 00:13:26.972 --> 00:13:28.432 Qui me l'a pris ? 00:13:28.516 --> 00:13:31.310 Où est mon partenaire, bande d'enfoirés ? 00:13:31.393 --> 00:13:33.479 Où est-il ? 00:13:34.563 --> 00:13:37.358 Allez le chercher ! Salopards ! Mon partenaire ! 00:13:40.444 --> 00:13:42.071 Quelle salope, celle-là. 00:13:43.113 --> 00:13:45.491 Elle ne va pas me manquer. 00:13:46.659 --> 00:13:47.618 Au fait, 00:13:48.327 --> 00:13:50.120 de quoi elle parlait ? 00:13:50.913 --> 00:13:52.289 Cette histoire de toubib… 00:13:52.831 --> 00:13:54.250 Laisse tomber. 00:13:55.167 --> 00:13:58.420 Elle était désespérée, et elle a dit n'importe quoi. 00:13:58.504 --> 00:14:04.218 Suivez les consignes du personnel pour l'étape suivante. 00:14:19.608 --> 00:14:21.819 Ali, n'aie pas peur. 00:14:21.902 --> 00:14:23.862 Si on travaille ensemble, on gagnera. 00:14:24.947 --> 00:14:28.534 Maintenant que je suis avec vous, je suis confiant. 00:14:29.410 --> 00:14:31.161 On va gagner et sortir d'ici. 00:14:31.745 --> 00:14:34.915 On prendra l'argent, et on rejoindra nos familles. 00:14:35.583 --> 00:14:36.876 D'accord, Sang-woo. 00:14:40.087 --> 00:14:42.631 Avant, j'habitais dans un quartier 00:14:43.549 --> 00:14:46.510 exactement comme celui-ci. 00:14:47.094 --> 00:14:48.095 Moi aussi. 00:14:48.178 --> 00:14:51.348 J'ai vécu dans une ruelle très similaire à celle-ci, petit. 00:14:56.228 --> 00:14:59.690 Prenez une pochette chacun. 00:15:05.321 --> 00:15:09.074 Elles contiennent chacune dix billes. 00:15:09.158 --> 00:15:10.868 Vérifiez combien vous en avez. 00:15:14.830 --> 00:15:17.917 Monsieur, je crois qu'ils vont nous faire jouer aux billes. 00:15:19.209 --> 00:15:20.753 Vous connaissez ce jeu ? 00:15:21.712 --> 00:15:23.380 Bien sûr. 00:15:24.089 --> 00:15:26.550 J'y jouais très souvent 00:15:26.634 --> 00:15:29.011 quand j'étais petit. 00:15:30.137 --> 00:15:32.222 J'étais plutôt doué. 00:15:33.557 --> 00:15:34.892 J'assure pas mal aussi. 00:15:35.517 --> 00:15:36.685 Quel soulagement. 00:15:36.769 --> 00:15:39.104 - J'avais peur qu'il faille de la force. - Bien. 00:15:39.647 --> 00:15:42.107 Dans ce cas, on doit faire un pacte 00:15:43.067 --> 00:15:45.194 et devenir gganbus. 00:15:45.778 --> 00:15:47.154 Gganbus ? 00:15:47.237 --> 00:15:50.991 Je croyais que vous y jouiez beaucoup. Vous ignorez ce qu'est un gganbu ? 00:15:51.075 --> 00:15:54.328 C'est un ami du quartier 00:15:54.411 --> 00:15:58.082 avec qui on partage ses billes, son ddakji et tout le reste. 00:15:58.165 --> 00:16:00.459 Oui, gganbu. Ça me revient, maintenant. 00:16:00.542 --> 00:16:02.127 J'en avais un dans ma ville aussi. 00:16:02.211 --> 00:16:06.507 - C'était mon meilleur ami. - Oui, votre gganbu. 00:16:10.427 --> 00:16:13.389 On faisait le pacte comme ça, non ? 00:16:14.682 --> 00:16:16.308 Oui. Exactement comme ça. 00:16:18.227 --> 00:16:20.813 - Monsieur. Ou plutôt, cher gganbu. - Oui ? 00:16:20.896 --> 00:16:23.190 Allons rafler toutes les billes du quartier. 00:16:27.945 --> 00:16:31.824 Dans ce jeu, avec vos dix billes chacun, 00:16:31.907 --> 00:16:35.244 vous affronterez votre partenaire. 00:16:35.327 --> 00:16:39.707 Le joueur qui gagne les dix billes de son partenaire remporte le jeu. 00:16:40.541 --> 00:16:42.584 Je répète. 00:16:43.377 --> 00:16:45.629 Avec vos dix billes chacun, 00:16:45.713 --> 00:16:48.007 vous affronterez votre partenaire. 00:16:48.090 --> 00:16:52.594 Le joueur qui gagne les dix billes de son partenaire remporte le jeu. 00:16:52.678 --> 00:16:53.554 Chéri. 00:16:56.348 --> 00:16:57.433 J'y crois pas. 00:17:05.524 --> 00:17:06.442 Sang-woo. 00:17:11.780 --> 00:17:13.323 C'est joli. 00:17:14.366 --> 00:17:15.409 Monsieur. 00:17:18.537 --> 00:17:21.290 Vous avez 30 minutes. 00:17:21.373 --> 00:17:23.208 Que le jeu commence. 00:17:24.293 --> 00:17:25.294 Monsieur. 00:17:50.611 --> 00:17:51.820 Allons-y. 00:17:52.404 --> 00:17:55.074 L'un de nous va mourir. 00:17:55.157 --> 00:17:58.494 Tu veux qu'on meure ensemble ? 00:18:00.120 --> 00:18:02.790 Ou tu veux mourir pour moi ? 00:18:06.585 --> 00:18:08.045 Tu ne connais pas ce jeu, si ? 00:18:13.509 --> 00:18:16.512 C'est la plus grande tragédie depuis la guerre de Corée. 00:18:17.763 --> 00:18:18.597 Pas vrai ? 00:18:20.057 --> 00:18:21.892 Quelles sont les règles ? 00:18:21.975 --> 00:18:23.519 Tu es glaçante. 00:18:24.019 --> 00:18:25.479 Aussi froide que la glace. 00:18:27.815 --> 00:18:30.692 Tu es vraiment une espionne du Nord ? 00:18:30.776 --> 00:18:32.528 Arrête de dire n'importe quoi. 00:18:34.196 --> 00:18:35.739 Explique-moi les règles. 00:18:39.326 --> 00:18:40.744 Je ne les connais pas non plus. 00:18:42.454 --> 00:18:44.706 Ces baby-boomers y jouaient petits. 00:18:46.750 --> 00:18:49.044 Ils disent qu'on peut créer nos propres règles. 00:18:50.462 --> 00:18:52.172 Je vais y réfléchir. 00:18:55.300 --> 00:18:57.594 Oui, c'est certain. 00:18:57.678 --> 00:19:00.347 C'était quelque part par ici. 00:19:02.432 --> 00:19:06.061 Monsieur, il faut commencer à jouer. 00:19:06.145 --> 00:19:08.063 C'est bizarre. 00:19:08.647 --> 00:19:12.776 C'est cette ruelle, c'est sûr. 00:19:12.860 --> 00:19:15.904 Où est passée ma maison ? 00:19:15.988 --> 00:19:17.322 Monsieur. 00:19:21.660 --> 00:19:26.456 Devine si le nombre de billes que j'ai en main 00:19:26.540 --> 00:19:27.875 est pair ou impair. 00:19:28.458 --> 00:19:29.710 Pair ou impair ? 00:19:31.170 --> 00:19:32.212 Ça veut dire quoi ? 00:19:34.798 --> 00:19:37.593 Des nombres impairs comme un, trois et cinq. 00:19:39.219 --> 00:19:41.930 Les nombres pairs sont deux, quatre et six. 00:19:43.348 --> 00:19:44.308 Tu comprends ? 00:19:47.060 --> 00:19:51.481 Réfléchis bien et mise tes billes sur l'un ou l'autre. 00:19:53.817 --> 00:19:54.776 Impair. 00:20:04.661 --> 00:20:05.787 Tu en as parié combien ? 00:20:13.462 --> 00:20:15.255 La vache. 00:20:15.339 --> 00:20:17.174 J'aurais dû en parier une de plus. 00:20:21.094 --> 00:20:22.888 Arrête de glousser, trouduc. 00:20:23.722 --> 00:20:27.100 Pourquoi vous m'insultez comme ça ? 00:20:27.726 --> 00:20:31.063 Vous me prenez pour votre larbin parce que je vous appelais chef ? 00:20:31.146 --> 00:20:32.689 Tu veux crever, connard ? 00:20:32.773 --> 00:20:35.609 Vous allez me tuer ? Comment ? 00:20:36.318 --> 00:20:40.405 Vous ne pouvez pas recourir à la violence, imbécile. 00:20:45.744 --> 00:20:48.705 Monsieur, il faut vraiment qu'on joue. 00:20:49.665 --> 00:20:50.582 Quoi ? 00:20:51.458 --> 00:20:53.502 Aux billes ! 00:20:54.711 --> 00:20:55.671 Aux billes ? 00:20:55.754 --> 00:20:58.799 Regardez. Tout le monde le fait. 00:21:01.551 --> 00:21:03.136 On doit le faire aussi. 00:21:03.929 --> 00:21:04.930 Non. 00:21:06.056 --> 00:21:08.850 J'ai l'air d'un gosse ? 00:21:10.978 --> 00:21:12.521 Attendez. Monsieur ! 00:21:15.732 --> 00:21:16.942 Finissons… 00:21:18.110 --> 00:21:19.903 la partie en un tour. 00:21:23.532 --> 00:21:26.159 Jouons le tout pour le tout en un tour. 00:21:29.579 --> 00:21:32.708 Tu préfères passer le temps qu'il nous reste à jouer à ça ? 00:21:36.169 --> 00:21:37.921 Oui ! Gagné. 00:21:38.005 --> 00:21:38.880 Merde. 00:21:38.964 --> 00:21:41.300 Deux, trois, quatre. 00:21:41.383 --> 00:21:42.342 À mon tour. 00:21:42.426 --> 00:21:45.095 Très bien. Quelles sont les règles ? 00:21:45.178 --> 00:21:46.930 Il n'y a pas le feu. 00:21:47.848 --> 00:21:49.599 Tu as hâte de me tuer ? 00:21:54.771 --> 00:21:56.189 Tout sera joué en un tour. 00:21:57.899 --> 00:21:59.192 Il nous reste du temps. 00:22:00.444 --> 00:22:01.862 Attendons la dernière minute. 00:22:02.529 --> 00:22:04.364 Que va-t-on faire en attendant ? 00:22:05.532 --> 00:22:06.408 Parler. 00:22:06.908 --> 00:22:08.452 Parler de quoi ? 00:22:10.037 --> 00:22:12.414 De choses qu'on n'a jamais pu dire aux autres. 00:22:15.250 --> 00:22:17.336 L'une de nous va mourir ici, de toute façon. 00:22:19.046 --> 00:22:21.298 Quoi qu'on se dise, 00:22:21.381 --> 00:22:23.884 on n'a plus de raison d'en avoir honte. 00:22:24.551 --> 00:22:25.552 Non ? 00:22:28.013 --> 00:22:29.222 Pair. 00:22:39.858 --> 00:22:41.443 Tu en as parié combien ? 00:22:44.654 --> 00:22:45.655 Deux. 00:23:04.132 --> 00:23:05.092 À toi. 00:23:07.636 --> 00:23:09.262 Je ne veux pas faire ça avec vous. 00:23:09.930 --> 00:23:10.764 Monsieur. 00:23:11.681 --> 00:23:13.058 Je veux quelqu'un d'autre. 00:23:13.141 --> 00:23:15.435 Arrête de dire n'importe quoi et prends les billes. 00:23:16.061 --> 00:23:18.146 Il est atteint de démence. 00:23:18.230 --> 00:23:20.148 Il n'a pas toute sa tête. 00:23:20.232 --> 00:23:22.317 C'est comme s'il abandonnait, non ? 00:23:22.400 --> 00:23:24.152 Puisqu'il ne peut pas jouer. 00:23:25.654 --> 00:23:26.905 Bon sang. 00:23:30.492 --> 00:23:32.869 Une petite partie. C'est vraiment… 00:23:32.953 --> 00:23:34.663 C'est très amusant. 00:23:34.746 --> 00:23:37.290 Je veux rentrer chez moi. 00:23:38.500 --> 00:23:43.630 Je suis sûr que ma maison est dans cette ruelle. 00:23:44.714 --> 00:23:46.716 Merde ! 00:23:46.800 --> 00:23:49.970 Ressaisissez-vous, bon sang ! 00:23:50.053 --> 00:23:53.390 Si on ne fait rien, on mourra tous les deux ! 00:23:53.473 --> 00:23:56.893 Vous vous en fichez sûrement avec votre tumeur dans le crâne, 00:23:56.977 --> 00:23:59.229 mais je dois sortir d'ici vivant. 00:23:59.312 --> 00:24:02.357 Je dois rester en vie et me barrer d'ici ! 00:24:02.983 --> 00:24:04.776 Arrêtez de me crier dessus. 00:24:06.153 --> 00:24:08.738 Je vais jouer avec vous. 00:24:14.619 --> 00:24:19.332 Et 12, 13, 14, 15. Parfait ! 00:24:21.710 --> 00:24:23.378 Merde, change les règles. 00:24:24.045 --> 00:24:26.381 Pourquoi ? Je suis en veine. 00:24:27.757 --> 00:24:30.051 Jusqu'ici, on a suivi les tiennes. 00:24:31.344 --> 00:24:32.929 Maintenant, on suit mes règles. 00:24:34.639 --> 00:24:35.891 Je refuse. 00:24:38.977 --> 00:24:40.228 Et merde. 00:24:41.771 --> 00:24:43.690 Changeons les règles. C'est plus équitable. 00:24:43.773 --> 00:24:47.068 Vous avez bien dit qu'on était tous égaux, non ? 00:24:48.945 --> 00:24:49.988 Demande acceptée. 00:24:57.662 --> 00:24:59.206 Balancez vos règles, alors. 00:25:01.583 --> 00:25:02.417 Pair. 00:25:08.715 --> 00:25:10.508 Qu'est-ce que tu fais ? Ouvre la main. 00:25:40.872 --> 00:25:42.082 Enfoiré. 00:25:45.293 --> 00:25:46.795 Tu triches, pas vrai ? 00:25:46.878 --> 00:25:49.714 Sang-woo, qu'est-ce que vous racontez ? 00:25:49.798 --> 00:25:51.716 Pourquoi tu gagnes à chaque fois ? 00:25:51.800 --> 00:25:54.094 Il y a une chance sur deux de gagner. 00:25:54.177 --> 00:25:57.430 Cette situation est totalement absurde ! 00:25:57.514 --> 00:25:59.766 Non, je n'ai rien fait. 00:26:00.475 --> 00:26:03.395 Enfoiré. Tu m'as menti ! Tu faisais semblant de ne rien savoir ! 00:26:03.478 --> 00:26:05.355 Tu disais n'y avoir jamais joué ! 00:26:05.438 --> 00:26:07.816 Qu'est-ce que tu as fait ? Dis-moi ! 00:26:15.949 --> 00:26:17.909 Pourquoi tu as fui pour venir ici ? 00:26:18.660 --> 00:26:20.453 Je pensais y trouver une vie meilleure. 00:26:24.708 --> 00:26:25.625 Et alors ? 00:26:26.876 --> 00:26:28.128 C'est mieux, ici ? 00:26:34.301 --> 00:26:36.970 Et ta famille ? Elle est venue avec toi ? 00:26:40.390 --> 00:26:41.808 Mon petit frère seulement. 00:26:42.517 --> 00:26:44.019 Et tes parents ? 00:26:48.606 --> 00:26:52.110 Mon père a été abattu en traversant le fleuve, puis emporté par le courant. 00:26:52.193 --> 00:26:53.361 Ma mère… 00:26:55.405 --> 00:26:58.742 s'est fait prendre par un garde en Chine, puis renvoyer. 00:27:02.454 --> 00:27:04.039 Où est ton frère ? 00:27:08.293 --> 00:27:09.544 Dans un foyer pour enfants. 00:27:13.882 --> 00:27:15.008 Pair. 00:27:24.476 --> 00:27:27.896 Impair. Pair. Impair. Pair. 00:27:28.688 --> 00:27:30.023 J'ai gagné ? 00:27:31.983 --> 00:27:33.276 Vous en avez parié combien ? 00:27:39.991 --> 00:27:40.825 Purée. 00:27:49.918 --> 00:27:54.839 On va lancer des billes à tour de rôle jusqu'à ce que l'une aille dans ce trou. 00:27:55.882 --> 00:27:56.716 Et si on réussit ? 00:27:56.800 --> 00:27:59.803 Celui qui réussit rafle toutes les billes au sol. 00:28:02.722 --> 00:28:05.433 Vous tentez de renverser la situation d'un seul coup. 00:28:06.017 --> 00:28:07.936 Quoi ? Tu as peur ? 00:28:08.019 --> 00:28:10.605 J'ai pas peur, non. 00:28:12.482 --> 00:28:15.777 Disons que les trous, ça me connaît. 00:28:16.361 --> 00:28:17.821 Pas de chance pour vous. 00:28:23.118 --> 00:28:26.996 Si tu pars avec cet argent, qu'en feras-tu ? 00:28:28.206 --> 00:28:32.710 J'achèterai une maison avec mon frère, et je ferai venir ma mère. 00:28:33.503 --> 00:28:37.382 Attends. Tu peux faire bien plus que ça avec 40 milliards de wons. 00:28:38.091 --> 00:28:39.426 Autre chose ? 00:28:40.093 --> 00:28:41.636 Tu veux aller quelque part ? 00:28:44.264 --> 00:28:45.473 Sur l'île de Jeju. 00:28:45.557 --> 00:28:46.808 L'île de Jeju ? 00:28:49.477 --> 00:28:50.770 Je l'ai vue à la télé. 00:28:51.354 --> 00:28:53.231 C'est exotique et différent de la Corée. 00:28:54.691 --> 00:28:55.692 Dis, 00:28:55.775 --> 00:28:58.194 autant voir les choses en grand, non ? 00:28:58.278 --> 00:29:02.115 Tu dois au moins aller à Hawaï ou aux Maldives. 00:29:02.198 --> 00:29:04.159 Et boire un mojito. 00:29:05.994 --> 00:29:07.120 Un quoi ? 00:29:07.203 --> 00:29:08.830 Tu n'as pas vu ce film ? 00:29:08.913 --> 00:29:10.373 Celui avec Lee Byung-hun. 00:29:11.499 --> 00:29:13.501 "Un verre de Maldives au mojito." 00:29:14.377 --> 00:29:15.503 Ça ne te dit rien ? 00:29:17.338 --> 00:29:19.507 Il va falloir y remédier. 00:29:19.591 --> 00:29:20.717 Une fois sorties d'ici, 00:29:20.800 --> 00:29:24.095 je t'apprendrai comment claquer du fric dans le Sud. 00:29:33.813 --> 00:29:35.523 On ne sortira pas d'ici ensemble. 00:29:48.828 --> 00:29:50.163 Pardon, Ali. 00:29:51.790 --> 00:29:53.166 Je t'ai mal jugé. 00:29:54.125 --> 00:29:56.127 Mais je ne peux pas mourir comme ça. 00:29:57.337 --> 00:29:58.797 Si je meurs ici, 00:30:00.715 --> 00:30:02.634 toute ma famille mourra aussi. 00:30:02.717 --> 00:30:05.637 Je suis désolé, Sang-woo. 00:30:07.096 --> 00:30:08.181 Je suis désolé, 00:30:08.765 --> 00:30:10.934 mais j'ai aussi une famille. 00:30:11.518 --> 00:30:12.852 Ali. 00:30:12.936 --> 00:30:16.898 Si tu m'aides, on pourra s'en sortir tous les deux. 00:30:18.024 --> 00:30:20.109 Tu es arrivé jusqu'ici grâce à moi. 00:30:21.486 --> 00:30:23.655 Je t'ai donné de l'argent pour le bus, 00:30:23.738 --> 00:30:25.907 et on a survécu au tir à la corde grâce à moi. 00:30:25.990 --> 00:30:28.117 On a monté la garde pendant la nuit ensemble, 00:30:28.201 --> 00:30:31.704 et juste avant le jeu, on s'est promis de partir d'ici ensemble, non ? 00:30:33.373 --> 00:30:35.208 S'il te plaît. 00:30:35.291 --> 00:30:38.294 Fais-moi confiance et aide-moi. 00:30:39.170 --> 00:30:40.046 S'il te plaît. 00:30:42.799 --> 00:30:44.300 C'est quoi, votre plan ? 00:30:45.134 --> 00:30:46.970 Serait-ce 00:30:47.053 --> 00:30:47.887 impair ? 00:30:50.056 --> 00:30:53.142 C'est peut-être pair. 00:30:55.436 --> 00:30:57.647 - Oui, c'est sûrement pair. - Décidez-vous. 00:30:58.773 --> 00:30:59.899 Impair. 00:31:12.287 --> 00:31:15.415 J'ai encore gagné. 00:31:16.082 --> 00:31:17.458 Vous en avez parié combien ? 00:31:24.883 --> 00:31:26.050 C'est pas vrai. 00:31:43.192 --> 00:31:44.569 Il m'en reste une. 00:31:44.652 --> 00:31:46.237 Ce n'est pas fini. 00:32:20.772 --> 00:32:22.065 Merde. 00:32:22.815 --> 00:32:24.192 Je pense 00:32:24.275 --> 00:32:27.362 que certaines équipes n'auront pas leur vainqueur dans les temps. 00:32:28.446 --> 00:32:29.322 Pourquoi ? 00:32:29.906 --> 00:32:31.449 Tu te souviens de la règle ? 00:32:31.532 --> 00:32:35.161 La personne qui remporte les billes de son partenaire en 30 minutes gagne. 00:32:36.496 --> 00:32:38.081 Réfléchis-y. 00:32:38.164 --> 00:32:40.833 Certaines équipes n'auront toujours pas de vainqueur. 00:32:40.917 --> 00:32:42.919 L'un gagne, l'autre perd, et ainsi de suite. 00:32:43.002 --> 00:32:45.254 Il y aura des équipes sans gagnant, c'est sûr. 00:32:45.338 --> 00:32:48.216 Que vont-ils faire, dans ce cas ? Éliminer toutes ces équipes ? 00:32:48.299 --> 00:32:50.677 Ça n'a aucun sens. Ils choisiront le vainqueur, non ? 00:32:51.970 --> 00:32:52.804 Oui. 00:32:53.638 --> 00:32:57.058 Quand ça arrivera, ils nous laisseront jouer en équipe. 00:32:58.184 --> 00:33:00.395 Les équipes restantes s'affronteront entre elles 00:33:00.478 --> 00:33:02.480 avec 20 billes chacune. 00:33:04.899 --> 00:33:06.484 On pourra jouer en équipe 00:33:07.610 --> 00:33:09.862 comme on l'avait prévu depuis le début. 00:33:11.739 --> 00:33:13.491 Et on pourra partir ensemble. 00:33:20.331 --> 00:33:22.709 Joueur numéro 414, éliminé. 00:33:24.711 --> 00:33:25.962 Tu veux 00:33:27.213 --> 00:33:28.673 me voir partir comme ça ? 00:33:32.343 --> 00:33:33.803 Joueur numéro 2, éliminé. 00:33:33.886 --> 00:33:36.764 Tu avais déjà vu un cadavre avant de venir ? 00:33:38.725 --> 00:33:41.436 Petite, j'ai vu une épidémie décimer ma ville. 00:33:44.188 --> 00:33:47.066 Les gens mouraient jour après jour. 00:33:49.068 --> 00:33:52.155 Les soldats empilaient les corps pour les brûler. 00:33:53.322 --> 00:33:56.617 Ma grand-mère, mon grand-père et mon grand frère 00:33:57.785 --> 00:33:59.454 ont tous brûlé. 00:34:00.038 --> 00:34:03.583 Tes histoires sont vraiment sinistres. 00:34:05.543 --> 00:34:06.377 Et toi ? 00:34:07.420 --> 00:34:08.463 Tu en avais déjà vu ? 00:34:13.301 --> 00:34:15.303 Joueur numéro 130, éliminé. 00:34:16.345 --> 00:34:17.680 Le premier que j'ai vu, 00:34:18.514 --> 00:34:19.557 c'est celui de ma mère. 00:34:20.850 --> 00:34:22.977 Un jour, je suis rentrée de l'école, 00:34:24.187 --> 00:34:26.481 et elle gisait sur le sol, chez nous. 00:34:28.649 --> 00:34:29.817 Et près d'elle, 00:34:31.235 --> 00:34:33.780 il y avait mon soi-disant père avec un couteau à la main. 00:34:35.823 --> 00:34:37.575 Le deuxième cadavre que j'ai vu, 00:34:40.453 --> 00:34:41.704 c'est celui de mon père. 00:34:44.040 --> 00:34:47.043 Et la personne près de lui qui tenait un couteau, 00:34:47.126 --> 00:34:48.127 c'était moi. 00:34:50.671 --> 00:34:52.715 Il était pasteur. 00:34:56.260 --> 00:34:57.929 Chaque fois qu'il battait ma mère 00:34:59.722 --> 00:35:03.184 et me faisait vivre un enfer, il priait. 00:35:04.811 --> 00:35:06.521 Pour que nos péchés soient pardonnés. 00:35:07.772 --> 00:35:10.316 Mais il n'a pas prié le jour où il a tué ma mère. 00:35:13.694 --> 00:35:15.780 Il savait peut-être que c'était impardonnable. 00:35:28.126 --> 00:35:30.211 Joueur numéro 40, éliminé. 00:35:37.885 --> 00:35:39.387 Pair. 00:35:41.097 --> 00:35:42.348 Non, attendez. 00:35:43.182 --> 00:35:44.016 Une seconde. 00:35:45.059 --> 00:35:46.394 Attendez. 00:35:48.396 --> 00:35:49.355 Impair. 00:35:50.731 --> 00:35:51.858 Impair. 00:36:06.164 --> 00:36:08.249 Qu'avez-vous dit ? 00:36:14.380 --> 00:36:15.715 Quoi ? 00:36:17.717 --> 00:36:18.676 Qu'avez-vous… 00:36:19.886 --> 00:36:22.180 Je n'ai pas entendu. 00:36:26.726 --> 00:36:27.810 Pair… 00:36:31.189 --> 00:36:32.356 J'ai dit pair. 00:36:37.278 --> 00:36:38.112 Ça veut dire 00:36:39.530 --> 00:36:40.823 que j'ai perdu. 00:37:04.847 --> 00:37:07.683 Vous êtes sûr qu'on peut gagner tous les deux ? 00:37:10.519 --> 00:37:11.437 Vraiment ? 00:37:11.520 --> 00:37:14.607 Écoute bien mon plan. Tu peux refuser s'il ne te plaît pas. 00:37:15.608 --> 00:37:17.235 Et dans ce cas, 00:37:18.110 --> 00:37:20.363 je te donnerai ma dernière bille. 00:37:22.198 --> 00:37:24.617 Pour éviter que tu aies ma mort sur la conscience. 00:37:25.868 --> 00:37:26.953 C'est quoi, 00:37:28.079 --> 00:37:29.288 votre plan ? 00:37:30.206 --> 00:37:32.458 Joueur numéro 68, éliminé. 00:37:32.541 --> 00:37:34.543 Ça dépendra de notre adversaire. 00:37:34.627 --> 00:37:36.921 On doit deviner les équipes restantes. 00:37:37.922 --> 00:37:41.467 On n'a pas beaucoup de temps, alors, séparons-nous pour les observer. 00:37:42.176 --> 00:37:44.428 Cherche les équipes très jeunes ou très vieilles 00:37:44.512 --> 00:37:47.181 parmi celles qui jouent encore. 00:37:48.182 --> 00:37:49.225 L'âge des joueurs ? 00:37:49.308 --> 00:37:51.143 Oui, c'est ce qui est important. 00:37:52.603 --> 00:37:54.563 Regarde si les joueurs sont jeunes comme toi 00:37:54.647 --> 00:37:56.941 ou ont plus de 50 ans. 00:37:59.318 --> 00:38:02.113 Prends la ruelle en face. Je vais de l'autre côté. 00:38:02.196 --> 00:38:03.197 D'accord, Sang-woo. 00:38:09.620 --> 00:38:10.621 Ali. 00:38:12.790 --> 00:38:13.749 Ta pochette. 00:38:15.668 --> 00:38:17.503 C'est dangereux de la brandir comme ça. 00:38:18.212 --> 00:38:21.340 Les gens vont paniquer vers la fin. Qui sait ce qui se passera ? 00:38:22.383 --> 00:38:25.052 Si tu la perds, on est fichus. Tu le sais, non ? 00:38:26.971 --> 00:38:29.140 Avec moi, elle sera en sécurité. 00:38:49.243 --> 00:38:51.746 Que feras-tu si tu pars d'ici avec l'argent ? 00:38:52.705 --> 00:38:54.248 Je n'y ai pas pensé. 00:38:56.709 --> 00:38:58.336 Quelqu'un m'attendait 00:38:59.170 --> 00:39:00.921 quand je suis sortie de prison. 00:39:01.756 --> 00:39:04.717 Je croyais que c'était un créancier de mon père. 00:39:04.800 --> 00:39:06.552 Mais il m'a donné sa carte de visite. 00:39:07.178 --> 00:39:08.763 Cette carte bizarre. 00:39:10.473 --> 00:39:13.225 Je suis venue parce que je n'avais nulle part où aller. 00:39:15.144 --> 00:39:18.939 Je n'ai pas réfléchi à ce que je ferais si je sortais. 00:39:22.485 --> 00:39:23.903 On ira à Jeju ensemble ? 00:39:30.034 --> 00:39:31.077 Désolée. 00:39:31.660 --> 00:39:32.787 Décidément. 00:39:33.371 --> 00:39:36.040 Joueur numéro 229, éliminé. 00:39:40.127 --> 00:39:41.462 Merde. 00:39:45.299 --> 00:39:46.842 Putain. 00:40:18.707 --> 00:40:20.709 La vache, j'ai cru qu'elle allait rentrer. 00:40:23.212 --> 00:40:24.839 C'était votre dernière ? 00:40:27.633 --> 00:40:28.759 Il m'en reste 00:40:30.553 --> 00:40:32.263 encore une. 00:40:38.144 --> 00:40:39.228 Deok-su. 00:40:40.938 --> 00:40:42.523 On s'est bien marrés. 00:41:13.679 --> 00:41:15.931 Elle est rentrée ! Ma bille bleue est rentrée ! 00:41:16.974 --> 00:41:19.310 On s'est bien marrés, connard. 00:41:31.822 --> 00:41:33.115 Merde ! 00:41:39.246 --> 00:41:40.748 Enfoirés ! 00:41:44.710 --> 00:41:47.463 Joueur numéro 278, éliminé. 00:41:55.554 --> 00:41:56.430 Tiens. 00:41:57.348 --> 00:41:59.892 Qu'en dis-tu ? C'est plus sûr, non ? 00:42:02.937 --> 00:42:03.938 Oui. 00:42:04.021 --> 00:42:07.191 On se retrouve ici à trois minutes de la fin. 00:42:07.274 --> 00:42:08.526 Je t'expliquerai mon plan. 00:42:13.072 --> 00:42:14.031 Impair. 00:42:20.120 --> 00:42:22.456 Un, deux, trois. 00:42:23.791 --> 00:42:25.960 Un, deux, trois. 00:42:27.545 --> 00:42:30.381 On a tous les deux trois billes. 00:42:32.049 --> 00:42:35.594 Oui, mais qu'avez-vous dit ? 00:42:37.304 --> 00:42:38.180 Quoi ? 00:42:40.140 --> 00:42:44.270 J'ai oublié. 00:42:46.188 --> 00:42:47.940 Vous avez dit pair. 00:42:48.857 --> 00:42:50.025 Ah bon ? 00:42:50.818 --> 00:42:52.027 J'ai dit ça ? 00:42:55.656 --> 00:42:56.490 Oui. 00:43:01.328 --> 00:43:02.413 Ça veut dire 00:43:03.622 --> 00:43:05.040 que j'ai encore perdu. 00:43:14.383 --> 00:43:16.385 Joueur numéro 43, éliminé. 00:43:19.763 --> 00:43:21.348 Une équipe de personnes âgées. 00:43:22.600 --> 00:43:24.935 Joueur numéro 85, éliminé. 00:43:25.019 --> 00:43:26.562 Allez, joue, bon sang. 00:43:27.521 --> 00:43:29.315 Trois jeunes. 00:43:29.398 --> 00:43:31.066 - J'ai raté. - Laisse-moi passer. 00:43:31.150 --> 00:43:33.152 Deux personnes âgées. 00:43:42.286 --> 00:43:44.371 Joueur numéro 276, éliminé. 00:44:06.810 --> 00:44:08.103 C'est à votre tour. 00:44:08.187 --> 00:44:09.146 Quoi ? 00:44:11.523 --> 00:44:12.358 Oui. 00:44:13.442 --> 00:44:14.318 Voilà. 00:44:26.830 --> 00:44:27.706 Impair. 00:44:31.460 --> 00:44:34.129 On est quel jour ? 00:44:35.756 --> 00:44:38.342 Le 24 de ce mois-ci, 00:44:38.425 --> 00:44:41.845 c'est l'anniversaire de mon fils. 00:44:43.013 --> 00:44:46.308 Je voulais lui acheter un robot pour son anniversaire. 00:44:46.892 --> 00:44:51.438 Mais j'ai oublié, et je ne lui ai rien acheté l'an dernier. 00:44:51.522 --> 00:44:55.526 Cette fois, je n'ai pas le droit d'oublier. 00:45:03.283 --> 00:45:04.410 Oui. 00:45:05.869 --> 00:45:09.206 Qu'avez-vous dit ? 00:45:12.251 --> 00:45:13.419 Impair. 00:45:35.941 --> 00:45:37.234 J'ai 20 billes. 00:45:38.235 --> 00:45:39.486 La règle 00:45:40.070 --> 00:45:42.865 est de gagner les billes de son adversaire en jouant à un jeu 00:45:42.948 --> 00:45:45.492 sans recourir à la violence. 00:45:47.327 --> 00:45:49.413 Et je n'ai pas eu recours à la violence. 00:45:51.123 --> 00:45:52.624 Combien ? Encore deux ? 00:45:53.167 --> 00:45:54.001 Bon sang. 00:45:56.462 --> 00:46:01.258 Il vous reste trois minutes avant la fin du jeu. Vous avez trois minutes. 00:46:17.065 --> 00:46:19.568 Joueur numéro 158, éliminé. 00:46:22.696 --> 00:46:23.780 Il est temps. 00:46:36.251 --> 00:46:38.295 Celle qui lance sa bille 00:46:38.378 --> 00:46:40.380 le plus près du mur gagne. 00:46:41.840 --> 00:46:42.966 Qu'en penses-tu ? 00:46:49.306 --> 00:46:50.682 C'est Sae-byeok. 00:46:51.558 --> 00:46:52.392 Quoi ? 00:46:53.060 --> 00:46:54.061 Mon nom. 00:46:55.395 --> 00:46:56.980 Kang Sae-byeok. 00:46:58.398 --> 00:46:59.483 Sae-byeok. 00:47:00.776 --> 00:47:01.652 Joli nom. 00:47:03.695 --> 00:47:04.530 Et toi ? 00:47:04.613 --> 00:47:05.614 Ji-yeong. 00:47:06.782 --> 00:47:08.033 Et ton nom de famille ? 00:47:10.869 --> 00:47:12.496 Je n'en ai pas. 00:47:17.793 --> 00:47:19.294 Qui commence ? 00:47:19.378 --> 00:47:20.462 À toi l'honneur. 00:47:21.463 --> 00:47:23.257 Ton numéro est avant le mien, en plus. 00:47:29.346 --> 00:47:33.475 Toutes mes billes ont disparu. 00:47:38.981 --> 00:47:40.148 Comment je vais faire ? 00:47:41.817 --> 00:47:43.610 J'adorerais continuer à jouer. 00:47:46.113 --> 00:47:49.741 Pouvez-vous 00:47:49.825 --> 00:47:52.619 me prêter une bille ? 00:47:56.915 --> 00:47:58.041 Je suis désolé. 00:48:00.919 --> 00:48:03.255 Joueur numéro 70, éliminé. 00:48:04.798 --> 00:48:05.966 Regardez. 00:48:07.175 --> 00:48:09.261 Il m'en reste une. 00:48:12.639 --> 00:48:16.143 Il m'en reste une. 00:48:23.150 --> 00:48:25.152 Deux, quatre, six, 00:48:25.235 --> 00:48:28.030 deux, quatre, six, huit. Dix-neuf. 00:48:28.113 --> 00:48:29.364 Dix-neuf. 00:48:30.824 --> 00:48:33.619 Non, attendez. 00:48:34.202 --> 00:48:35.162 Monsieur ! 00:49:15.410 --> 00:49:16.620 Qu'est-ce que tu fais ? 00:49:20.207 --> 00:49:21.500 J'ai perdu. 00:49:21.583 --> 00:49:23.710 Qu'est-ce que tu fous ? 00:49:25.212 --> 00:49:26.963 Elle m'a glissé des mains. 00:49:28.757 --> 00:49:30.050 C'est comme ça 00:49:31.176 --> 00:49:33.220 que tu voulais me faire gagner ? 00:49:35.847 --> 00:49:38.266 Tu crois que ça me fait plaisir ? 00:49:38.350 --> 00:49:39.601 Relance. 00:49:39.685 --> 00:49:42.187 Je perdrai quoi qu'il arrive. 00:49:42.979 --> 00:49:44.481 Laisse-moi perdre avec élégance. 00:49:44.564 --> 00:49:48.110 Arrête ton cinéma et relance ! 00:49:51.279 --> 00:49:52.447 Je n'ai rien. 00:49:53.240 --> 00:49:54.074 Quoi ? 00:49:55.450 --> 00:49:57.536 Tu as une raison de sortir d'ici. 00:50:00.163 --> 00:50:01.123 Pas moi. 00:50:05.168 --> 00:50:07.337 J'ai réfléchi à ce que je ferais 00:50:09.297 --> 00:50:12.092 quand je sortirais, comme tu me l'as demandé. 00:50:14.219 --> 00:50:17.389 Mais j'ai beau me creuser la tête, je ne trouve pas. 00:50:21.226 --> 00:50:23.687 La victoire revient à ceux qui ont une raison de vivre. 00:50:24.730 --> 00:50:25.856 C'est la bonne décision. 00:50:31.653 --> 00:50:34.406 Fais tout pour sortir d'ici vivante. 00:50:35.115 --> 00:50:36.241 Et… 00:50:38.243 --> 00:50:39.703 va sauver ta mère. 00:50:41.413 --> 00:50:42.789 Installe-toi avec ton frère, 00:50:44.666 --> 00:50:46.835 et va sur l'île de Jeju. 00:50:51.506 --> 00:50:52.507 Sang-woo. 00:50:53.508 --> 00:50:56.344 Sang-woo, où êtes-vous ? 00:50:56.428 --> 00:50:59.222 Sang-woo ! 00:51:00.140 --> 00:51:01.683 J'ai vérifié tout le monde. 00:51:02.934 --> 00:51:04.144 Sang-woo ! 00:51:06.563 --> 00:51:07.773 Sang-woo ! 00:51:49.147 --> 00:51:51.358 Joueur numéro 199, éliminé. 00:52:00.867 --> 00:52:02.118 Kang Sae-byeok ! 00:52:10.043 --> 00:52:11.044 Merci 00:52:13.380 --> 00:52:14.923 d'avoir joué avec moi. 00:52:19.427 --> 00:52:21.930 Joueur numéro 240, éliminé. 00:52:34.693 --> 00:52:38.029 Monsieur, faisons une dernière partie. 00:52:38.738 --> 00:52:40.198 Juste une. 00:52:42.617 --> 00:52:43.910 Bon sang. 00:52:43.994 --> 00:52:45.120 C'est cette maison. 00:52:48.290 --> 00:52:52.252 Je vivais dans cette maison 00:52:53.253 --> 00:52:56.214 avec ma femme et mon fils. 00:52:57.507 --> 00:53:03.138 Il y avait un petit étang juste devant. 00:53:03.221 --> 00:53:05.724 Monsieur, il vous reste une bille. 00:53:05.807 --> 00:53:07.809 Vous devez jouer avec moi. 00:53:09.102 --> 00:53:12.188 Quand je rentrais du travail, 00:53:13.273 --> 00:53:17.694 mon fils était en train de jouer avec ses amis. 00:53:17.777 --> 00:53:19.362 Il ne m'entendait jamais rentrer. 00:53:19.446 --> 00:53:21.531 Ressaisissez-vous ! 00:53:21.615 --> 00:53:23.992 Ressaisissez-vous et écoutez-moi ! 00:53:24.075 --> 00:53:27.704 Je me cachais derrière ce poteau électrique 00:53:27.787 --> 00:53:31.124 pour le regarder jouer. 00:53:31.791 --> 00:53:34.461 Ils s'amusaient tellement. 00:53:34.544 --> 00:53:35.837 S'il vous plaît. 00:53:37.255 --> 00:53:39.090 Reprenez-vous, je vous en prie. 00:53:42.302 --> 00:53:44.930 Je vous en supplie. 00:53:49.601 --> 00:53:55.357 Et si on faisait une dernière partie en pariant tout ce qu'on a ? 00:53:58.735 --> 00:53:59.611 Quoi ? 00:54:00.195 --> 00:54:02.489 Je parie tout ce que je possède. 00:54:03.406 --> 00:54:05.700 Et vous aussi. 00:54:08.244 --> 00:54:09.871 Comment ça ? 00:54:10.664 --> 00:54:13.208 Vous et moi, 00:54:13.291 --> 00:54:16.962 on va parier tout ce qu'on possède. 00:54:17.921 --> 00:54:20.924 Ce n'est pas juste, sinon. 00:54:21.508 --> 00:54:24.636 Vous me demandez de parier tout ce que j'ai pour cette bille ? 00:54:26.763 --> 00:54:28.473 Vous délirez ? 00:54:29.766 --> 00:54:31.267 Ça n'a aucun sens ! 00:54:33.103 --> 00:54:34.104 Et… 00:54:35.563 --> 00:54:37.941 profiter de moi 00:54:39.275 --> 00:54:43.530 pour me prendre mes billes, ça a du sens ? 00:55:15.145 --> 00:55:16.563 Prenez-la. 00:55:19.441 --> 00:55:20.400 Elle est à vous. 00:55:23.611 --> 00:55:24.946 Vous êtes… 00:55:26.281 --> 00:55:27.741 mon gganbu, non ? 00:55:28.908 --> 00:55:30.493 Souvenez-vous. 00:55:31.077 --> 00:55:35.040 On s'était promis d'être le gganbu de l'autre. 00:55:37.042 --> 00:55:41.546 Et quand on est gganbu avec quelqu'un, on partage tout. 00:55:50.430 --> 00:55:51.514 Merci 00:55:54.309 --> 00:55:55.393 pour tout. 00:55:57.604 --> 00:55:58.855 Grâce à vous, 00:56:00.899 --> 00:56:02.817 je me suis bien amusé 00:56:04.235 --> 00:56:05.070 avant de partir. 00:56:11.284 --> 00:56:12.243 Ça va aller. 00:56:13.578 --> 00:56:14.579 Tout 00:56:15.747 --> 00:56:17.290 ira bien. 00:56:37.936 --> 00:56:41.773 Je me souviens de mon nom. 00:56:42.273 --> 00:56:45.610 Je m'appelle Il-nam. 00:56:45.693 --> 00:56:47.987 Oh Il-nam. 00:57:04.254 --> 00:57:07.006 Joueur numéro 1, éliminé. 01:00:09.230 --> 01:00:14.235 Sous-titres : Pauline Schnoebelen