1 00:00:38,121 --> 00:00:39,247 What about the intruder? 2 00:00:40,582 --> 00:00:42,250 We haven't found him yet. 3 00:00:46,880 --> 00:00:48,173 Make sure you catch him. 4 00:00:48,256 --> 00:00:49,799 The VIPs will arrive soon. 5 00:01:07,067 --> 00:01:10,195 EPISODE 7 VIPS 6 00:01:36,888 --> 00:01:39,641 Hey Deok-su. You're finally back. 7 00:01:41,643 --> 00:01:42,602 You… 8 00:01:43,520 --> 00:01:44,354 How… 9 00:01:45,021 --> 00:01:45,855 What? 10 00:01:46,940 --> 00:01:49,567 Does it feel like your mother's back from the dead? 11 00:01:54,739 --> 00:01:57,575 Those masked guys said I'm the weakest link. 12 00:01:59,744 --> 00:02:03,957 That's what we called someone left without a partner when we were kids. 13 00:02:04,040 --> 00:02:06,292 You've all heard of it. 14 00:02:06,376 --> 00:02:07,544 The weakest link! 15 00:02:09,796 --> 00:02:13,341 Then they nicely escorted me back here. 16 00:02:17,220 --> 00:02:18,304 What did they say? 17 00:02:19,222 --> 00:02:21,558 Not abandoning the weakest kid was a beautiful rule 18 00:02:22,642 --> 00:02:27,814 the kids used to keep back in the day. Something like that. 19 00:02:28,606 --> 00:02:30,441 God, damn. 20 00:02:31,442 --> 00:02:33,236 Isn't that fucking cool? 21 00:03:38,468 --> 00:03:39,719 Are you in here right now? 22 00:03:41,095 --> 00:03:42,639 You made one mistake. 23 00:03:44,349 --> 00:03:46,517 I always put down the receiver the other way. 24 00:03:57,612 --> 00:04:01,366 Your bullet was shot from a Smith and Wesson M60 revolver. 25 00:04:01,908 --> 00:04:03,660 The Korean police uses that model. 26 00:04:05,954 --> 00:04:07,872 What's a cop doing here… 27 00:04:09,707 --> 00:04:11,459 alone without a partner? 28 00:04:14,170 --> 00:04:15,922 You must have a lot of questions. 29 00:04:18,091 --> 00:04:20,051 Come out now and let's talk. 30 00:04:22,303 --> 00:04:23,888 I don't know how you got in, 31 00:04:24,472 --> 00:04:27,308 but you can't leave this place without my permission. 32 00:05:23,072 --> 00:05:24,824 We found a body. 33 00:05:24,907 --> 00:05:25,992 Where? 34 00:05:27,035 --> 00:05:28,703 The northern coast of the island. 35 00:06:25,593 --> 00:06:27,053 Don't make a big deal out of it. 36 00:06:32,225 --> 00:06:34,602 He was just an old man you met here. 37 00:06:39,398 --> 00:06:40,566 That man's partner… 38 00:06:41,484 --> 00:06:42,652 was his wife. 39 00:07:12,140 --> 00:07:13,558 We found this police ID. 40 00:07:17,186 --> 00:07:19,689 HWANG JUN-HO NATIONAL POLICE AGENCY 41 00:07:22,650 --> 00:07:24,527 The VIPS have arrived. 42 00:07:30,241 --> 00:07:31,534 Incinerate the body. 43 00:07:40,293 --> 00:07:43,754 Let's end this. I can't do this anymore. 44 00:07:47,508 --> 00:07:50,428 We can stop if the majority just agrees. 45 00:07:50,511 --> 00:07:52,972 If just nine of us agree, we can get out of here. 46 00:07:53,848 --> 00:07:56,100 Doesn't anyone want to leave? 47 00:07:56,601 --> 00:07:58,186 If you wish to leave with me, 48 00:07:58,269 --> 00:07:59,729 please stand up. 49 00:08:07,028 --> 00:08:09,363 How could you call yourselves human? 50 00:08:10,615 --> 00:08:13,159 You really want to continue with this insanity? 51 00:08:13,784 --> 00:08:15,536 Because of that money! 52 00:08:17,163 --> 00:08:21,542 You just killed the person you were closest to in this place 53 00:08:21,626 --> 00:08:23,419 because of that money. 54 00:08:24,670 --> 00:08:25,880 And if you leave? 55 00:08:28,216 --> 00:08:31,552 You think your wife will come back to life? 56 00:08:33,262 --> 00:08:35,681 You think you'll be forgiven for killing her? 57 00:08:36,349 --> 00:08:38,935 If this is so painful, why did you come back alive? 58 00:08:39,018 --> 00:08:41,479 You should've died instead of her. 59 00:08:43,439 --> 00:08:44,315 That's… 60 00:08:45,816 --> 00:08:47,401 not just the cost of your wife. 61 00:08:47,985 --> 00:08:50,154 It's the cost of everyone who died here. 62 00:08:50,238 --> 00:08:52,406 -No. -You want to just leave that behind? 63 00:08:52,490 --> 00:08:54,659 You want to leave and start from rock bottom? 64 00:08:55,826 --> 00:08:57,537 Only to live a shitty life, 65 00:08:58,162 --> 00:09:00,289 with all this shitty guilt in our hearts? 66 00:09:02,542 --> 00:09:04,585 Are you all ready to live like that? 67 00:09:06,128 --> 00:09:08,756 If you can, then go ahead and stand up! 68 00:09:09,632 --> 00:09:11,676 Get up and leave this place! 69 00:09:19,392 --> 00:09:20,643 No… 70 00:09:50,506 --> 00:09:52,675 The VIPs have arrived. 71 00:13:54,542 --> 00:13:55,751 Your shift is over. 72 00:15:05,738 --> 00:15:07,740 Player 69, eliminated. 73 00:15:24,673 --> 00:15:28,928 The fifth game will begin momentarily. 74 00:15:29,011 --> 00:15:33,682 All players, follow staff's instructions and proceed to the game hall 75 00:17:58,410 --> 00:18:01,705 Welcome to the fifth game. 76 00:18:02,623 --> 00:18:04,541 Before we begin the game, 77 00:18:04,625 --> 00:18:07,336 please choose one of the mannequins 78 00:18:07,419 --> 00:18:12,132 numbered from 1 through 16. 79 00:18:13,509 --> 00:18:16,136 Let me repeat. 80 00:18:16,220 --> 00:18:17,971 Before we begin, 81 00:18:18,055 --> 00:18:24,937 please choose one of the mannequins numbered from 1 through 16. 82 00:19:15,988 --> 00:19:17,531 There are 16 people left, 83 00:19:18,323 --> 00:19:19,867 and there are 16 numbers. 84 00:19:35,132 --> 00:19:38,510 God created man on the sixth day. 85 00:19:39,261 --> 00:19:42,139 I'm going back to that day God created 86 00:19:42,931 --> 00:19:44,558 the sinless and innocent man. 87 00:19:56,904 --> 00:19:59,865 Okay. Lucky number seven. 88 00:20:27,100 --> 00:20:28,227 What do I do? 89 00:20:28,310 --> 00:20:30,103 All the middle numbers are taken. 90 00:20:51,917 --> 00:20:53,460 Attention, please. 91 00:20:53,543 --> 00:20:55,420 The numbers before you 92 00:20:55,504 --> 00:20:59,007 are the order in which you'll be playing. 93 00:20:59,091 --> 00:21:01,510 Please choose carefully. 94 00:21:02,761 --> 00:21:03,762 Order? 95 00:21:04,638 --> 00:21:05,847 The order we play? 96 00:21:08,016 --> 00:21:12,437 Okay. If this is the order we play the game, the front numbers are better. 97 00:21:13,438 --> 00:21:17,859 It's highly likely there's a time limit like Red Light, Green Light and Dalgona. 98 00:21:18,527 --> 00:21:20,028 It's better to get a head start. 99 00:21:21,989 --> 00:21:22,823 No. 100 00:21:22,906 --> 00:21:24,074 Wait. 101 00:21:24,866 --> 00:21:28,036 It'd be too dangerous to go first without knowing the game. 102 00:21:28,829 --> 00:21:32,708 From the back, I can watch how it goes and strategize like Tug-of-war. 103 00:21:42,551 --> 00:21:43,552 Number 16? 104 00:21:44,636 --> 00:21:46,263 I can't go with 16. 105 00:21:46,346 --> 00:21:47,889 I don't want to go last. 106 00:21:59,943 --> 00:22:02,571 Number 1? That means I'll be starting the game off. 107 00:22:03,822 --> 00:22:05,115 Then should I go last? 108 00:22:05,782 --> 00:22:07,993 No, that doesn't seem right either. 109 00:22:10,662 --> 00:22:11,997 Get your shit together, Gi-hun! 110 00:22:52,412 --> 00:22:53,371 Excuse me. 111 00:22:58,502 --> 00:23:00,587 May I take number 1? 112 00:23:01,963 --> 00:23:05,634 I lived my entire life hiding behind others like a coward. 113 00:23:06,426 --> 00:23:10,055 I've never been the star of my own life. 114 00:23:11,056 --> 00:23:14,351 I kept saying I shouldn't, but I always got scared. 115 00:23:16,520 --> 00:23:21,775 Even today, I chickened out and ended up choosing last again. 116 00:23:22,984 --> 00:23:26,238 I want at least one chance to be the owner of my life. 117 00:23:27,114 --> 00:23:28,949 As a confident man at the very front. 118 00:23:31,076 --> 00:23:32,285 Please. 119 00:23:41,128 --> 00:23:42,963 Thank you! 120 00:24:51,031 --> 00:24:55,160 Players, welcome to the fifth game. 121 00:24:55,827 --> 00:24:59,581 The fifth game is Glass Stepping Stones. 122 00:25:00,624 --> 00:25:04,169 Each stepping stone is made of one of two types of glass, 123 00:25:04,252 --> 00:25:07,422 tempered glass and normal glass. 124 00:25:08,465 --> 00:25:13,094 Tempered glass can even withstand the weight of two players. 125 00:25:13,178 --> 00:25:17,057 But normal glass will shatter just with one person. 126 00:25:17,766 --> 00:25:21,102 Players, you will decide which one of the two tiles 127 00:25:21,186 --> 00:25:24,022 is made of tempered glass, 128 00:25:24,105 --> 00:25:27,943 and step on those as you pass through 18 pairs of tiles. 129 00:25:28,026 --> 00:25:32,530 If you safely cross to the other side, you pass. 130 00:25:45,919 --> 00:25:48,088 That means these numbers are… 131 00:25:48,797 --> 00:25:50,632 The order in which you cross the bridge. 132 00:26:13,697 --> 00:26:17,033 How do I tell which one is tempered glass? 133 00:27:27,896 --> 00:27:30,315 You have 16 minutes. 134 00:27:30,398 --> 00:27:33,568 You have 16 minutes to cross the bridge. 135 00:27:34,277 --> 00:27:36,863 Then let the game begin. 136 00:27:37,447 --> 00:27:41,659 Take your shoes off and go up on the bridge in order. 137 00:28:06,851 --> 00:28:08,728 -What are you doing? -We're losing time! 138 00:28:08,812 --> 00:28:09,938 -Hurry up and go! -Just jump! 139 00:28:10,021 --> 00:28:11,606 -Are you just going to stand there? -Hey. 140 00:28:12,148 --> 00:28:14,359 If you don't go, I'll push you. 141 00:28:14,442 --> 00:28:17,821 I'll go. I'll go, okay? 142 00:28:17,904 --> 00:28:20,407 Please choose wisely, okay? 143 00:28:25,286 --> 00:28:26,496 Good job! 144 00:28:28,415 --> 00:28:29,916 That's good! 145 00:28:29,999 --> 00:28:34,421 Yes, that's it. Just like that, one by one. 146 00:28:34,504 --> 00:28:36,005 -Good job. -You can do it! 147 00:28:36,089 --> 00:28:37,173 That's it. Great job. 148 00:29:26,222 --> 00:29:28,475 First, it was left. 149 00:29:29,642 --> 00:29:31,436 The second, right. 150 00:29:56,795 --> 00:29:57,670 You can do it. 151 00:29:57,754 --> 00:29:58,755 You got this. 152 00:29:58,838 --> 00:30:00,381 Hurry up and go! 153 00:30:00,465 --> 00:30:03,760 -There are 15 more tiles ahead of me. -Hurry up! 154 00:30:03,843 --> 00:30:04,844 -Jump! -Stop stalling! 155 00:30:04,928 --> 00:30:07,764 -We don't have time! -The probability that I'll get to the end… 156 00:30:07,847 --> 00:30:10,433 -You got this! -Two to the power of fifteen. 157 00:30:18,358 --> 00:30:21,945 That's a 1-in-32,768 chance. 158 00:30:29,285 --> 00:30:30,453 Fuck. 159 00:31:20,712 --> 00:31:21,921 Ma'am. 160 00:31:22,505 --> 00:31:23,506 By any chance, 161 00:31:24,632 --> 00:31:27,927 do you remember which way he went next? 162 00:31:28,636 --> 00:31:30,513 I can't seem to remember. 163 00:31:31,806 --> 00:31:33,766 It all happened too quickly. 164 00:31:33,850 --> 00:31:35,184 Try to remember. 165 00:31:36,102 --> 00:31:38,563 I need to get this right for you to live. 166 00:31:39,063 --> 00:31:40,273 Well… 167 00:31:44,068 --> 00:31:45,361 I think it was left. 168 00:31:45,445 --> 00:31:47,530 No! He went right, then left. 169 00:31:47,614 --> 00:31:49,532 No, he went left straight away. 170 00:31:49,616 --> 00:31:51,451 No, it was right from there. 171 00:32:00,418 --> 00:32:01,836 Are you sure… 172 00:32:04,756 --> 00:32:05,882 he went left? 173 00:32:07,258 --> 00:32:08,092 Yes. 174 00:32:29,864 --> 00:32:31,074 So he went right. 175 00:33:03,731 --> 00:33:05,024 There are ten tiles left, 176 00:33:05,733 --> 00:33:07,026 and 11 people standing. 177 00:33:07,986 --> 00:33:09,904 If they manage to get one or two more tiles right, 178 00:33:10,571 --> 00:33:12,782 we'll all be able to cross safely. 179 00:33:13,366 --> 00:33:14,617 That might not be the case. 180 00:33:15,243 --> 00:33:18,162 If people at the front get scared and waste time, 181 00:33:19,163 --> 00:33:20,957 it'll put us at the back in danger. 182 00:33:51,487 --> 00:33:53,072 Our Father who art in heaven 183 00:33:54,282 --> 00:33:56,200 -What the hell are you doing? -Hallowed be thy name. 184 00:33:56,284 --> 00:33:58,619 -Are you seriously praying right now? -Thy will be done on earth… 185 00:33:58,703 --> 00:34:00,580 -What's he doing up there? -…as it is in heaven. 186 00:34:00,663 --> 00:34:01,789 -Just go! -Forgive us our trespasses… 187 00:34:01,873 --> 00:34:04,167 -Cut the shit and get up. -…as we forgive those… 188 00:34:04,250 --> 00:34:06,627 -…who trespass against us. -It's your turn, idiot! 189 00:34:06,711 --> 00:34:09,630 -And lead us not into temptation. -Just go! Or we'll all die! 190 00:34:12,550 --> 00:34:17,138 There is no order in which God calls us. 191 00:34:20,600 --> 00:34:22,643 Judgement day is upon us. 192 00:34:24,103 --> 00:34:25,897 All of us… 193 00:34:28,149 --> 00:34:29,859 will end up in Hell, anyway. 194 00:34:29,942 --> 00:34:31,944 Do something to make him go. 195 00:34:32,028 --> 00:34:35,114 If you don't, I might have to push you forward. 196 00:34:38,326 --> 00:34:41,871 If you don't want to die first, make that praying jerk go forward. 197 00:34:46,417 --> 00:34:48,961 -Get up already, asshole! -Let go. 198 00:34:49,045 --> 00:34:52,924 Step forward, you crazy fuck! 199 00:35:17,448 --> 00:35:20,368 Thank you, Lord. 200 00:35:31,420 --> 00:35:32,964 Don't push me. 201 00:35:33,047 --> 00:35:34,298 I'll go. 202 00:35:34,382 --> 00:35:37,218 Don't worry. Why would I kill you? 203 00:35:38,136 --> 00:35:40,596 You have to cross for me to live, right? 204 00:36:25,850 --> 00:36:26,934 The left. 205 00:36:28,060 --> 00:36:29,103 It's the left one. 206 00:36:29,770 --> 00:36:30,813 Get your shit together. 207 00:36:33,691 --> 00:36:34,692 Okay. 208 00:36:44,076 --> 00:36:45,161 Thanks. 209 00:36:58,424 --> 00:37:00,968 Great job. Keep it up. 210 00:37:07,308 --> 00:37:10,186 I think I know which one's the tempered glass. 211 00:37:10,269 --> 00:37:11,354 Really? 212 00:37:12,355 --> 00:37:13,981 You can really tell? 213 00:37:14,065 --> 00:37:15,233 I can feel it. 214 00:37:16,400 --> 00:37:17,902 The colors are different. 215 00:37:30,164 --> 00:37:33,125 Fucking idiot. Different colors, my ass. 216 00:37:59,318 --> 00:38:01,320 Hey, you fucking assholes! 217 00:38:02,780 --> 00:38:04,323 I'm not taking another step! 218 00:38:04,949 --> 00:38:06,951 If you want to go, you can go first! 219 00:38:08,869 --> 00:38:09,870 Damn it. 220 00:39:21,067 --> 00:39:23,319 -What are you doing? -Don't you understand Korean? 221 00:39:24,195 --> 00:39:25,571 I'm not moving forward. 222 00:39:25,654 --> 00:39:26,947 Quit your dirty tricks! 223 00:39:28,282 --> 00:39:29,950 The rule is that we go in order. 224 00:39:33,704 --> 00:39:35,456 Fuck that. 225 00:39:36,582 --> 00:39:39,001 This is hell. There are no rules in hell. 226 00:39:39,085 --> 00:39:41,087 If you're dying to go, go first. 227 00:39:41,170 --> 00:39:43,089 You fucker! 228 00:39:45,633 --> 00:39:47,093 If you don't go, I'll push you. 229 00:39:47,676 --> 00:39:48,511 Sure. 230 00:39:49,303 --> 00:39:50,763 Sounds great, damn it. 231 00:39:50,846 --> 00:39:53,432 Come at me! We'll all die here together! 232 00:39:53,516 --> 00:39:55,267 Hey, you fucking assholes! 233 00:39:55,351 --> 00:39:58,521 I'm not going to die for you to live. So come at me! 234 00:40:00,689 --> 00:40:01,899 Either you go first, 235 00:40:03,401 --> 00:40:04,902 or we die here together. 236 00:40:06,320 --> 00:40:07,738 It's one or the other. 237 00:40:08,322 --> 00:40:10,074 Stop bluffing, you son of a bitch. 238 00:40:11,283 --> 00:40:13,786 The time is ticking. You'll have to go. 239 00:40:13,869 --> 00:40:15,830 Then wait around until we all die. 240 00:42:05,105 --> 00:42:06,732 Fuck, you'd better go! 241 00:42:06,815 --> 00:42:08,275 Hurry up and go! 242 00:42:08,359 --> 00:42:09,235 Go yourself. 243 00:42:33,842 --> 00:42:35,511 Fucking morons. 244 00:42:40,266 --> 00:42:43,561 You acted so tough just because you have balls between your legs. 245 00:42:44,353 --> 00:42:45,521 But you can't go? 246 00:42:46,188 --> 00:42:48,899 So fucking embarrassing. 247 00:42:48,983 --> 00:42:50,818 Fuck off, you bitch. 248 00:42:51,485 --> 00:42:54,238 I'm not going no matter what you say. 249 00:42:54,321 --> 00:42:55,281 Deok-su. 250 00:42:56,448 --> 00:42:59,034 I'm so fucking ashamed that I ever got it on 251 00:43:00,286 --> 00:43:02,830 with a little bitch like you. 252 00:43:03,414 --> 00:43:05,124 Then you can go first and die. 253 00:43:08,127 --> 00:43:08,961 Move aside. 254 00:43:10,671 --> 00:43:11,714 Really? 255 00:43:12,381 --> 00:43:14,592 -You're going to go first? -Yes. 256 00:43:15,634 --> 00:43:16,969 I'm Han Mi-nyeo. 257 00:43:18,554 --> 00:43:23,183 I'm not going to die, standing around with a little bitch like you. 258 00:43:29,315 --> 00:43:30,524 Be my guest. 259 00:43:41,201 --> 00:43:42,286 Choose carefully. 260 00:43:49,835 --> 00:43:50,836 What are you doing? 261 00:43:50,919 --> 00:43:52,713 You naive idiot. 262 00:43:52,796 --> 00:43:55,674 Did you really think I'd die for you to live? 263 00:43:58,093 --> 00:43:59,094 Let me go. 264 00:43:59,178 --> 00:44:00,220 Remember? 265 00:44:00,304 --> 00:44:02,681 We promised to stick together to the very end. 266 00:44:02,765 --> 00:44:05,309 You crazy bitch! Damn it! 267 00:44:05,392 --> 00:44:07,394 Let go of me, bitch! 268 00:44:10,481 --> 00:44:11,690 Fuck. 269 00:44:14,026 --> 00:44:17,696 I told you I'd kill you if you betrayed me. 270 00:44:21,575 --> 00:44:22,618 Don't do this. 271 00:44:23,118 --> 00:44:24,662 I'll go first, okay? 272 00:44:26,372 --> 00:44:28,457 Please let go of me. Let go! 273 00:44:28,540 --> 00:44:29,833 You coward. 274 00:44:31,585 --> 00:44:32,586 Deok-su. 275 00:44:33,379 --> 00:44:34,588 You know what? 276 00:44:35,589 --> 00:44:37,675 You have a fucking tiny dick. 277 00:44:38,842 --> 00:44:41,011 Fuck. 278 00:45:27,683 --> 00:45:29,184 Go check the VIP room. 279 00:45:46,869 --> 00:45:48,620 What are you doing? 280 00:45:48,704 --> 00:45:49,788 Stop stalling. 281 00:45:49,872 --> 00:45:50,956 Wait, one second. 282 00:45:51,039 --> 00:45:53,208 I know how to tell them apart. 283 00:45:53,292 --> 00:45:56,545 -How? -I worked at a glass factory for 30 years. 284 00:45:57,588 --> 00:45:58,964 Others can't see it, 285 00:45:59,673 --> 00:46:03,552 but if you look at tempered glass from an angle under the light, 286 00:46:04,178 --> 00:46:07,514 you can see faint stain marks. 287 00:46:23,739 --> 00:46:25,741 Another hint is the sound. 288 00:46:26,366 --> 00:46:30,287 Tempered glass is made at high temperatures, above 700 degrees. 289 00:46:30,370 --> 00:46:33,999 If you tap it with a hammer, it rings clearer than normal glass. 290 00:46:34,583 --> 00:46:36,210 Why are you telling us now? 291 00:46:36,293 --> 00:46:37,503 If you had taken the lead-- 292 00:46:37,586 --> 00:46:38,670 Why should I? 293 00:46:39,254 --> 00:46:41,924 Those people tried to kill me every chance they had. 294 00:47:02,486 --> 00:47:04,446 LONG-TERM WORK EXPERIENCE IN GLASS MANUFACTURING 295 00:48:13,348 --> 00:48:14,266 What's wrong? 296 00:48:15,183 --> 00:48:16,268 What's the problem? 297 00:48:18,478 --> 00:48:20,272 It's too dark to see. 298 00:48:37,497 --> 00:48:38,915 The VIP has collapsed. 299 00:48:39,708 --> 00:48:40,792 Is he alive? 300 00:48:40,876 --> 00:48:42,294 He's fine. 301 00:48:42,377 --> 00:48:43,545 What about the intruder? 302 00:48:44,046 --> 00:48:45,422 We're searching for him. 303 00:48:56,516 --> 00:48:58,727 Which one is it? Make your decision! 304 00:48:59,394 --> 00:49:00,771 I need to listen to the sound. 305 00:49:02,981 --> 00:49:04,650 Do you have anything to throw? 306 00:49:08,028 --> 00:49:09,112 Got anything? 307 00:49:36,264 --> 00:49:37,391 Give me one more. 308 00:49:38,308 --> 00:49:40,185 I need to hear the right one too. 309 00:50:18,682 --> 00:50:19,683 I can't tell. 310 00:50:20,475 --> 00:50:21,685 Then just go. 311 00:52:24,099 --> 00:52:26,142 One of the diving apparatuses is gone. 312 00:52:26,226 --> 00:52:28,436 He must have left through the underwater cave. 313 00:52:28,520 --> 00:52:31,189 Track it and get the boat ready. 314 00:56:28,718 --> 00:56:33,723 Subtitle translation by: Eun-sook Yoon, Sharon Choi