WEBVTT 00:00:06.006 --> 00:00:09.968 UMA SÉRIE NETFLIX 00:00:28.778 --> 00:00:29.988 Estás a olhar para onde? 00:00:47.756 --> 00:00:49.299 Como vamos fazer quanto ao jogo? 00:00:50.216 --> 00:00:51.676 Avança. 00:00:57.891 --> 00:00:58.850 Senhor. 00:01:20.163 --> 00:01:21.331 Obrigado. 00:01:22.874 --> 00:01:24.167 Está com bom ar. 00:01:28.213 --> 00:01:32.383 O quarto jogo começará dentro de momentos. 00:01:32.467 --> 00:01:36.763 Jogadores, sigam as instruções do pessoal e dirijam-se à sala de jogos. 00:01:37.931 --> 00:01:40.433 Vou repetir. 00:01:40.517 --> 00:01:43.061 O quarto jogo começará dentro de momentos. 00:01:43.144 --> 00:01:48.066 Jogadores, sigam as instruções do pessoal e dirijam-se à sala de jogos. 00:02:12.423 --> 00:02:15.885 Estão a ver os que quebraram as regras 00:02:15.969 --> 00:02:22.016 deste mundo para seu proveito e mancharam a ideologia pura deste mundo. 00:02:22.684 --> 00:02:25.895 Neste mundo, todos são considerados iguais. 00:02:25.979 --> 00:02:29.774 Devem ter a mesma oportunidade, sem qualquer discriminação. 00:02:29.858 --> 00:02:33.194 Prometemos não deixar que este infeliz incidente se repita. 00:02:33.278 --> 00:02:38.449 Pedimos desculpa por esta tragédia. 00:03:07.228 --> 00:03:10.356 EPISÓDIO 6 GGANBU 00:03:10.857 --> 00:03:13.109 RONDA 6 LISTA DE VENCEDORES 00:03:16.529 --> 00:03:17.488 ACORDO CONFIDENCIALIDADE 00:03:56.986 --> 00:03:58.238 Fala o Apresentador. 00:04:00.198 --> 00:04:03.409 Sim. Houve uma pequena confusão, 00:04:03.493 --> 00:04:05.119 mas está a ser tratada. 00:04:05.787 --> 00:04:07.247 Não se preocupe. 00:04:07.330 --> 00:04:12.001 Certificar-nos-emos de que não há vestígios dela quando os VIP chegarem. 00:04:13.920 --> 00:04:17.215 Sim. O jogo começará à hora, tal como estava marcado. 00:04:36.609 --> 00:04:38.111 Estás com péssimo ar. 00:04:38.987 --> 00:04:41.698 Porquê? Perdeste a ligação? 00:04:45.243 --> 00:04:47.078 Maldita bruxa! 00:04:48.079 --> 00:04:52.250 Bem-vindos ao vosso quarto jogo. 00:04:52.333 --> 00:04:56.045 Este jogo vai ser disputado em equipas de dois. 00:04:56.129 --> 00:04:59.507 Encontrem alguém com quem queiram jogar. 00:04:59.590 --> 00:05:04.470 Quando duas pessoas aceitam jogar em equipa, apertam as mãos e serão parceiros. 00:05:04.554 --> 00:05:06.556 Deixem-me repetir. 00:05:07.181 --> 00:05:11.019 Este jogo vai ser disputado em equipas de dois. 00:05:11.102 --> 00:05:14.397 Encontrem alguém com quem queiram jogar. 00:05:14.981 --> 00:05:19.444 Quando duas pessoas aceitam jogar em equipa, apertam as mãos e serão parceiros. 00:05:19.527 --> 00:05:23.948 Formem equipas de dois em dez minutos! 00:06:00.151 --> 00:06:01.152 Olá, querido. 00:06:02.111 --> 00:06:03.654 Faz equipa comigo. 00:06:04.781 --> 00:06:06.532 Sou melhor do que pensas. 00:06:06.616 --> 00:06:08.409 E sou mais forte que a maioria. 00:06:09.952 --> 00:06:13.790 Fui condenada cinco vezes por fraude. 00:06:13.873 --> 00:06:17.126 Nunca me dei ao trabalho de estudar, mas sou muito esperta. 00:06:21.464 --> 00:06:23.257 Se jogares comigo, 00:06:23.341 --> 00:06:25.510 farei tudo o que me disseres. 00:06:27.637 --> 00:06:30.848 Ficarás chocado quando souberes o que posso fazer por ti. 00:06:32.183 --> 00:06:33.226 Por favor? 00:06:38.523 --> 00:06:41.818 Estão hesitantes, mas todos querem jogar comigo, não é? 00:06:42.401 --> 00:06:43.611 Não conseguem decidir? 00:06:43.694 --> 00:06:45.488 Querem que decida por vocês? 00:06:45.571 --> 00:06:46.823 Para de te envergonhar. 00:06:47.448 --> 00:06:49.283 Assim, ninguém joga contigo. 00:06:51.119 --> 00:06:52.411 Sejam sinceros. 00:06:54.539 --> 00:06:56.624 Não querem uma mulher ou um idoso. 00:06:56.707 --> 00:06:58.668 Claro que não. Temos a vida em risco. 00:06:59.460 --> 00:07:01.254 Quase morremos no Jogo da Corda. 00:07:01.337 --> 00:07:02.296 Tens razão. 00:07:03.047 --> 00:07:06.968 Há um motivo para Deus ter criado Eva a partir da costela de Adão. 00:07:08.010 --> 00:07:10.429 Homens e mulheres desempenham 00:07:11.806 --> 00:07:13.349 papéis diferentes. 00:07:13.432 --> 00:07:15.059 Idiotas! 00:07:15.143 --> 00:07:17.353 Isto não é o Jardim do Éden. 00:07:19.230 --> 00:07:20.606 Aonde vais? 00:07:25.736 --> 00:07:27.989 Porquê? Queres fazer equipa comigo? 00:07:40.626 --> 00:07:42.003 Idiotas! 00:07:43.379 --> 00:07:47.758 É um erro não fazerem equipa comigo. 00:07:52.763 --> 00:07:55.475 - Sang-woo, joga… - Ali, joga comigo! 00:07:56.893 --> 00:08:00.605 Tens de ser forte ou esperto, na maioria dos jogos. 00:08:01.439 --> 00:08:03.024 Se nos aliarmos, 00:08:03.858 --> 00:08:05.818 podemos vencer a maioria. 00:08:12.658 --> 00:08:14.869 Não se importem comigo. 00:08:14.952 --> 00:08:16.454 Tudo bem. A sério. Não faz mal. 00:08:16.537 --> 00:08:18.289 Farão uma grande equipa. 00:08:18.873 --> 00:08:20.500 Encontro outra pessoa. 00:08:31.302 --> 00:08:32.303 Vai resultar. 00:08:52.031 --> 00:08:52.865 Bem… 00:08:53.908 --> 00:08:55.076 Senhor. 00:08:56.577 --> 00:08:57.620 Desculpe, mas… 00:08:59.121 --> 00:09:00.831 Tens de vestir isto. 00:09:04.252 --> 00:09:06.170 As pessoas vão menosprezar-te 00:09:07.463 --> 00:09:11.342 se não tiveres o casaco vestido. 00:09:33.948 --> 00:09:34.782 Vamos a isto. 00:09:34.865 --> 00:09:36.158 Ao seu serviço, chefe. 00:09:42.456 --> 00:09:43.291 Olha. 00:09:46.043 --> 00:09:47.253 Faz equipa comigo. 00:09:50.506 --> 00:09:51.841 Porquê? 00:09:52.550 --> 00:09:55.303 Vais suplicar aos homens que joguem contigo? 00:09:55.386 --> 00:09:56.679 Que vergonha! 00:09:56.762 --> 00:09:59.640 Não me interessa a vergonha, tenho de ganhar a qualquer custo. 00:09:59.724 --> 00:10:00.891 Então, faz equipa comigo. 00:10:00.975 --> 00:10:02.685 Vou fazer com que ganhes. 00:10:02.768 --> 00:10:03.811 Como vais fazer isso? 00:10:03.894 --> 00:10:05.313 Custe o que custar. 00:10:07.857 --> 00:10:09.483 Porque queres fazer equipa comigo? 00:10:09.567 --> 00:10:11.485 Porque me pediste para ir para tua equipa? 00:10:13.613 --> 00:10:16.574 Eras a única com cara de quem alinharia. 00:10:18.242 --> 00:10:19.493 Continuo a ser. 00:10:29.795 --> 00:10:32.632 Não encontrará ninguém melhor entre os que restam. 00:10:32.715 --> 00:10:34.759 Lá fora, sou professor de Matemática 00:10:34.842 --> 00:10:37.011 e jogo futebol de manhã, estou em forma. 00:10:38.929 --> 00:10:42.224 Muitos queriam jogar comigo, mas recusei por sua causa. 00:10:42.308 --> 00:10:44.143 Achei que faríamos uma boa equipa. 00:10:46.812 --> 00:10:47.897 A questão é 00:10:48.522 --> 00:10:50.775 que não sabemos o que vamos jogar. 00:10:50.858 --> 00:10:53.277 Pare de procurar e faça equipa comigo. 00:10:53.986 --> 00:10:58.282 A este ritmo, não terá equipa e ficará para trás. 00:10:58.366 --> 00:10:59.241 Sabe, 00:10:59.325 --> 00:11:02.870 o batoteiro foi executado e só restam 39. 00:11:02.953 --> 00:11:06.165 Quando se formarem todas as equipas, um ficará para trás. 00:11:07.500 --> 00:11:08.918 O que lhe acontecerá? 00:11:09.001 --> 00:11:10.127 O que acha? 00:11:10.211 --> 00:11:12.088 Será eliminado, claro. 00:11:13.047 --> 00:11:14.674 Aposto que será o velhote. 00:11:23.682 --> 00:11:25.226 Pare de adiar 00:11:26.227 --> 00:11:27.436 e faça equipa comigo. 00:11:43.577 --> 00:11:44.537 Senhor. 00:11:45.830 --> 00:11:47.289 Quer fazer equipa comigo? 00:11:49.375 --> 00:11:52.128 O tempo para fazer equipa acabou. 00:11:52.211 --> 00:11:54.547 - Estão a cometer um grande erro. - Jogadores, vão 00:11:54.630 --> 00:11:58.342 para a sala de jogos com o parceiro. - Achas que podes vencer sem mim? 00:11:59.427 --> 00:12:01.512 Sou a Han Mi-nyeo! 00:12:01.595 --> 00:12:06.517 Dominava tudo de Dongducheon a Gangnam! 00:12:06.600 --> 00:12:07.685 Raios! 00:12:10.729 --> 00:12:13.065 E se o jogo for Gonggi ou Elástico? 00:12:13.149 --> 00:12:14.316 Sou especialista nesses. 00:12:14.400 --> 00:12:18.529 Faz equipa comigo, por favor. Os rapazes não são bons nesses. 00:12:18.612 --> 00:12:19.864 Amor! 00:12:21.532 --> 00:12:23.409 Podes fazer equipa comigo. 00:12:23.492 --> 00:12:25.953 Diz aos gajos que se lixem. 00:12:26.036 --> 00:12:27.621 - O que tens? - Temos de nos unir! 00:12:27.705 --> 00:12:29.415 - Meu Deus! - Sou boa com mulheres! 00:12:29.498 --> 00:12:31.333 Eu porto-me muito bem! 00:12:31.417 --> 00:12:32.460 Para com isso! 00:12:35.296 --> 00:12:37.339 - Não confies neste idiota. - Está bem. 00:12:37.423 --> 00:12:40.634 Ele é um sacana, abandona-te a qualquer momento. 00:12:40.718 --> 00:12:43.137 Estava metido com o médico que morreu. 00:12:43.220 --> 00:12:45.055 - Está bem. - Sabias disso? 00:12:45.139 --> 00:12:49.018 Ele queria salvar a própria pele e escondeu-te isso. 00:12:49.101 --> 00:12:50.686 Diz-me se estou enganada! 00:12:50.769 --> 00:12:52.188 Estava metido com eles! 00:12:52.271 --> 00:12:53.606 - Olha. - Devia morrer! 00:12:53.689 --> 00:12:55.024 Sai daqui! 00:13:18.047 --> 00:13:19.465 Onde estão todos? 00:13:20.716 --> 00:13:22.134 Porque se foram todos embora? 00:13:22.801 --> 00:13:24.678 Ainda não tenho par. 00:13:24.762 --> 00:13:26.347 Onde está o meu parceiro? 00:13:26.972 --> 00:13:28.432 Quem levou o meu parceiro? 00:13:28.516 --> 00:13:31.310 Onde está o meu parceiro, idiotas? 00:13:31.393 --> 00:13:33.479 Onde está o meu parceiro? 00:13:34.563 --> 00:13:37.358 Tragam o meu parceiro. Seus idiotas! O meu parceiro! 00:13:40.444 --> 00:13:42.071 Que cabra irritante! 00:13:43.113 --> 00:13:45.491 Ainda bem que não a voltarei a ver. 00:13:46.659 --> 00:13:47.618 A propósito, 00:13:48.327 --> 00:13:50.120 do que estava ela a falar? 00:13:50.913 --> 00:13:52.289 Em relação ao médico… 00:13:52.831 --> 00:13:54.250 Esquece. 00:13:55.167 --> 00:13:58.420 Estava desesperada e disse o que lhe veio à cabeça. 00:13:58.504 --> 00:14:04.218 Jogadores, sigam as instruções do pessoal até aos vossos lugares. 00:14:19.608 --> 00:14:21.819 Ali, não estejas nervoso. 00:14:21.902 --> 00:14:23.862 Se trabalharmos juntos, venceremos. 00:14:24.947 --> 00:14:28.534 Agora que trabalho contigo, sinto que podemos ganhar. 00:14:29.410 --> 00:14:31.161 Sim, vamos ganhar e sair daqui. 00:14:31.745 --> 00:14:34.915 Pegamos no dinheiro e voltamos para as nossas famílias. 00:14:35.583 --> 00:14:36.876 Está bem, Sang-woo. 00:14:40.087 --> 00:14:42.631 Eu vivia 00:14:43.549 --> 00:14:46.510 num bairro como este. 00:14:47.094 --> 00:14:48.095 Eu também. 00:14:48.178 --> 00:14:51.348 Eu vivi num beco muito parecido com este, em criança. 00:14:56.228 --> 00:14:59.690 Cada um pega numa bolsa. 00:15:05.321 --> 00:15:09.074 Há dez berlindes em cada bolsa. 00:15:09.158 --> 00:15:10.868 Contem-nos, por favor. 00:15:14.830 --> 00:15:17.917 Senhor, acho que vamos jogar ao berlinde. 00:15:19.209 --> 00:15:20.753 Já jogou, certo? 00:15:21.712 --> 00:15:23.380 Claro que sim. 00:15:24.089 --> 00:15:26.550 Jogava ao berlinde muitas vezes 00:15:26.634 --> 00:15:29.011 quando era pequeno. 00:15:30.137 --> 00:15:32.222 Era muito bom. 00:15:33.557 --> 00:15:34.892 Também não jogo nada mal. 00:15:35.517 --> 00:15:36.685 Que alívio. 00:15:36.769 --> 00:15:39.104 - Preocupava-me exigisse força. - Ótimo. 00:15:39.647 --> 00:15:42.107 Nesse caso, temos de fazer um pacto 00:15:43.067 --> 00:15:45.194 e tornarmo-nos gganbu. 00:15:45.778 --> 00:15:47.154 Gganbu? 00:15:47.237 --> 00:15:50.991 Julgava que jogavas muito ao berlinde. Como é que não sabes o que é gganbu? 00:15:51.075 --> 00:15:54.328 É um amigo do bairro 00:15:54.411 --> 00:15:58.082 com quem partilhas berlindes, ddakji e tudo. 00:15:58.165 --> 00:16:00.459 Sim, esse gganbu. Já me lembro. 00:16:00.542 --> 00:16:02.127 Também tive na minha cidade. 00:16:02.211 --> 00:16:06.507 - Ele era o meu melhor amigo. - Sim, esse gganbu. 00:16:10.427 --> 00:16:13.389 Vamos fazer o pacto? 00:16:14.682 --> 00:16:16.308 Sim. Vamos a isso. 00:16:18.227 --> 00:16:20.813 - Senhor. Não, meu gganbu. - Sim? 00:16:20.896 --> 00:16:23.190 Vamos ficar com os berlindes todos deste bairro. 00:16:27.945 --> 00:16:31.824 Neste jogo, com os dez berlindes, 00:16:31.907 --> 00:16:35.244 competirão com o vosso parceiro. 00:16:35.327 --> 00:16:39.707 Ganha o jogador que ganhar os dez berlindes ao parceiro. 00:16:40.541 --> 00:16:42.584 Vou repetir. 00:16:43.377 --> 00:16:45.629 Com os dez berlindes, 00:16:45.713 --> 00:16:48.007 competirão com o vosso parceiro. 00:16:48.090 --> 00:16:52.594 Ganha o jogador que ganhar os dez berlindes ao parceiro. 00:16:52.678 --> 00:16:53.554 Querido. 00:16:56.348 --> 00:16:57.433 Raios! 00:17:05.524 --> 00:17:06.442 Sang-woo! 00:17:11.780 --> 00:17:13.323 Que bonito. 00:17:14.366 --> 00:17:15.409 Senhor. 00:17:18.537 --> 00:17:21.290 Têm 30 minutos. 00:17:21.373 --> 00:17:23.208 Que comece o jogo. 00:17:24.293 --> 00:17:25.294 Senhor. 00:17:50.611 --> 00:17:51.820 Vamos a isto. 00:17:52.404 --> 00:17:55.074 Um de nós tem de morrer. 00:17:55.157 --> 00:17:58.494 Queres ficar parado e morremos juntos? 00:18:00.120 --> 00:18:02.790 Ou vais morrer por mim? 00:18:06.585 --> 00:18:08.045 Nunca jogaste a isto, certo? 00:18:13.509 --> 00:18:16.512 Esta é a maior tragédia desde a Guerra da Coreia. 00:18:17.763 --> 00:18:18.597 Certo? 00:18:20.057 --> 00:18:21.892 A que jogamos? 00:18:21.975 --> 00:18:23.519 Está tanto frio. 00:18:24.019 --> 00:18:25.479 Frio como o gelo. 00:18:27.815 --> 00:18:30.692 É mesmo uma espiã do Norte? 00:18:30.776 --> 00:18:32.528 Não digas disparates. 00:18:34.196 --> 00:18:35.739 Diz-me que jogo vamos jogar. 00:18:39.368 --> 00:18:40.744 Também não faço ideia. 00:18:42.454 --> 00:18:44.706 É o que os gajos jogam em pequenos. 00:18:46.750 --> 00:18:49.044 Disseram que podíamos criar as nossas regras. 00:18:50.462 --> 00:18:52.172 Vou pensar nisso. 00:18:55.300 --> 00:18:57.594 Foi definitivamente 00:18:57.678 --> 00:19:00.347 algures por aqui. 00:19:02.432 --> 00:19:06.061 Senhor, temos de começar a jogar. 00:19:06.145 --> 00:19:08.063 Isto é estranho. 00:19:08.647 --> 00:19:12.776 De certeza que é neste beco. 00:19:12.860 --> 00:19:15.904 Onde está a minha casa? 00:19:15.988 --> 00:19:17.322 Senhor. 00:19:21.660 --> 00:19:26.456 Só tens de adivinhar se o número de berlindes que tenho na mão 00:19:26.540 --> 00:19:27.875 é par ou ímpar. 00:19:28.458 --> 00:19:29.710 Par ou ímpar? 00:19:31.170 --> 00:19:32.212 O que é isso? 00:19:34.798 --> 00:19:37.593 Números ímpares como o um, o três e o cinco. 00:19:39.219 --> 00:19:41.930 Os números pares como o dois, o quatro e o seis. 00:19:43.348 --> 00:19:44.308 Estás a perceber? 00:19:47.060 --> 00:19:51.481 Pensa bem e aposta num ou noutro. 00:19:53.817 --> 00:19:54.776 Ímpar. 00:20:04.828 --> 00:20:05.787 Quantas apostaste? 00:20:13.462 --> 00:20:15.255 Raios! 00:20:15.339 --> 00:20:17.174 Devia ter apostado mais uma vez. 00:20:21.094 --> 00:20:22.888 Não te rias, imbecil. 00:20:23.722 --> 00:20:27.100 Porque me está a chamar nomes? 00:20:27.726 --> 00:20:31.063 Acha que sou seu escravo só porque o trato por chefe? 00:20:31.146 --> 00:20:32.689 Queres morrer, idiota? 00:20:32.773 --> 00:20:35.609 Matar-me? E como vai fazer isso? 00:20:36.318 --> 00:20:40.405 Não pode recorrer à violência, pateta. 00:20:45.744 --> 00:20:48.705 Senhor, temos mesmo de jogar. 00:20:49.665 --> 00:20:50.582 O quê? 00:20:51.458 --> 00:20:53.502 Berlindes! 00:20:54.711 --> 00:20:55.671 Berlindes? 00:20:55.754 --> 00:20:58.799 Não vê? É o que estão todos a fazer. 00:21:01.551 --> 00:21:03.136 Também temos de jogar. 00:21:03.929 --> 00:21:04.930 Não. 00:21:06.056 --> 00:21:08.850 Achas que sou uma criança? 00:21:10.978 --> 00:21:12.521 Espere. Senhor! 00:21:15.732 --> 00:21:16.942 Vamos 00:21:18.110 --> 00:21:19.903 terminar o jogo numa ronda. 00:21:23.532 --> 00:21:26.159 Apostamos tudo e só jogamos uma ronda. 00:21:29.579 --> 00:21:32.708 Queres fazer isso no tempo que te resta? 00:21:36.169 --> 00:21:37.921 Sim! Boa! 00:21:38.005 --> 00:21:38.880 Diabos! 00:21:38.964 --> 00:21:41.300 Dois, três, quatro. 00:21:41.383 --> 00:21:42.342 É a minha vez. 00:21:42.426 --> 00:21:45.095 Está bem. A que vamos jogar? 00:21:45.178 --> 00:21:46.930 Porquê tanta pressa? 00:21:47.848 --> 00:21:49.599 Queres matar-me? 00:21:54.771 --> 00:21:56.189 Só vamos jogar uma ronda. 00:21:57.899 --> 00:21:59.192 Ainda temos tempo. 00:22:00.444 --> 00:22:01.862 Jogamos no último minuto. 00:22:02.529 --> 00:22:04.364 E o que fazemos até lá? 00:22:05.532 --> 00:22:06.408 Conversamos. 00:22:06.908 --> 00:22:08.452 Sobre o quê? 00:22:10.037 --> 00:22:12.414 Coisas que não podemos contar aos outros. 00:22:15.250 --> 00:22:17.336 De qualquer forma, uma de nós morrerá. 00:22:19.046 --> 00:22:21.298 Não importa o que contamos. 00:22:21.381 --> 00:22:23.884 Não é preciso ter vergonha. 00:22:24.551 --> 00:22:25.552 Não achas? 00:22:28.013 --> 00:22:29.222 Par. 00:22:39.858 --> 00:22:41.443 Quantos apostaste? 00:22:44.654 --> 00:22:45.655 Dois. 00:23:04.132 --> 00:23:05.092 É a tua vez. 00:23:07.761 --> 00:23:09.262 Não quero fazer isto contigo. 00:23:09.930 --> 00:23:10.764 Senhor. 00:23:11.681 --> 00:23:13.058 Quero jogar com outra pessoa. 00:23:13.141 --> 00:23:15.435 Para de dizer disparates e pega nos berlindes. 00:23:16.061 --> 00:23:18.146 Aquele homem está demente. 00:23:18.230 --> 00:23:20.148 Não está bom da cabeça. 00:23:20.232 --> 00:23:22.317 Não parece que desistiu? 00:23:22.400 --> 00:23:24.152 Assim, não pode jogar, não é? 00:23:25.654 --> 00:23:26.905 Raios! 00:23:30.492 --> 00:23:32.869 Vamos jogar só uma vez. É mesmo… 00:23:32.953 --> 00:23:34.663 É muito divertido. 00:23:34.746 --> 00:23:37.290 Quero ir para casa. 00:23:38.500 --> 00:23:43.630 A minha casa deve ser neste beco. 00:23:44.714 --> 00:23:46.716 Porra! 00:23:46.800 --> 00:23:49.970 Pode recompor-se, por favor? 00:23:50.053 --> 00:23:53.390 Se ficarmos assim, morremos os dois! 00:23:53.473 --> 00:23:56.893 Não se deve importar porque tem um tumor na cabeça, 00:23:56.977 --> 00:23:59.229 mas eu tenho de sair daqui vivo. 00:23:59.312 --> 00:24:02.357 Tenho de me manter vivo e sair daqui! 00:24:02.983 --> 00:24:04.776 Para de gritar comigo. 00:24:06.153 --> 00:24:08.738 Eu jogo contigo. 00:24:14.619 --> 00:24:19.332 E 12, 13, 14, 15. Muito bem! 00:24:21.710 --> 00:24:23.378 Merda! Muda o jogo. 00:24:24.045 --> 00:24:26.381 Porquê? Estou a ganhar. 00:24:27.757 --> 00:24:30.051 Jogámos como querias, 00:24:31.344 --> 00:24:32.929 agora, vamos jogar como eu quero. 00:24:34.639 --> 00:24:35.891 Não quero. 00:24:38.977 --> 00:24:40.228 Raios! 00:24:41.855 --> 00:24:43.690 Vamos mudar de jogo. É justo. 00:24:43.773 --> 00:24:47.068 Disseram que todos somos iguais, não foi? 00:24:48.945 --> 00:24:49.988 Pedido aceite. 00:24:57.662 --> 00:24:59.206 Queres jogar a quê? 00:25:01.583 --> 00:25:02.417 Par. 00:25:08.715 --> 00:25:10.508 O que estás a fazer? Abre a mão. 00:25:40.872 --> 00:25:42.082 Sacana! 00:25:45.293 --> 00:25:46.795 Estás a fazer batota, não estás? 00:25:46.878 --> 00:25:49.714 Sang-woo, como assim? 00:25:49.798 --> 00:25:51.299 Porque continuas a ganhar? 00:25:51.800 --> 00:25:54.094 As hipóteses de vencer são 50-50. 00:25:54.177 --> 00:25:57.430 Esta situação não faz sentido! 00:25:57.514 --> 00:25:59.766 Não fiz nada. 00:26:00.475 --> 00:26:03.395 Idiota! Fingiste que não sabias jogar! Enganaste-me! 00:26:03.478 --> 00:26:05.355 Disseste que nunca tinhas feito isto! 00:26:05.438 --> 00:26:07.816 O que fizeste? Diz-me! 00:26:15.949 --> 00:26:17.909 Porque vieste da Coreia do Norte? 00:26:18.660 --> 00:26:20.328 Achei que seria melhor aqui. 00:26:24.708 --> 00:26:25.625 E então? 00:26:26.876 --> 00:26:28.128 É melhor? 00:26:34.301 --> 00:26:36.970 E a tua família? Também cá está? 00:26:40.390 --> 00:26:41.808 Só o meu irmão mais novo. 00:26:42.517 --> 00:26:44.019 E os teus pais? 00:26:48.732 --> 00:26:51.985 O meu pai foi alvejado ao atravessar o rio e foi rio abaixo. 00:26:52.068 --> 00:26:53.361 A minha mãe… 00:26:55.405 --> 00:26:58.742 … foi apanhada por agentes de segurança na China e foi mandada de volta. 00:27:02.454 --> 00:27:04.039 Onde está o teu irmão? 00:27:08.335 --> 00:27:09.544 Num orfanato. 00:27:13.882 --> 00:27:15.008 Par. 00:27:24.476 --> 00:27:27.896 Ímpar. Par. Ímpar. Par. 00:27:28.688 --> 00:27:30.023 Eu ganhei? 00:27:32.108 --> 00:27:33.276 Quantas apostaste? 00:27:39.991 --> 00:27:40.825 Raios! 00:27:49.918 --> 00:27:54.839 Vamos atirar berlindes à vez até acertarmos no buraco. 00:27:55.882 --> 00:27:56.716 E se eu conseguir? 00:27:56.800 --> 00:27:59.803 Podes recolher todos os berlindes no chão. 00:28:02.722 --> 00:28:05.433 Quer uma oportunidade de dar a volta ao jogo. 00:28:06.017 --> 00:28:07.936 O que se passa? Estás com medo? 00:28:08.019 --> 00:28:10.605 Uma merda. Não tenho medo. 00:28:12.482 --> 00:28:15.777 Não sou assim tão mau a meter coisas em buracos. 00:28:16.361 --> 00:28:17.821 Não se importa? 00:28:23.118 --> 00:28:26.996 Se saíres daqui com o dinheiro, o que vais fazer com ele? 00:28:28.206 --> 00:28:32.710 Compro uma casa para viver com o meu irmão e, depois, trago a minha mãe do Norte. 00:28:33.503 --> 00:28:37.382 Podes fazer isso e muito mais com 40 mil milhões de wons. 00:28:38.091 --> 00:28:39.426 Mais alguma coisa? 00:28:40.093 --> 00:28:41.636 Queres ir a algum lado? 00:28:44.264 --> 00:28:45.473 À Ilha Jeju. 00:28:45.557 --> 00:28:46.808 À Ilha Jeju? 00:28:49.477 --> 00:28:50.770 Vi-a na televisão. 00:28:51.354 --> 00:28:53.231 Era exótica e nada parecida com a Coreia. 00:28:54.691 --> 00:28:55.692 Escuta, 00:28:55.775 --> 00:28:58.194 tens de sonhar em grande, não achas? 00:28:58.278 --> 00:29:02.115 Pelo menos, devias ir ao Havai. Não, às Maldivas. 00:29:02.198 --> 00:29:04.159 E bebe um mojito também. 00:29:05.994 --> 00:29:07.120 Mojito? 00:29:07.203 --> 00:29:08.830 Não viste esse filme? 00:29:08.913 --> 00:29:10.373 O do Lee Byung-hun. 00:29:11.499 --> 00:29:13.501 "Vai ao mojito beber um copo de Maldivas." 00:29:14.377 --> 00:29:15.503 Não sabes? 00:29:17.338 --> 00:29:19.507 Isso não é bom. 00:29:19.591 --> 00:29:20.717 Quando sairmos daqui, 00:29:20.800 --> 00:29:24.095 devia ensinar-te como as pessoas do Sul esbanjam. 00:29:33.813 --> 00:29:35.523 Não conseguimos sair daqui juntas. 00:29:48.828 --> 00:29:50.163 Lamento, Ali. 00:29:51.790 --> 00:29:53.166 Interpretei-te mal. 00:29:54.125 --> 00:29:56.127 Mas não posso morrer assim. 00:29:57.337 --> 00:29:58.797 Se morrer aqui, 00:30:00.715 --> 00:30:02.634 toda a minha família morrerá. 00:30:02.717 --> 00:30:05.637 Desculpa, Sang-woo. 00:30:07.096 --> 00:30:08.181 Lamento imenso, 00:30:08.765 --> 00:30:10.934 mas também tenho família. 00:30:11.518 --> 00:30:12.852 Escuta, Ali. 00:30:12.936 --> 00:30:16.898 Se me ajudares, podemos viver os dois. 00:30:18.024 --> 00:30:20.109 Chegaste até aqui graças a mim. 00:30:21.486 --> 00:30:23.655 Dei-te o dinheiro para o autocarro. 00:30:23.738 --> 00:30:25.907 O meu plano ajudou-te no Jogo da Corda. 00:30:25.990 --> 00:30:28.117 Fizemos vigia juntos, à noite. 00:30:28.201 --> 00:30:31.704 E, antes do jogo, prometemos sair daqui juntos, não foi? 00:30:33.373 --> 00:30:35.208 Por favor. 00:30:35.291 --> 00:30:38.294 Por favor, confia em mim e ajuda-me. 00:30:39.170 --> 00:30:40.046 Por favor? 00:30:42.799 --> 00:30:44.300 Qual é o teu plano? 00:30:45.134 --> 00:30:46.970 Será 00:30:47.053 --> 00:30:47.887 ímpar? 00:30:50.056 --> 00:30:53.142 Pode ser par. 00:30:55.436 --> 00:30:57.647 - Deve ser par. - Vá, diga depressa. 00:30:58.773 --> 00:30:59.899 Ímpar. 00:31:12.287 --> 00:31:15.415 Voltei a ganhar. 00:31:16.207 --> 00:31:17.458 Quantos apostou? 00:31:24.883 --> 00:31:26.050 Raios! 00:31:43.192 --> 00:31:44.569 Eu tenho um. 00:31:44.652 --> 00:31:46.237 Ainda me resta um. 00:32:20.772 --> 00:32:22.065 Raios! 00:32:22.815 --> 00:32:24.192 Acho que 00:32:24.275 --> 00:32:27.362 algumas equipas não conseguirão decidir o vencedor a tempo. 00:32:28.446 --> 00:32:29.322 Porque não? 00:32:29.906 --> 00:32:31.449 Lembras-te da regra? 00:32:31.532 --> 00:32:35.161 Ganha quem ficar com os berlindes do parceiro em 30 minutos. 00:32:36.496 --> 00:32:38.081 Pensa nisso. 00:32:38.164 --> 00:32:40.833 Nem todas as equipas terão um vencedor. 00:32:40.917 --> 00:32:42.669 Eles ganham, perdem, avançam e recuam. 00:32:42.752 --> 00:32:45.254 Vai haver equipas sem vencedor. 00:32:45.338 --> 00:32:48.216 O que farão? Eliminar todas as equipas? 00:32:48.299 --> 00:32:50.677 Não faz sentido. Têm de decidir o vencedor. Certo? 00:32:51.970 --> 00:32:52.804 Sim. 00:32:53.638 --> 00:32:57.058 Quando isso acontecer, vão deixar-nos jogar em equipa. 00:32:58.184 --> 00:33:00.395 A equipa vai juntar os berlindes 00:33:00.478 --> 00:33:02.480 e jogará contra as outras com 20 berlindes. 00:33:04.899 --> 00:33:06.484 Podemos jogar em equipa, 00:33:07.610 --> 00:33:09.862 como planeámos desde o início. 00:33:11.739 --> 00:33:13.491 Podemos sair daqui juntos. 00:33:20.331 --> 00:33:22.709 Jogador 414, eliminado. 00:33:24.711 --> 00:33:25.962 Queres 00:33:27.213 --> 00:33:28.673 fazer-me aquilo? 00:33:32.343 --> 00:33:33.803 Jogador 2, eliminado. 00:33:33.886 --> 00:33:36.764 Já tinhas visto um morto, antes de vir para aqui? 00:33:38.725 --> 00:33:41.436 Houve uma praga na minha cidade, quando era miúda. 00:33:44.188 --> 00:33:47.066 Morriam pessoas todos os dias. 00:33:49.068 --> 00:33:52.155 Os soldados empilhavam os corpos e queimavam-nos. 00:33:53.322 --> 00:33:56.617 Foi quando a minha avó, o meu avô e o meu irmão mais velho 00:33:57.785 --> 00:33:59.454 foram queimados. 00:34:00.038 --> 00:34:03.583 As tuas histórias são muito tristes. 00:34:05.543 --> 00:34:06.377 E tu? 00:34:07.420 --> 00:34:08.463 O que contas tu? 00:34:13.301 --> 00:34:15.303 Jogador 130, eliminado. 00:34:16.345 --> 00:34:17.680 O primeiro morto que vi 00:34:18.639 --> 00:34:19.557 foi a minha mãe. 00:34:20.850 --> 00:34:22.977 Um dia, ao voltar da escola, 00:34:24.187 --> 00:34:26.481 encontrei-a morta no chão, em casa. 00:34:28.649 --> 00:34:29.817 E ao lado dela 00:34:31.360 --> 00:34:33.780 estava o meu suposto pai com uma faca na mão. 00:34:35.823 --> 00:34:37.575 O morto seguinte que vi… 00:34:40.453 --> 00:34:41.704 … era o meu pai. 00:34:44.040 --> 00:34:47.043 E quem estava ao lado dele com uma faca 00:34:47.126 --> 00:34:48.127 era eu. 00:34:50.671 --> 00:34:52.715 Ele era pastor. 00:34:56.260 --> 00:34:57.929 Quando batia na minha mãe 00:34:59.722 --> 00:35:03.184 e me fazia o impensável, ele rezava sempre 00:35:04.811 --> 00:35:06.521 para que nos perdoassem os pecados. 00:35:07.772 --> 00:35:10.316 Mas não rezou no dia em que matou a minha mãe. 00:35:13.694 --> 00:35:15.780 Talvez soubesse que não podia ser perdoado. 00:35:28.126 --> 00:35:30.211 Jogador 40 eliminado! 00:35:37.885 --> 00:35:39.387 Par. 00:35:41.097 --> 00:35:42.348 Não, espere. 00:35:43.182 --> 00:35:44.016 Um segundo. 00:35:45.059 --> 00:35:46.394 Espere. 00:35:48.396 --> 00:35:49.355 Ímpar. 00:35:50.731 --> 00:35:51.858 Ímpar. 00:36:06.164 --> 00:36:08.249 O que disseste? 00:36:14.380 --> 00:36:15.715 O quê? 00:36:17.717 --> 00:36:18.676 O que… 00:36:19.886 --> 00:36:22.180 O que disseste? 00:36:26.726 --> 00:36:27.810 Par… 00:36:31.189 --> 00:36:32.356 Eu disse par. 00:36:37.278 --> 00:36:38.112 Isso significa 00:36:39.530 --> 00:36:40.823 que perdi. 00:37:04.847 --> 00:37:07.683 De certeza que podemos ganhar os dois? 00:37:10.519 --> 00:37:11.437 A sério? 00:37:11.520 --> 00:37:14.607 Ouve-me primeiro e recusa se não gostares do plano. 00:37:15.608 --> 00:37:17.235 Se fizeres isso, 00:37:18.110 --> 00:37:20.363 vou dar-te o meu último berlinde. 00:37:22.198 --> 00:37:24.617 Para não te sentires culpado por me matares. 00:37:25.868 --> 00:37:26.953 Qual 00:37:28.079 --> 00:37:29.288 é o teu plano? 00:37:30.206 --> 00:37:32.458 Jogador 68, eliminado. 00:37:32.541 --> 00:37:34.543 Depende de quem enfrentarmos. 00:37:34.627 --> 00:37:36.921 Temos de descobrir que equipas ficam. 00:37:37.922 --> 00:37:42.093 Não temos muito tempo. Vamos dividir-nos e ver como estão as outras equipas. 00:37:42.176 --> 00:37:44.428 Encontra equipas muito jovens ou velhas 00:37:44.512 --> 00:37:47.181 entre os que ainda jogam. 00:37:48.182 --> 00:37:49.225 A idade deles? 00:37:49.308 --> 00:37:51.143 Sim, é isso que importa. 00:37:52.603 --> 00:37:54.563 Descobre se são jovens como tu 00:37:54.647 --> 00:37:56.941 ou se têm mais de 50 anos. 00:37:59.318 --> 00:38:02.113 Vai pelo beco do outro lado da rua. Eu vou para o outro lado. 00:38:02.196 --> 00:38:03.197 Pronto, Sang-woo. 00:38:09.620 --> 00:38:10.621 Ali. 00:38:12.790 --> 00:38:13.749 O teu saco. 00:38:15.668 --> 00:38:17.503 É perigoso levá-lo assim. 00:38:18.212 --> 00:38:21.340 No último minuto, ficarão todos loucos. Quem sabe o que acontecerá? 00:38:22.383 --> 00:38:25.052 Se o perderes, estamos condenados. Sabes disso, certo? 00:38:26.971 --> 00:38:29.140 Eu vou pô-lo em segurança. 00:38:49.243 --> 00:38:51.746 O que farás se saíres daqui com o dinheiro? 00:38:52.705 --> 00:38:54.248 Ainda não pensei nisso. 00:38:56.709 --> 00:38:58.336 Alguém me esperava 00:38:59.170 --> 00:39:00.921 quando fui libertada da prisão. 00:39:01.756 --> 00:39:04.717 Pensei que era um credor que vinha cobrar as dívidas do meu pai. 00:39:04.800 --> 00:39:06.552 Mas deu-me um cartão. 00:39:07.178 --> 00:39:08.763 Um cartão estranho. 00:39:10.473 --> 00:39:13.225 Só vim porque não tinha para onde ir. 00:39:15.144 --> 00:39:18.939 Não pensei no que fazer se sair. 00:39:22.485 --> 00:39:23.903 Vamos a Jeju juntas? 00:39:30.034 --> 00:39:31.077 Desculpa. 00:39:31.660 --> 00:39:32.787 Enganei-me outra vez. 00:39:33.371 --> 00:39:36.040 Jogador 229, eliminado. 00:39:40.127 --> 00:39:41.462 Raios! 00:39:45.299 --> 00:39:46.842 Merda! 00:40:18.707 --> 00:40:20.709 Pensei que entrava. Raios! 00:40:23.212 --> 00:40:24.839 Já não tens mais nada? 00:40:27.633 --> 00:40:28.759 Eu ainda 00:40:30.553 --> 00:40:32.263 tenho um. 00:40:38.144 --> 00:40:39.228 Deok-su, 00:40:40.938 --> 00:40:42.523 foi bom enquanto durou. 00:41:13.679 --> 00:41:15.931 Entrou. É meu! O meu berlinde azul! 00:41:16.974 --> 00:41:19.310 Foi bom enquanto durou, palerma. 00:41:31.822 --> 00:41:33.115 Merda! 00:41:39.246 --> 00:41:40.748 Seus sacanas! 00:41:44.710 --> 00:41:47.463 Jogador 278, eliminado. 00:41:55.554 --> 00:41:56.430 Toma. 00:41:57.348 --> 00:41:59.892 O que achas? Não te parece mais seguro? 00:42:02.937 --> 00:42:03.938 Sim. 00:42:04.021 --> 00:42:07.191 Encontramo-nos aqui quando faltarem três minutos. 00:42:07.274 --> 00:42:08.526 E conto-te o meu plano. 00:42:13.072 --> 00:42:14.031 Ímpar. 00:42:20.120 --> 00:42:22.456 Um, dois, três. 00:42:23.791 --> 00:42:25.960 Um, dois, três. 00:42:27.545 --> 00:42:30.381 Ambos temos três berlindes. 00:42:32.049 --> 00:42:35.594 Sim, mas o que disse? 00:42:37.304 --> 00:42:38.180 O quê? 00:42:40.140 --> 00:42:44.270 O que é que eu disse? 00:42:46.188 --> 00:42:47.940 Disse que era par. 00:42:48.857 --> 00:42:50.025 Eu 00:42:50.818 --> 00:42:52.027 disse isso? 00:42:55.656 --> 00:42:56.490 Sim. 00:43:01.328 --> 00:43:02.413 Isso significa 00:43:03.622 --> 00:43:05.040 que voltei a perder. 00:43:14.383 --> 00:43:16.385 Jogador 43, eliminado. 00:43:19.763 --> 00:43:21.348 Uma equipa de idosos. 00:43:22.600 --> 00:43:24.935 Jogador 85, eliminado. 00:43:25.019 --> 00:43:26.562 Atira-o de uma vez. 00:43:27.521 --> 00:43:29.315 Três jovens. 00:43:29.398 --> 00:43:31.066 - Não sei como falhei! - Sai. 00:43:31.150 --> 00:43:33.152 Dois idosos. 00:43:42.286 --> 00:43:44.371 Jogador 276, eliminado. 00:44:06.810 --> 00:44:08.103 É a sua vez. 00:44:08.187 --> 00:44:09.146 O quê? 00:44:11.523 --> 00:44:12.358 Certo. 00:44:13.442 --> 00:44:14.318 Toma. 00:44:26.830 --> 00:44:27.706 Ímpar. 00:44:31.460 --> 00:44:34.129 Que dia é hoje? 00:44:35.756 --> 00:44:38.342 No dia 24 deste mês, 00:44:38.425 --> 00:44:41.845 o meu filho faz anos. 00:44:43.013 --> 00:44:46.308 Ia comprar um robô de brincar para lhe dar. 00:44:46.892 --> 00:44:51.438 Mas esqueci-me completamente e não lhe dei nada no ano passado. 00:44:51.522 --> 00:44:55.526 Tenho de lhe comprar alguma coisa. 00:45:03.283 --> 00:45:04.410 Certo. 00:45:05.869 --> 00:45:09.206 O que disseste? 00:45:12.251 --> 00:45:13.419 Ímpar. 00:45:35.941 --> 00:45:37.234 Tenho 20 berlindes. 00:45:38.235 --> 00:45:39.486 A regra que disseram 00:45:40.070 --> 00:45:42.865 foi obter os berlindes do adversário a jogar 00:45:42.948 --> 00:45:45.492 e sem usar qualquer violência. 00:45:47.327 --> 00:45:49.413 E nunca recorri a violência. 00:45:51.123 --> 00:45:52.624 Quantos? Faltam dois? 00:45:53.167 --> 00:45:54.001 Raios! 00:45:56.462 --> 00:46:01.258 Faltam três minutos para o jogo acabar. Três minutos. 00:46:17.065 --> 00:46:19.568 Jogador 158, eliminado. 00:46:22.696 --> 00:46:23.780 Vamos a isso. 00:46:36.251 --> 00:46:38.295 Quem atirar o berlinde 00:46:38.378 --> 00:46:40.380 para mais perto da parede, ganha. 00:46:41.840 --> 00:46:42.966 O que achas? 00:46:49.306 --> 00:46:50.682 É Sae-byeok. 00:46:51.558 --> 00:46:52.392 O quê? 00:46:53.060 --> 00:46:54.061 O meu nome. 00:46:55.395 --> 00:46:56.980 Kang Sae-byeok. 00:46:58.398 --> 00:46:59.483 Sae-byeok. 00:47:00.776 --> 00:47:01.652 Belo nome. 00:47:03.695 --> 00:47:04.530 E tu? 00:47:04.613 --> 00:47:05.614 Ji-yeong. 00:47:06.782 --> 00:47:08.033 E o apelido? 00:47:10.869 --> 00:47:12.496 Não tenho. 00:47:17.793 --> 00:47:19.294 Quem joga primeiro? 00:47:19.378 --> 00:47:20.462 Podes ser tu. 00:47:21.463 --> 00:47:23.257 O teu número é antes do meu. 00:47:29.346 --> 00:47:33.475 Os meus berlindes desapareceram todos. 00:47:38.981 --> 00:47:40.148 O que devo fazer? 00:47:41.817 --> 00:47:43.610 Adorava jogar mais. 00:47:46.113 --> 00:47:49.741 Podes emprestar-me 00:47:49.825 --> 00:47:52.619 só um berlinde? 00:47:56.915 --> 00:47:58.041 Desculpa. 00:48:00.919 --> 00:48:03.255 Jogador 70 eliminado. 00:48:04.798 --> 00:48:05.966 Olha para isto. 00:48:07.175 --> 00:48:09.261 Ainda tenho um berlinde. 00:48:12.639 --> 00:48:16.143 Ainda tinha mais um. 00:48:23.150 --> 00:48:25.152 Dois, quatro, seis, oito. 00:48:25.235 --> 00:48:28.030 Dois, quatro, seis, oito. Dezanove. 00:48:28.113 --> 00:48:29.364 Dezanove. 00:48:30.824 --> 00:48:33.619 Não. Espere. 00:48:34.202 --> 00:48:35.162 Senhor! 00:49:15.410 --> 00:49:16.620 O que estás a fazer? 00:49:20.207 --> 00:49:21.500 Perdi. 00:49:21.583 --> 00:49:23.710 O que pensas que estás a fazer? 00:49:25.212 --> 00:49:26.963 O berlinde escorregou. 00:49:28.757 --> 00:49:30.050 Era a isto que te referias 00:49:31.176 --> 00:49:33.220 com garantir que eu ganhava? 00:49:35.847 --> 00:49:38.266 Achas que te vou agradecer? 00:49:38.350 --> 00:49:39.601 Atira outra vez. 00:49:39.685 --> 00:49:42.187 Mesmo que o fizesse, não conseguiria vencer. 00:49:42.979 --> 00:49:44.481 Deixa-me perder em grande estilo. 00:49:44.564 --> 00:49:48.110 Para de te armar em boa e atira-o de novo! 00:49:51.279 --> 00:49:52.447 Não tenho nada. 00:49:53.240 --> 00:49:54.074 O quê? 00:49:55.450 --> 00:49:57.536 Tens uma razão para sair daqui… 00:50:00.163 --> 00:50:01.123 … mas eu não. 00:50:05.168 --> 00:50:07.337 Estive a pensar no que devia fazer 00:50:09.297 --> 00:50:12.092 quando saísse, desde que perguntaste. 00:50:14.219 --> 00:50:17.389 Mas, por mais que pense, não me ocorre nada. 00:50:21.351 --> 00:50:23.603 Quem tem uma boa razão é que deve sair. 00:50:24.813 --> 00:50:25.856 É o mais correto. 00:50:31.653 --> 00:50:34.406 Vê lá se sais daqui viva. 00:50:35.115 --> 00:50:36.241 E… 00:50:38.243 --> 00:50:39.703 … encontra a tua mãe, 00:50:41.413 --> 00:50:42.789 traz o teu irmão de volta 00:50:44.666 --> 00:50:46.835 e vai também à Ilha Jeju. 00:50:51.506 --> 00:50:52.507 Sang-woo! 00:50:53.508 --> 00:50:56.344 Sang-woo, onde estás? 00:50:56.428 --> 00:50:59.222 Sang-woo! 00:51:00.140 --> 00:51:01.683 Verifiquei toda a gente. 00:51:02.934 --> 00:51:04.144 Sang-woo! 00:51:06.563 --> 00:51:07.773 Sang-woo! 00:51:49.147 --> 00:51:51.358 Jogador 199, eliminado. 00:52:00.867 --> 00:52:02.118 Kang Sae-byeok! 00:52:10.043 --> 00:52:11.044 Obrigada… 00:52:13.380 --> 00:52:14.923 … por jogares comigo. 00:52:19.427 --> 00:52:21.930 Jogador 240, eliminado. 00:52:34.693 --> 00:52:38.029 Senhor, vamos jogar só mais uma vez. 00:52:38.738 --> 00:52:40.198 Por favor, mais uma ronda. 00:52:42.617 --> 00:52:43.910 Raios! 00:52:43.994 --> 00:52:45.120 É esta casa. 00:52:48.290 --> 00:52:52.252 Eu vivia nesta casa 00:52:53.253 --> 00:52:56.214 com a minha mulher e o meu filho. 00:52:57.507 --> 00:53:03.138 Também tinha um pequeno lago no jardim. 00:53:03.221 --> 00:53:05.724 Senhor, só lhe resta um berlinde. 00:53:05.807 --> 00:53:07.809 Tem de jogar esse jogo comigo. 00:53:09.102 --> 00:53:12.188 Quando chegava a casa do trabalho, 00:53:13.273 --> 00:53:17.694 o meu filho divertia-se muito com os amigos. 00:53:17.777 --> 00:53:19.362 Nem dava por eu ter chegado. 00:53:19.446 --> 00:53:21.531 Recomponha-se! 00:53:21.615 --> 00:53:23.992 Recomponha-se e escute! 00:53:24.075 --> 00:53:27.704 Escondia-me atrás do poste da luz 00:53:27.787 --> 00:53:31.124 e ficava a vê-lo brincar. 00:53:31.791 --> 00:53:34.461 Divertiam-se tanto! 00:53:34.544 --> 00:53:35.837 Por favor. 00:53:37.255 --> 00:53:39.090 Por favor, recomponha-se. 00:53:42.302 --> 00:53:44.930 Imploro-lhe, por favor. 00:53:49.601 --> 00:53:55.357 Porque não jogamos mais uma vez, apostando tudo o que temos? 00:53:58.735 --> 00:53:59.611 O quê? 00:54:00.195 --> 00:54:02.489 Aposto tudo o que tenho. 00:54:03.406 --> 00:54:05.700 E tu também apostas tudo o que tens. 00:54:08.244 --> 00:54:09.871 Como assim? 00:54:10.664 --> 00:54:13.208 Vamos apostar tudo o que tens 00:54:13.291 --> 00:54:16.962 e tudo o que eu tenho. 00:54:17.921 --> 00:54:20.924 É justo. 00:54:21.508 --> 00:54:24.636 Quer que aposte tudo para ganhar um berlinde? 00:54:26.763 --> 00:54:28.473 Que disparate é este? 00:54:29.766 --> 00:54:31.267 Isso não faz sentido! 00:54:33.103 --> 00:54:34.104 Então, 00:54:35.563 --> 00:54:37.941 enganar-me 00:54:39.275 --> 00:54:43.530 e tirar-me os berlindes faz sentido? 00:55:15.145 --> 00:55:16.563 Toma. 00:55:19.441 --> 00:55:20.400 É teu. 00:55:23.611 --> 00:55:24.946 Somos… 00:55:26.281 --> 00:55:27.741 … gganbu, não somos? 00:55:28.908 --> 00:55:30.493 Não te lembras? 00:55:31.077 --> 00:55:35.040 Prometemos ser gganbu um do outro. 00:55:37.042 --> 00:55:41.546 E quando somos gganbu, partilhamos tudo. 00:55:50.430 --> 00:55:51.514 Obrigado… 00:55:54.309 --> 00:55:55.393 … por tudo. 00:55:57.604 --> 00:55:58.855 Graças a ti, 00:56:00.899 --> 00:56:02.817 diverti-me muito 00:56:04.235 --> 00:56:05.070 antes de morrer. 00:56:11.284 --> 00:56:12.243 Está tudo bem. 00:56:13.578 --> 00:56:14.579 Vai tudo 00:56:15.747 --> 00:56:17.290 correr bem. 00:56:37.936 --> 00:56:41.773 Já me lembro do meu nome. 00:56:42.273 --> 00:56:45.610 Chamo-me Il-nam. 00:56:45.693 --> 00:56:47.987 Oh Il-nam. 00:57:04.254 --> 00:57:07.006 Jogador 1, eliminado. 01:00:09.147 --> 01:00:14.152 Legendas: Dina Almeida