WEBVTT 00:00:06.006 --> 00:00:09.968 NETFLIXOVA SERIJA 00:00:38.121 --> 00:00:39.247 Što je s uljezom? 00:00:40.582 --> 00:00:42.250 Još ga nismo našli. 00:00:46.880 --> 00:00:48.173 Ulovite ga. 00:00:48.256 --> 00:00:49.799 VIP osobe uskoro dolaze. 00:01:07.067 --> 00:01:10.195 EPIZODA 7 VIP OSOBE 00:01:36.888 --> 00:01:39.641 Deok-su, konačno si se vratio. 00:01:41.643 --> 00:01:42.602 Ti… 00:01:43.520 --> 00:01:44.354 Kako… 00:01:45.021 --> 00:01:45.855 Što? 00:01:46.940 --> 00:01:49.567 Osjećaš se kao da se tvoja mrtva majka vratila među žive? 00:01:54.739 --> 00:01:57.575 Oni maskirani rekli su da sam najslabija karika. 00:01:59.744 --> 00:02:03.957 Kao djeca tako smo zvali nekoga tko je ostao bez partnera! 00:02:04.040 --> 00:02:06.292 I vi ste za to čuli, zar ne? 00:02:06.376 --> 00:02:07.544 Najslabija karika! 00:02:09.796 --> 00:02:13.341 Zatim su me ispratili ovamo. 00:02:17.220 --> 00:02:18.304 Pa, 00:02:19.222 --> 00:02:21.558 rekli su da su ovo divno pravilo 00:02:22.642 --> 00:02:23.977 poštovala djeca 00:02:24.894 --> 00:02:27.814 kako najslabije dijete ne bi postalo otpadnik. 00:02:28.606 --> 00:02:30.441 Kvragu. 00:02:31.442 --> 00:02:33.236 Nije li to cool? 00:02:43.705 --> 00:02:45.707 BROJ IGRAČA: 17 NAGRADA: 43,9 MILIJARDI VONA 00:02:57.385 --> 00:02:58.469 Vođa ovdje. 00:03:00.513 --> 00:03:03.141 Drago mi je što uživate u igri. 00:03:04.559 --> 00:03:08.771 Da. Domaćin očekuje VIP osobe. 00:03:38.468 --> 00:03:39.719 Jesi li ovdje? 00:03:41.095 --> 00:03:42.639 Pogriješio si. 00:03:44.349 --> 00:03:46.517 Ja slušalicu spuštam u suprotnom smjeru. 00:03:57.612 --> 00:04:01.366 Metak je ispaljen iz revolvera Smith and Wesson M60, 00:04:01.908 --> 00:04:03.660 taj model koristi korejska policija. 00:04:05.954 --> 00:04:07.872 Što policajac ovdje radi 00:04:09.707 --> 00:04:11.459 bez partnera? 00:04:14.170 --> 00:04:15.922 Sigurno imaš puno pitanja. 00:04:18.091 --> 00:04:20.051 Dođi i razgovaraj sa mnom. 00:04:22.303 --> 00:04:23.888 Ne znam kako si ušao, 00:04:24.472 --> 00:04:27.308 ali ne možeš otići bez moje dozvole. 00:05:23.072 --> 00:05:24.824 Našli smo truplo. 00:05:24.907 --> 00:05:25.992 Gdje? 00:05:27.035 --> 00:05:28.703 Na sjevernoj obali otoka. 00:06:25.593 --> 00:06:27.053 Nemoj misliti o tome. 00:06:32.225 --> 00:06:34.602 Bio je starac kojeg si ovdje slučajno upoznao. 00:06:39.398 --> 00:06:40.566 Partnerica onog čovjeka 00:06:41.484 --> 00:06:42.652 bila je njegova žena. 00:07:12.140 --> 00:07:13.558 Našli smo policijsku iskaznicu. 00:07:17.186 --> 00:07:19.689 HWANG JUN-HO NACIONALNA POLICIJSKA AGENCIJA 00:07:22.650 --> 00:07:24.527 VIP osobe su stigle. 00:07:30.241 --> 00:07:31.534 Zapalite tijelo. 00:07:40.293 --> 00:07:43.754 Završimo s ovime. Ne mogu više. 00:07:47.508 --> 00:07:50.428 Možemo prekinuti ovo ako se većina složi. 00:07:50.511 --> 00:07:52.972 Ako se devetero složi, možemo otići. 00:07:53.848 --> 00:07:56.100 Zar nitko ne želi otići? 00:07:56.601 --> 00:07:58.186 Ako želite otići sa mnom, 00:07:58.269 --> 00:07:59.729 ustanite. 00:08:07.028 --> 00:08:09.363 Kako se možete zvati ljudima? 00:08:10.615 --> 00:08:13.159 Zaista ćete nastaviti ovu ludost? 00:08:13.784 --> 00:08:15.536 Zbog onog novca! 00:08:17.163 --> 00:08:21.542 Svi ste ubili blisku osobu 00:08:21.626 --> 00:08:23.419 zbog tog novca. 00:08:24.670 --> 00:08:25.880 Ako izađemo… 00:08:28.216 --> 00:08:31.552 Hoće li se vaša žena vratiti ako izađemo? 00:08:33.262 --> 00:08:35.681 Hoće li vam biti oprošteno što ste ubili svoju ženu? 00:08:36.349 --> 00:08:38.935 Ako vas to toliko muči, zašto ste se vratili živi? 00:08:39.018 --> 00:08:41.479 Trebali ste umrijeti umjesto nje. 00:08:43.439 --> 00:08:44.315 Ono… 00:08:45.816 --> 00:08:47.401 nije samo vaša žena, 00:08:47.985 --> 00:08:50.154 već cijena svih koji su ovdje umrli. 00:08:50.238 --> 00:08:52.406 -Ne. -Želite da to ostavimo i odemo? 00:08:52.490 --> 00:08:54.659 Želite da odemo i ispočetka krenemo 00:08:55.826 --> 00:08:57.537 s usranim životom 00:08:58.162 --> 00:09:00.289 puni usrane krivnje u srcima? 00:09:02.542 --> 00:09:04.585 Jeste li spremni tako živjeti? 00:09:06.128 --> 00:09:08.756 Ako možete to, odmah ustanite! 00:09:09.632 --> 00:09:11.676 Ustanite i idite! 00:09:19.392 --> 00:09:20.643 Ne… 00:09:50.506 --> 00:09:52.675 VIP osobe su stigle. 00:10:22.580 --> 00:10:23.873 Pozdrav. 00:10:23.956 --> 00:10:27.168 Nadam se da dugi put nije bio prenaporan. 00:10:27.960 --> 00:10:32.381 Ja sam Vođa koji nadgleda sve operacije. 00:10:33.716 --> 00:10:35.384 Čast mi je pozdraviti vas. 00:10:36.636 --> 00:10:38.012 Gdje je domaćin? 00:10:38.095 --> 00:10:42.850 Nažalost, nije mogao doći zbog hitnog slučaja. 00:10:42.933 --> 00:10:43.851 Ozbiljno? 00:10:44.727 --> 00:10:47.438 Teško je povjerovati da bi domaćin propustio ovakvu noć. 00:10:47.521 --> 00:10:50.066 Rekao je da se ispričam u njegovo ime. 00:10:50.149 --> 00:10:51.942 Imate nekih problema? 00:10:52.026 --> 00:10:52.902 Nipošto. 00:10:53.653 --> 00:10:55.988 Domaćin rješava osobni slučaj. 00:10:56.072 --> 00:10:58.783 Ostatak igara održat će se po rasporedu. 00:10:59.533 --> 00:11:01.786 Siguran sam da nećete biti razočarani. 00:11:01.869 --> 00:11:03.079 Nadam se. 00:11:03.788 --> 00:11:07.750 Spreman sam biti popustljiv. To nije problem. 00:11:10.002 --> 00:11:12.922 Ali moram reći da je meni teško udovoljiti. 00:11:13.631 --> 00:11:15.549 Nadam se da nas nećete razočarati. 00:11:17.426 --> 00:11:18.386 Idemo li? 00:12:13.524 --> 00:12:16.235 Umirem od želje da saznam koja je igra sljedeća. 00:12:16.318 --> 00:12:17.653 Dajte nam hint. 00:12:18.446 --> 00:12:22.950 Rado, ali ne želim svima pokvariti zabavu. 00:12:23.826 --> 00:12:25.786 Ovo izdanje igara je nevjerojatno. 00:12:26.412 --> 00:12:28.998 Da. Natjecanje u Koreji je najbolje. 00:12:30.249 --> 00:12:34.962 Hvala. Vjerujem da će sljedeća igra nadmašiti vaša očekivanja. 00:12:35.045 --> 00:12:37.006 Zato smo došli ovako daleko. 00:12:37.548 --> 00:12:40.301 Vjerujte mi. Ekrani kod kuće su veliki, ali… 00:12:40.968 --> 00:12:43.137 ništa nije bolje od gledanja vlastitim očima. 00:12:44.013 --> 00:12:44.847 Ne! 00:12:44.930 --> 00:12:48.100 Ne radi to, šupku! 00:12:48.184 --> 00:12:49.518 Jebeni gubitnik! 00:12:49.602 --> 00:12:51.228 Zašto se tako ljutiš? 00:12:51.312 --> 00:12:53.898 Kladio sam se da će taj kreten pobijediti. 00:12:55.941 --> 00:12:56.942 Koliko si uložio? 00:12:57.026 --> 00:12:58.652 Milijun dolara! 00:12:58.736 --> 00:13:02.490 Zašto si toliko uložio na broj 69? 00:13:03.324 --> 00:13:07.745 To je predivan broj, 69. 00:13:07.828 --> 00:13:10.039 Prljavo pseto. 00:13:12.750 --> 00:13:16.128 Možete se ponovno kladiti prije početka sljedeće igre. 00:13:18.255 --> 00:13:20.925 Odmorite se u svojim sobama. 00:13:21.008 --> 00:13:23.469 Doći ćemo po vas kad sve bude spremno. 00:13:24.136 --> 00:13:25.387 Veselim se tome. 00:13:27.640 --> 00:13:29.141 Kladiš li se na pamet ili snagu? 00:13:29.225 --> 00:13:30.935 Na koga se ovaj put kladiš? 00:13:31.018 --> 00:13:32.269 Važna je samo snaga. 00:13:32.353 --> 00:13:34.480 -Ja još nisam odlučio. -Broj 101. 00:13:34.563 --> 00:13:36.148 -A ti? -Dvoumim se između dvojice. 00:13:36.232 --> 00:13:37.691 Šezdeset dva. 00:13:54.542 --> 00:13:55.751 Smjena je gotova. 00:15:05.738 --> 00:15:07.740 Igrač 69, eliminiran. 00:15:20.544 --> 00:15:22.796 BROJ IGRAČA: 16 NAGRADA: 44 MILIJARDE VONA 00:15:24.673 --> 00:15:28.928 Peta igra odmah će početi. 00:15:29.011 --> 00:15:33.682 Igrači, slijedite upute osoblja i idite u igraonicu. 00:16:04.380 --> 00:16:07.383 Kakvi su tvoji rezultati? Jesi li se kladio na pobjednike? 00:16:08.467 --> 00:16:09.426 Ne. 00:16:10.344 --> 00:16:13.013 Iz nekog razloga stalno biram gubitnike. 00:16:13.806 --> 00:16:15.849 Sad to možeš ispraviti. 00:16:15.933 --> 00:16:18.435 Ozbiljno klađenje počinje u ovoj rundi. 00:16:19.311 --> 00:16:21.105 Koliko ćeš uložiti? 00:16:22.022 --> 00:16:24.733 U ovoj rundi udvostručujem ulog. 00:16:25.609 --> 00:16:27.069 Jesi li siguran? 00:16:27.152 --> 00:16:29.363 Ne znaš ni što je sljedeća igra. 00:16:29.863 --> 00:16:33.409 Nije važno. Vjerujem svojim instinktima. 00:16:53.095 --> 00:16:53.929 Kvragu. 00:16:54.013 --> 00:16:56.807 Recite nam što je sljedeća igra. 00:16:56.890 --> 00:16:59.893 Koliko ćete nas još navlačiti? 00:16:59.977 --> 00:17:03.147 Loše je raspoložen zbog 69. Brzo mu recite. 00:17:03.230 --> 00:17:04.732 U redu. 00:17:04.815 --> 00:17:06.734 Predstavit ću sljedeću igru. 00:17:15.909 --> 00:17:17.077 Što je to? 00:17:17.828 --> 00:17:21.331 Izgleda kao nekakav most. 00:17:21.415 --> 00:17:23.083 Sviđa mi se. 00:17:23.667 --> 00:17:26.086 Koji je to vrag? 00:17:58.410 --> 00:18:01.705 Dobro došli u petu igru. 00:18:02.623 --> 00:18:04.541 Prije nego što počnemo, 00:18:04.625 --> 00:18:07.336 odaberite jednu od lutaka pred vama 00:18:07.419 --> 00:18:12.132 označenih brojevima od 1 do 16. 00:18:13.509 --> 00:18:16.136 Ponovit ću. 00:18:16.220 --> 00:18:17.971 Prije nego što počnemo, 00:18:18.055 --> 00:18:24.937 odaberite jednu od lutaka pred vama označenih brojevima od 1 do 16. 00:18:28.941 --> 00:18:30.275 Ovo je uzbudljivo. 00:18:30.359 --> 00:18:33.946 Gospodo, ovo bi mogao biti odlučujući trenutak. 00:18:34.029 --> 00:18:35.155 Ima i drugih varijabla, 00:18:35.239 --> 00:18:37.616 ali mislim da je najvažniji red kojim se natječu. 00:18:37.699 --> 00:18:39.535 Na koga se sad kladiš? 00:18:42.204 --> 00:18:43.455 Na 96. 00:18:43.539 --> 00:18:44.998 Zašto? 00:18:45.582 --> 00:18:47.793 Ako nemam 69, 00:18:48.919 --> 00:18:50.504 pokušat ću s 96. 00:18:53.799 --> 00:18:54.800 Sretno. 00:18:54.883 --> 00:18:56.176 Kako poznaješ ovog tipa? 00:18:56.260 --> 00:18:58.137 Nisam ga ja doveo. Mislio sam da si ti. 00:18:58.220 --> 00:18:59.138 Ja? Ne. 00:19:01.765 --> 00:19:03.267 Isuse. Urnebesan si. 00:19:15.988 --> 00:19:17.531 Ostalo je 16 osoba 00:19:18.323 --> 00:19:19.867 i tu je 16 brojeva. 00:19:35.132 --> 00:19:38.510 Bog je šestoga dana stvorio čovjeka. 00:19:39.261 --> 00:19:42.139 Vraćam se danu kad je Bog stvorio 00:19:42.931 --> 00:19:44.558 bezgrešnog i nevinog čovjeka. 00:19:56.904 --> 00:19:59.865 U redu. Sretan broj, sedam. 00:20:17.090 --> 00:20:19.176 Uvijek najprije uzimaju brojeve u sredini. 00:20:19.259 --> 00:20:20.844 Životinjski instinkt. 00:20:21.970 --> 00:20:25.724 Kad si u opasnosti, prati krdo. 00:20:27.100 --> 00:20:28.227 Što da radim? 00:20:28.310 --> 00:20:30.103 Uzeli su sve brojeve u sredini. 00:20:31.188 --> 00:20:34.816 Još dva izbora. Sprijeda ili straga? 00:20:36.109 --> 00:20:38.278 Ni ja ne bih znao što da izaberem. 00:20:38.362 --> 00:20:40.948 Da im pomognem s odlukom? 00:20:41.031 --> 00:20:43.116 Da, dajte im hint. 00:20:44.534 --> 00:20:46.703 Pokažite milost jadnicima! 00:20:47.329 --> 00:20:48.538 Napravite to. 00:20:51.917 --> 00:20:53.460 Pozor. 00:20:53.543 --> 00:20:55.420 Brojevi pred vama 00:20:55.504 --> 00:20:59.007 predstavljaju red kojim ćete igrati. 00:20:59.091 --> 00:21:01.510 Pažljivo birajte. 00:21:02.761 --> 00:21:03.762 Red? 00:21:04.638 --> 00:21:05.847 Red kojim igramo? 00:21:08.016 --> 00:21:12.437 Ako je ovo red igre, prvi brojevi su bolji. 00:21:13.438 --> 00:21:17.859 Možda ćemo biti ograničeni vremenom kao u Crvenom, zelenom svjetlu i Dalgoni. 00:21:18.527 --> 00:21:20.028 Bolje je ranije krenuti. 00:21:21.989 --> 00:21:22.823 Ne. 00:21:22.906 --> 00:21:24.074 Stani. 00:21:24.866 --> 00:21:28.036 Preopasno je biti prvi ne poznavajući igru. 00:21:28.829 --> 00:21:32.708 S kraja mogu gledati igrače i pripremiti plan kao u potezanju konopa. 00:21:42.551 --> 00:21:43.552 Broj 16? 00:21:44.636 --> 00:21:46.263 Ne mogu uzeti 16. 00:21:46.346 --> 00:21:47.889 Ne želim biti posljednji. 00:21:59.943 --> 00:22:02.571 Broj 1? Onda bih otvorio igru. 00:22:03.822 --> 00:22:05.115 Da budem posljednji? 00:22:05.782 --> 00:22:07.993 Ne, ni to nije dobro. 00:22:10.662 --> 00:22:11.997 Hajde, Gi-hun! 00:22:12.539 --> 00:22:14.416 Ostala su dva mjesta, 00:22:15.208 --> 00:22:16.626 prvo i posljednje. 00:22:17.627 --> 00:22:19.171 Početak i kraj. 00:22:19.254 --> 00:22:21.340 Ne želite biti na tim mjestima. 00:22:21.423 --> 00:22:24.343 Prvi u smrtonosnom natjecanju? 00:22:25.302 --> 00:22:26.136 Strašno. 00:22:26.219 --> 00:22:29.181 Ali u prvoj igri 00:22:29.264 --> 00:22:34.102 poginula je većina igrača s kraja jer nisu imali vremena, 00:22:34.186 --> 00:22:37.314 ni 16 nije najbolji odabir. 00:22:38.106 --> 00:22:40.442 Kladio si se na 96, zar ne? 00:22:41.026 --> 00:22:42.235 Da. 00:22:43.528 --> 00:22:44.780 Izaberi dobar broj. 00:22:47.032 --> 00:22:47.866 Što? 00:22:49.409 --> 00:22:50.911 Kamo ideš? 00:22:52.412 --> 00:22:53.371 Oprostite. 00:22:58.502 --> 00:23:00.587 Mogu li ja uzeti broj 1? 00:23:01.963 --> 00:23:05.634 Cijeli se život kukavički skrivam iza ostalih. 00:23:06.426 --> 00:23:10.055 Nikada nisam upravljao svojim životom. 00:23:11.056 --> 00:23:14.351 Stalno govorim da ne smijem biti takav, ali bojim se. 00:23:16.520 --> 00:23:21.775 I danas sam se prestrašio i opet posljednji biram. 00:23:22.984 --> 00:23:26.238 Želim jednu priliku da upravljam svojim životom, 00:23:27.114 --> 00:23:28.949 ponosno na početku. 00:23:31.076 --> 00:23:32.285 Molim vas. 00:23:41.128 --> 00:23:42.963 Hvala! 00:23:43.046 --> 00:23:45.132 Budalo! 00:23:45.215 --> 00:23:47.551 Govno! 00:23:48.635 --> 00:23:50.137 Danas te ne ide, zar ne? 00:23:50.220 --> 00:23:52.222 Prvo 69, sad 96. 00:23:56.226 --> 00:23:58.145 Jebemu! 00:24:00.021 --> 00:24:02.149 Kujin sine! 00:24:02.941 --> 00:24:04.860 Igra će sada početi. 00:24:31.970 --> 00:24:33.513 Veći je. 00:24:34.264 --> 00:24:35.473 Da. 00:24:35.557 --> 00:24:37.058 Puno veći. 00:24:51.031 --> 00:24:55.160 Igrači, dobro došli u petu igru. 00:24:55.827 --> 00:24:59.581 Peta igra je Stakleni most. 00:25:00.624 --> 00:25:04.169 Svaka je ploča napravljena jednom vrstom stakla, 00:25:04.252 --> 00:25:07.422 kaljenim staklom ili normalnim staklom. 00:25:08.465 --> 00:25:13.094 Kaljeno staklo može držati i dvoje igrača. 00:25:13.178 --> 00:25:17.057 Međutim, normalno staklo puknut će ako na nj stane samo jedan igrač. 00:25:17.766 --> 00:25:21.102 Igrači, pogađat ćete koje su ploče 00:25:21.186 --> 00:25:24.022 izrađene kaljenim staklom 00:25:24.105 --> 00:25:27.943 i stajati samo na njih među 18 parova ploča 00:25:28.026 --> 00:25:32.530 kako biste došli na drugu stranu i prošli igru. 00:25:45.919 --> 00:25:48.088 To znači da su brojevi… 00:25:48.797 --> 00:25:50.632 Red kojim prelazite most. 00:26:13.697 --> 00:26:17.033 Kako da znam što je kaljeno staklo? 00:26:39.472 --> 00:26:40.849 Ološu. 00:26:44.686 --> 00:26:46.187 Donesi mi još jedan viski. 00:26:50.066 --> 00:26:51.151 Hej! 00:27:06.833 --> 00:27:09.919 Ne želim te stalno dozivati. 00:27:10.003 --> 00:27:12.881 Sjedni. 00:27:12.964 --> 00:27:14.966 Moram posluživati i druge goste. 00:27:16.051 --> 00:27:20.305 Ovaj će biti kod mene. Smeta li vam? 00:27:20.388 --> 00:27:21.681 Nipošto. 00:27:21.765 --> 00:27:22.766 Kako želiš. 00:27:22.849 --> 00:27:23.975 Tvoj je. 00:27:27.896 --> 00:27:30.315 Imate 16 minuta. 00:27:30.398 --> 00:27:33.568 Imate 16 minuta da prijeđete most. 00:27:34.277 --> 00:27:36.863 Neka igra počne. 00:27:37.447 --> 00:27:41.659 Skinite cipele i po redu krenite na most. 00:28:06.851 --> 00:28:08.728 -Što radiš? -Gubimo vrijeme! 00:28:08.812 --> 00:28:09.813 -Požuri se! -Skoči! 00:28:09.896 --> 00:28:11.606 -Samo ćeš stajati? -Hej. 00:28:12.148 --> 00:28:14.359 Ako ne kreneš, gurnut ću te. 00:28:14.442 --> 00:28:17.821 Idem, u redu? 00:28:17.904 --> 00:28:20.407 Mudro biraj. 00:28:25.286 --> 00:28:26.496 Bravo! 00:28:28.415 --> 00:28:29.916 To! 00:28:29.999 --> 00:28:34.421 Tako je. Nastavi, jedna za drugom. 00:28:34.504 --> 00:28:36.005 -Bravo. -Možeš ti to! 00:28:36.089 --> 00:28:37.173 Tako je. Bravo. 00:28:49.686 --> 00:28:50.645 Pao je. 00:28:50.729 --> 00:28:51.688 O, ne. 00:28:52.272 --> 00:28:53.898 Gotovo je za broj 96. 00:28:55.275 --> 00:28:56.484 Šteta. 00:28:58.319 --> 00:29:00.655 Već si našao novu zabavu. 00:29:02.824 --> 00:29:05.368 Imaš lijepe oči. 00:29:26.222 --> 00:29:28.475 Prva je bila lijeva. 00:29:29.642 --> 00:29:31.436 Druga desna. 00:29:56.795 --> 00:29:57.670 Možeš ti to. 00:29:57.754 --> 00:29:58.755 Možeš. 00:29:58.838 --> 00:30:00.381 Požuri se i kreni! 00:30:00.465 --> 00:30:03.760 -Preda mnom je 15 ploča. -Brzo! 00:30:03.843 --> 00:30:04.844 -Skoči! -Ne odugovlači! 00:30:04.928 --> 00:30:07.764 -Nemamo vremena! -Vjerojatnost da dođem do kraja… 00:30:07.847 --> 00:30:10.433 -Možeš ti to! -Dva na petnaestu. 00:30:18.358 --> 00:30:21.945 Šanse su jedan naprema 32 768. 00:30:29.285 --> 00:30:30.453 Sranje. 00:31:20.712 --> 00:31:21.921 Gospođo? 00:31:22.505 --> 00:31:23.506 Sjećate li se možda 00:31:24.632 --> 00:31:27.927 kojim je putem išao? 00:31:28.636 --> 00:31:30.513 Zaboravio sam. 00:31:31.806 --> 00:31:33.766 Brzo se dogodilo. 00:31:33.850 --> 00:31:35.184 Pokušajte se sjetiti. 00:31:36.102 --> 00:31:38.563 Moram pogoditi kako biste vi preživjeli. 00:31:39.063 --> 00:31:40.273 Pa… 00:31:44.068 --> 00:31:45.361 Mislim da je išao lijevo. 00:31:45.445 --> 00:31:47.530 Ne! Išao je desno pa lijevo. 00:31:47.614 --> 00:31:49.532 Ne, išao je ravno. 00:31:49.616 --> 00:31:51.451 Ne, odavde. 00:32:00.418 --> 00:32:01.836 Jeste li sigurni… 00:32:04.756 --> 00:32:05.882 da je išao lijevo? 00:32:07.258 --> 00:32:08.092 Da. 00:32:29.864 --> 00:32:31.074 Znači, išao je desno. 00:32:33.534 --> 00:32:34.911 Broj 5 je sjebala. 00:32:34.994 --> 00:32:37.080 Još jedan pad. 00:32:37.163 --> 00:32:38.539 Skini tu masku. 00:32:40.541 --> 00:32:43.920 Skini masku. 00:32:44.879 --> 00:32:47.882 Želim ti vidjeti lice. 00:33:03.731 --> 00:33:05.024 Ostalo je deset ploča 00:33:05.733 --> 00:33:07.026 i 11 osoba. 00:33:07.986 --> 00:33:09.904 Ako odaberu jednu ili dvije prave ploče, 00:33:10.571 --> 00:33:12.782 sigurno ćemo proći. 00:33:13.366 --> 00:33:14.617 Možda ne. 00:33:15.243 --> 00:33:18.162 Ako se prestraše i izgube vrijeme, 00:33:19.163 --> 00:33:20.957 ugrozit će nas na kraju. 00:33:51.487 --> 00:33:53.072 Oče Naš koji jesi na nebesima, 00:33:54.282 --> 00:33:56.200 -Kojeg vraga radiš? -sveti se ime Tvoje… 00:33:56.284 --> 00:33:58.619 -Ozbiljno se moliš? -…volja Tvoja, kako na nebu, 00:33:58.703 --> 00:34:00.329 -Što on radi? -tako i na zemlji. 00:34:00.413 --> 00:34:01.789 -Kreni! -Otpusti nam duge naše, 00:34:01.873 --> 00:34:04.167 -Prestani i kreni. -kako i mi otpuštamo 00:34:04.250 --> 00:34:06.627 -dužnicima našim. -Na redu si, glupane! 00:34:06.711 --> 00:34:09.630 -I ne uvedi nas u napast. -Kreni! Svi ćemo umrijeti! 00:34:12.550 --> 00:34:17.138 Bog nas ne poziva po rasporedu. 00:34:20.600 --> 00:34:22.643 Stigao je sudnji dan. 00:34:24.103 --> 00:34:25.897 Svi mi… 00:34:28.149 --> 00:34:29.859 ionako ćemo završiti u paklu. 00:34:29.942 --> 00:34:31.944 Pokrenite ga nekako. 00:34:32.028 --> 00:34:35.114 Inače ću vas morati gurnuti. 00:34:38.326 --> 00:34:41.871 Ako ne želiš prvi umrijeti, pokreni budalu koja se moli. 00:34:46.459 --> 00:34:48.961 -Ustani, glupane! -Pusti me. 00:34:49.045 --> 00:34:52.924 Kreni, budalo luda! 00:35:17.448 --> 00:35:20.368 Hvala ti, Gospode. 00:35:31.420 --> 00:35:32.964 Ne gurajte me. 00:35:33.047 --> 00:35:34.298 Idem. 00:35:34.382 --> 00:35:37.218 Ne brini se. Zašto bih te ubio? 00:35:38.136 --> 00:35:40.596 Moraš proći kako bih ja preživio, zar ne? 00:36:25.850 --> 00:36:26.934 Lijeva. 00:36:28.060 --> 00:36:29.103 Lijeva je. 00:36:29.770 --> 00:36:30.813 Saberi se. 00:36:33.691 --> 00:36:34.692 U redu. 00:36:44.076 --> 00:36:45.161 Hvala. 00:36:58.424 --> 00:37:00.968 Bravo. Nastavi tako. 00:37:07.308 --> 00:37:10.186 Mislim da znam koje je staklo kaljeno. 00:37:10.269 --> 00:37:11.354 Zaista? 00:37:12.355 --> 00:37:13.981 Zaista znaš? 00:37:14.065 --> 00:37:15.233 Shvatio sam. 00:37:16.400 --> 00:37:17.902 Boje su drukčije. 00:37:30.164 --> 00:37:33.125 Glupane. Ništa ti ne znaš. 00:37:59.318 --> 00:38:01.320 Hej, šupci! 00:38:02.780 --> 00:38:04.323 Ne idem ni koraka naprijed! 00:38:04.949 --> 00:38:06.951 Ako želite, možete ići prvi! 00:38:08.869 --> 00:38:09.870 Kvragu. 00:38:12.748 --> 00:38:14.667 Postaje uzbudljivo. 00:38:17.128 --> 00:38:18.838 Ne smijemo pokazati svoje lice. 00:38:20.172 --> 00:38:21.757 Moj si. 00:38:22.550 --> 00:38:25.845 Ubit će me nakon što odete. 00:38:28.597 --> 00:38:30.725 Ako me ne poslušaš, 00:38:32.059 --> 00:38:34.562 ja ću te ubiti prije nego što odem. 00:38:40.151 --> 00:38:41.235 Molim vas. 00:38:42.028 --> 00:38:43.237 Odvedite me nekamo 00:38:44.030 --> 00:38:45.448 gdje možemo biti sami. 00:38:56.334 --> 00:38:58.419 Odlaziš u najuzbudljivijem trenutku? 00:38:58.502 --> 00:39:00.296 Vi se zabavljajte. 00:39:01.422 --> 00:39:05.176 Ja idem po drugu zabavu. 00:39:06.135 --> 00:39:08.220 Pravi 69? 00:39:09.263 --> 00:39:11.098 Bon appétit! 00:39:11.182 --> 00:39:13.059 Odlično se provedi. 00:39:21.067 --> 00:39:23.319 -Što radiš? -Ne razumiješ korejski? 00:39:24.195 --> 00:39:25.571 Ne idem dalje. 00:39:25.654 --> 00:39:26.947 Dosta je s glupostima! 00:39:28.282 --> 00:39:29.950 Pravilo je da idemo po redu. 00:39:33.704 --> 00:39:35.456 Odjebi, gade. 00:39:36.582 --> 00:39:39.001 Ovo je pakao. U paklu nema pravila. 00:39:39.085 --> 00:39:41.087 Ako želiš ići, idi. 00:39:41.170 --> 00:39:43.089 Gade! 00:39:45.633 --> 00:39:47.093 Ako ne kreneš, gurnut ću te. 00:39:47.676 --> 00:39:48.511 U redu. 00:39:49.303 --> 00:39:50.763 Zvuči odlično. 00:39:50.846 --> 00:39:53.432 Hajde! Svi ćemo zajedno umrijeti! 00:39:53.516 --> 00:39:55.267 Hej, šupci! 00:39:55.351 --> 00:39:58.521 Neću umrijeti kako biste vi preživjeli. Hajde! 00:40:00.689 --> 00:40:01.899 Ili idi prvi 00:40:03.401 --> 00:40:04.902 ili ćemo svi zajedno umrijeti. 00:40:06.320 --> 00:40:07.738 Ili jedno ili drugo. 00:40:08.322 --> 00:40:10.074 Ne blefiraj, gade. 00:40:11.283 --> 00:40:13.786 Gubimo vrijeme. Moraš ići. 00:40:13.869 --> 00:40:15.830 Onda čekaj dok svi ne umremo. 00:40:22.795 --> 00:40:23.629 Kvragu. 00:40:42.731 --> 00:40:44.817 Ovakvo lice 00:40:46.360 --> 00:40:49.572 ne bi trebao skrivati pod maskom. 00:41:04.170 --> 00:41:05.171 Ako me 00:41:06.422 --> 00:41:08.257 možeš zadovoljiti 00:41:09.592 --> 00:41:11.719 za pet minuta, 00:41:14.054 --> 00:41:16.056 promijenit ću ti život. 00:41:29.695 --> 00:41:30.821 Zadovoljen? 00:41:42.958 --> 00:41:45.628 Ako me zadovoljiš za pet minuta, 00:41:46.295 --> 00:41:47.963 možda ćeš preživjeti. 00:41:53.093 --> 00:41:56.388 Reci mi sve što znaš o igri. 00:42:05.105 --> 00:42:06.732 Kvragu, kreni! 00:42:06.815 --> 00:42:08.275 Požuri se i kreni! 00:42:08.359 --> 00:42:09.235 Ti kreni. 00:42:33.842 --> 00:42:35.511 Kakve budale. 00:42:40.266 --> 00:42:43.561 Glumio si frajera. 00:42:44.353 --> 00:42:45.521 A sad ne možeš krenuti? 00:42:46.188 --> 00:42:48.899 Kakva sramota. 00:42:48.983 --> 00:42:50.818 Odjebi, kujo. 00:42:51.485 --> 00:42:54.238 Ne idem, što god rekla. 00:42:54.321 --> 00:42:55.281 Deok-su. 00:42:56.448 --> 00:42:59.034 Sramim se što sam se spetljala 00:43:00.286 --> 00:43:02.830 s kukavicom poput tebe. 00:43:03.414 --> 00:43:05.124 Onda idi prva i umri. 00:43:08.127 --> 00:43:08.961 Makni se. 00:43:10.671 --> 00:43:11.714 Zaista? 00:43:12.381 --> 00:43:14.592 -Ideš prva? -Da. 00:43:15.634 --> 00:43:16.969 To sam ja, Han Mi-nyeo. 00:43:18.554 --> 00:43:22.141 Neću stajati uz kukavicu poput tebe 00:43:22.224 --> 00:43:23.183 dok ne umrem. 00:43:29.315 --> 00:43:30.524 Slobodno. 00:43:41.201 --> 00:43:42.286 Pažljivo biraj. 00:43:49.835 --> 00:43:50.836 Što radiš? 00:43:50.919 --> 00:43:52.713 Budalo naivna. 00:43:52.796 --> 00:43:55.674 Zaista si mislio da ću umrijeti kako bi ti preživio? 00:43:58.093 --> 00:43:59.094 Pusti me. 00:43:59.178 --> 00:44:00.220 Sjećaš li se? 00:44:00.304 --> 00:44:02.681 Obećali smo da ćemo biti zajedno do kraja. 00:44:02.765 --> 00:44:05.309 Luđakinjo! Kvragu! 00:44:05.392 --> 00:44:07.394 Pusti me, kujo! 00:44:10.481 --> 00:44:11.690 Kvragu. 00:44:14.026 --> 00:44:17.696 Rekla sam ti da ću te ubiti ako me izdaš. 00:44:21.575 --> 00:44:22.618 Ne radi ovo. 00:44:23.118 --> 00:44:24.662 Idem prvi, u redu? 00:44:26.372 --> 00:44:28.457 Molim te, pusti me. Pusti me! 00:44:28.540 --> 00:44:29.833 Kukavice. 00:44:31.585 --> 00:44:32.586 Deok-su. 00:44:33.379 --> 00:44:34.588 Znaš što? 00:44:35.589 --> 00:44:37.675 Imaš jako malu kitu. 00:44:38.842 --> 00:44:41.011 Sranje. 00:45:04.493 --> 00:45:07.371 To je poetičan kraj za njih dvoje. 00:45:07.454 --> 00:45:09.415 „Pakao nije bijesan poput uvrijeđene žene.“ 00:45:10.541 --> 00:45:13.710 Još jedan ljubitelj Shakespearea. Nisam znao. 00:45:13.794 --> 00:45:17.381 To nije Shakespeare. To je Congreve. William Congreve. 00:45:17.464 --> 00:45:19.383 Draži si mi kad šutiš. 00:45:27.683 --> 00:45:29.184 Provjeri VIP sobu. 00:45:46.869 --> 00:45:48.620 Što radite? 00:45:48.704 --> 00:45:49.788 Ne odugovlačite. 00:45:49.872 --> 00:45:50.956 Pričekajte. 00:45:51.039 --> 00:45:53.208 Znam ih razlikovati. 00:45:53.292 --> 00:45:56.545 -Kako? -Radio sam u tvornici stakla 30 godina. 00:45:57.588 --> 00:45:58.964 Drugi to ne vide, 00:45:59.673 --> 00:46:03.552 ali ako kaljeno staklo gledate pod svjetlom i pod pravim kutom, 00:46:04.178 --> 00:46:07.514 možete vidjeti mrlje. 00:46:23.739 --> 00:46:25.741 Drugi znak je zvuk. 00:46:26.366 --> 00:46:30.287 Kaljeno staklo radi se na temperaturama višim od 700 stupnjeva. 00:46:30.370 --> 00:46:33.999 Ako ga lupite čekićem, ima čišći zvuk od običnog stakla. 00:46:34.583 --> 00:46:36.210 Zašto nam to sad govorite? 00:46:36.293 --> 00:46:37.503 Da ste krenuli prvi… 00:46:37.586 --> 00:46:38.670 Zašto bih? 00:46:39.254 --> 00:46:41.924 Pokušavali su me ubiti kad god su imali priliku. 00:46:59.358 --> 00:47:00.901 Vidi li zaista razliku? 00:47:00.984 --> 00:47:02.402 Mislim da vidi. 00:47:02.486 --> 00:47:04.446 DUGOGODIŠNJI RAD U PROIZVODNJI STAKLA 00:47:05.656 --> 00:47:09.993 U njegovom izvješću piše da je radio u tvornici stakla. 00:47:10.702 --> 00:47:14.289 To je u izvješću? Kako to nisam vidio? 00:47:14.373 --> 00:47:15.457 Ni ja nisam. 00:47:15.541 --> 00:47:18.252 To nije zabavno. 00:47:18.961 --> 00:47:23.423 Da, broj 13 vidi nešto što drugi ne vide. 00:47:23.507 --> 00:47:26.760 Mislim da gleda refleksiju svjetla. 00:47:27.427 --> 00:47:29.179 Podesit ću postavke. 00:47:54.413 --> 00:47:56.290 Čini se da je upalilo. 00:47:56.373 --> 00:47:59.376 Da, sad nije tako siguran. 00:48:13.348 --> 00:48:14.266 Što je? 00:48:15.183 --> 00:48:16.268 U čemu je problem? 00:48:18.478 --> 00:48:20.272 Premračno je. 00:48:25.736 --> 00:48:26.945 Oprostite, gospodine. 00:48:37.497 --> 00:48:38.915 VIP osoba se srušila. 00:48:39.708 --> 00:48:40.792 Je li živ? 00:48:40.876 --> 00:48:42.294 Dobro je. 00:48:42.377 --> 00:48:43.545 A uljez? 00:48:44.046 --> 00:48:45.422 Tražimo ga. 00:48:56.516 --> 00:48:58.727 Koja je? Odlučite! 00:48:59.394 --> 00:49:00.771 Moram slušati zvuk. 00:49:02.981 --> 00:49:04.650 Imate li nešto što mogu baciti? 00:49:08.028 --> 00:49:09.112 Imate li nešto? 00:49:36.264 --> 00:49:37.391 Dajte mi još jednu. 00:49:38.308 --> 00:49:40.185 Moram čuti i desnu. 00:50:18.682 --> 00:50:19.683 Ne znam. 00:50:20.475 --> 00:50:21.685 Onda samo krenite. 00:52:24.099 --> 00:52:26.142 Nema opreme za ronjenje. 00:52:26.226 --> 00:52:28.436 Sigurno je otišao kroz podvodnu pećinu. 00:52:28.520 --> 00:52:31.189 Pratite opremu i pripremite čamac. 00:52:31.273 --> 00:52:33.441 Ovo će teško nadmašiti. 00:52:33.525 --> 00:52:35.902 Bravo! 00:56:28.718 --> 00:56:33.723 Prijevod titlova: Iva Jurat