WEBVTT 00:03.840 --> 00:05.680 Was bisher geschah... 00:05.760 --> 00:07.680 Wenn ich aussage, bin ich ein toter Mann. 00:07.760 --> 00:09.080 Ich dachte, wir sind Freunde? 00:09.160 --> 00:12.960 Wir sind Freunde, Billy. Jetzt geh wieder rein, bevor jemand... 00:13.040 --> 00:14.480 Was ist passiert? Geht es dir gut? 00:14.560 --> 00:17.040 Mir geht es gut, Samantha. Und ich komme zu deinem Ding heute Abend. 00:17.120 --> 00:18.160 Das ist mir gerade egal. 00:18.240 --> 00:19.240 Ich glaube nicht. 00:19.320 --> 00:19.920 Billy hat nicht überlebt. 00:20.000 --> 00:21.760 Gehen Sie rein und tun Sie so, als kämpfe er um sein Leben. 00:21.840 --> 00:23.040 Sie haben einen Tag. 00:23.120 --> 00:24.760 Lass dir was Geniales einfallen. 00:24.840 --> 00:26.880 Ich verliere diesen Fall nicht! 00:26.960 --> 00:29.560 Einige sehr konkrete Dinge sollen gestern Abend passiert sein. 00:29.640 --> 00:32.120 Was, dass ich meinen Partner im Garten getötet habe? Wieso sollte ich? 00:32.200 --> 00:34.720 -An deinen Händen sind Schmauchspuren! -Weil wir geschossen haben! 00:34.800 --> 00:36.840 Stuart lebt für so was. Er ist der Richtige für den Job. 00:36.920 --> 00:39.160 Ich will niemanden, der mir nicht glaubt! 00:39.240 --> 00:41.080 Der gesamte 25. Stock ist weg. 00:41.160 --> 00:43.000 Du solltest den Kampf ums Entertainment aufgeben. 00:43.080 --> 00:44.840 Dann arbeiten wir besser zusammen, wenn ich Chefin werde. 00:44.920 --> 00:46.600 Man wählt eine Seite, bevor man weiß, wer gewinnt. 00:46.680 --> 00:48.240 Bis dir das klar ist, bist du nichts. 00:48.320 --> 00:51.760 War es deine Idee, mich rauszuhauen oder Stuarts? 00:51.840 --> 00:52.600 Seine. 00:52.680 --> 00:54.280 Lester, er glaubt dir nicht. Ich schon. 00:54.360 --> 00:55.560 Mein Klient plädiert auf nicht schuldig. 00:55.640 --> 00:57.280 Das werdet ihr beide bedauern. 00:57.360 --> 00:58.640 Lester nicht. Denn ich habe noch keinen Fall verloren. 00:58.720 --> 01:00.520 Und ich fange jetzt nicht damit an. 01:04.080 --> 01:05.440 Genau die Frau, die ich sehen wollte. 01:05.520 --> 01:07.640 Ich wollte genau dasselbe sagen. 01:07.720 --> 01:09.440 -Zu wem? -Deiner Mutter. 01:09.520 --> 01:10.960 Meine Mutter ist vor Jahren gestorben. 01:13.200 --> 01:16.120 Du bist ein Spaßverderber. Sagst du mir jetzt, ich habe einen Tumor? 01:16.200 --> 01:17.680 Ich wollte über Dylan Pryor reden. 01:17.760 --> 01:19.040 Schieß los. 01:19.120 --> 01:22.160 Sie hat zwei Filme. Einer ist ein Indie, der andere ein mögliches Action-Franchise. 01:22.240 --> 01:23.880 Du errätst bestimmt, welcher Priorität hat. 01:23.960 --> 01:25.880 Klar. Klar errate ich das. 01:26.840 --> 01:28.280 -Erica. -Ja? 01:28.360 --> 01:29.800 Du hast keine Ahnung, wer Dylan Pryor ist, was? 01:29.880 --> 01:31.960 Dafür hast du keinen Beweis. Ich könnte es wissen. 01:32.040 --> 01:33.600 Erica, wer ist Dylan Pryor? 01:33.680 --> 01:36.760 Ich verrate es dir. Sie ist seit letzter Woche deine Klientin 01:36.840 --> 01:39.160 und ich soll mich um sie kümmern. Kein Problem. Das wäre dann alles. 01:40.000 --> 01:41.880 Schickst du mich raus? 01:41.960 --> 01:43.200 Darf ich? 01:43.920 --> 01:45.760 Das werden wir noch sehen. 01:45.840 --> 01:48.240 Raus. Funktioniert das? 01:48.320 --> 01:50.160 Nein. Also, Spaß beiseite, 01:50.240 --> 01:52.320 es ist immer noch Stadtgespräch, dass Stuart die halbe Firma mitnahm. 01:52.400 --> 01:55.840 Dylan Pryor ist eine neue Klientin. Du bist die neue Unterhaltungschefin. 01:55.920 --> 01:57.600 Ted, ich verstehe, was auf dem Spiel steht, 01:57.680 --> 02:00.120 und ich weiß, dass du dich auf Lesters Mordprozess konzentrierst. 02:00.200 --> 02:03.000 Was auch immer Dylan Pryor braucht, ich erledige es. 02:05.120 --> 02:07.320 Hi. 02:07.400 --> 02:08.560 Hey. 02:08.640 --> 02:10.120 Was machst du auf unserer Etage? 02:11.080 --> 02:14.520 Es ist einsam da oben. Ich bin die Einzige, die übrig ist. 02:14.600 --> 02:16.760 Willst du zu uns ziehen? Stuarts Büro steht leer. 02:16.840 --> 02:18.520 Wieso? Ich habe einen ganzen Stock für mich allein. 02:20.440 --> 02:22.560 Hey, da du schon hier bist, 02:22.640 --> 02:25.640 was weißt du über Hanrahan von der Staatsanwaltschaft? 02:25.720 --> 02:30.720 Wieso? Klagt er deinen dubiosen Produzentenmörder an? 02:30.800 --> 02:33.360 So würde ich Lester nicht beschreiben, 02:33.440 --> 02:35.160 aber du... Ja, fahr fort. 02:35.240 --> 02:38.560 Wenn ich wüsste, dass der alte Hanrahan mich anklagt, 02:38.640 --> 02:41.000 würde ich eine Bank ausrauben. Dein Klient hat Glück. 02:41.080 --> 02:43.720 Ich habe das Gefühl, du bist kein Fan von Lester. 02:43.800 --> 02:46.400 Ich bin kein Fan von Leuten, die sich freikaufen. 02:46.480 --> 02:48.360 Er kauft mich nicht. Er bezahlt mich. 02:48.440 --> 02:51.480 Und sein einziges Problem ist, dass er unschuldig angeklagt wird. 02:51.560 --> 02:54.200 Wenn es dir nichts ausmacht, rede ich mit meinem dubiosen Produzentenmörder 02:54.280 --> 02:55.920 und rede mit dem alten Mann Hanrahan. 02:56.800 --> 02:57.920 Unter uns gesagt, 02:58.680 --> 03:03.200 du solltest Klienten nicht "dubiose Produzentenmörder" nennen. 03:03.920 --> 03:05.520 Das ist kontraproduktiv. 03:11.600 --> 03:15.200 Soll das ein Witz sein? Wer lässt Lakritze ins Papierfach fallen? 03:15.280 --> 03:19.200 Leah? Ist alles okay? 03:19.280 --> 03:22.440 Wieso, was ist passiert? Was kann ich tun? 03:22.520 --> 03:24.560 Du magst Filme und Fernsehen, oder? 03:24.640 --> 03:27.240 Klar! Was für ein Unterhaltungsanwalt liebt keine... 03:28.320 --> 03:31.880 Ich persönlich mag lieber Bücher. Wieso fragst du? 03:31.960 --> 03:33.480 Was weißt du über Dylan Pryor? 03:33.560 --> 03:36.040 Ist das eine Fangfrage? Ich habe jeden ihrer Filme gesehen. 03:36.120 --> 03:37.640 Es gibt nichts, was ich nicht über sie weiß. 03:37.720 --> 03:40.680 Prima. Dann hol ihre Akte und komm mit. Und iss das nicht. 03:40.760 --> 03:42.600 Natürlich nicht. 03:46.440 --> 03:48.520 Sie hatte recht. 03:48.600 --> 03:51.960 Du warst mit Simon bei der Premiere eures Films, alle hatten Spaß. 03:52.040 --> 03:55.600 Ja, total Spaß. Dann gingen wir zum Haus zurück, nahmen Ecstasy. 03:55.680 --> 03:56.680 Wie viele Pillen? 03:56.760 --> 03:58.760 Jeder eine. Es hat nicht schnell genug gewirkt, 03:58.840 --> 04:01.920 aber wir dachten, es wirkt gar nicht, also haben wir eine dritte geteilt. 04:02.000 --> 04:03.080 Dann habt ihr die Pistolen geholt. 04:03.160 --> 04:06.640 Simon nahm die Luger, ich die Glock, wir stellten die Zielscheibe auf. 04:06.720 --> 04:08.240 Ein Bild des Studiochefs. 04:08.320 --> 04:09.600 Hey, ist doch bekannt. Er ist ein Mistkerl. 04:09.680 --> 04:10.960 Unbestritten. 04:11.040 --> 04:14.120 Wir fangen an zu schießen. Simon ist plötzlich seltsam drauf. 04:14.200 --> 04:15.400 Seltsam. Inwiefern? 04:15.480 --> 04:18.360 Er sagt, er sei ein Schwindler. Keiner würde ihn kennen. 04:18.440 --> 04:19.960 Mir wird klar, dass ich... 04:20.720 --> 04:24.280 Ich sehe einem Mann dabei zu, wie er mit sich selbst kämpft. 04:24.360 --> 04:28.600 Er wird immer düsterer, sagt, er verdiene es nicht, hier zu sein. 04:28.680 --> 04:30.800 Das hat er gesagt. "Ich verdiene es nicht, hier zu sein." 04:30.880 --> 04:32.880 Dann ist es passiert. 04:34.200 --> 04:36.640 Er hält sich die Pistole an den Kopf. 04:36.720 --> 04:39.040 Ich versuche, ihn zu stoppen. Er blafft mich an. 04:39.120 --> 04:41.000 Er ist... er ist völlig außer sich. 04:41.080 --> 04:43.040 Ich greife nach seinem Arm, aber... 04:43.120 --> 04:45.760 Simon ist tausendmal stärker als ich, 04:45.840 --> 04:48.360 und die Pistole ist genau auf seinen Kopf gerichtet. 04:48.440 --> 04:52.240 Und ich schreie ihn an: "Bitte nicht! Simon, bitte nicht! 04:52.320 --> 04:54.640 Bitte nicht, Simon!" Und dann knallt es, peng! 04:55.840 --> 05:00.440 Simon ist tot, ich bin voller Blut 05:00.520 --> 05:02.520 und weiß nicht, was ich tun soll. 05:02.600 --> 05:05.520 Schließlich wähle ich den Notruf, die Polizei kommt 05:05.600 --> 05:07.240 und verhaftet mich an Ort und Stelle. 05:08.000 --> 05:14.240 Mein bester Freund liegt auf dem Boden und ich werde verhaftet. 05:14.320 --> 05:17.880 Okay, Lester. Okay? Wir haben, was wir brauchen. 05:17.960 --> 05:21.400 Ich habe später einen Termin mit dem Staatsanwalt. 05:21.480 --> 05:23.680 Ich rufe dich danach an und sage Bescheid. 05:23.760 --> 05:25.520 Also gut. 05:25.600 --> 05:27.000 Also gut. 05:31.200 --> 05:32.360 Was geht dir durch den Kopf? 05:32.440 --> 05:34.720 Mit deinem Jungen stimmt was nicht. 05:34.800 --> 05:38.440 Er erzählt eine gute Story, aber ich weiß, wenn jemand lügt. 05:38.520 --> 05:42.400 Kevin, da draußen geht es anders zu. Leute lügen, betrügen, 05:42.480 --> 05:44.800 sie tun, was sie können, um ihre Projekte durchzudrücken. 05:44.880 --> 05:47.440 Könnte ich Lester meine Freundin anvertrauen? 05:47.520 --> 05:50.000 Schon, aber wenn ich mich ansehe und dann ihn, 05:50.080 --> 05:51.560 muss ich mich nicht sorgen. 05:51.640 --> 05:53.320 An ihrer Stelle würde ich ihn nehmen. 05:53.400 --> 05:56.320 -Du spinnst. -Ein Wort: Jamie. 05:56.920 --> 05:58.200 Jamie war eine einmalige Sache. 05:59.000 --> 06:01.600 Kevin, echt jetzt. Lester ist alles Mögliche. 06:03.440 --> 06:04.800 Er ist kein Mörder. 06:06.720 --> 06:08.920 Du hast mich nicht hergebracht, um ihm zu glauben. 06:10.160 --> 06:12.840 Sondern um herauszufinden, was sie gegen uns verwenden können. 06:12.920 --> 06:14.720 Also lass mich das tun. 06:14.800 --> 06:16.720 Aber Ted, gewöhn dich lieber an die Idee, 06:16.800 --> 06:18.360 dass er es vielleicht getan hat. 06:58.920 --> 07:00.360 Dylan, hey. Schön von dir zu hören. 07:00.440 --> 07:02.640 Wer ist Erica Rollins und warum ruft sie mich an? 07:02.720 --> 07:05.800 Sie ist die neue Unterhaltungschefin und eine tolle Anwältin. 07:05.880 --> 07:07.720 Eine tolle Anwältin, die ich nicht kenne. 07:07.800 --> 07:08.640 Hör zu, Dylan. 07:08.720 --> 07:10.600 Rick, ich weiß, dass Ted mich abschieben wollte, 07:10.680 --> 07:12.320 aber ich dachte, dass du dann zuständig bist. 07:12.400 --> 07:15.200 So war es auch geplant, aber ich bin jetzt woanders. 07:15.280 --> 07:17.920 Aber Erica ist durchaus in der Lage, sich um dich zu kümmern. 07:18.000 --> 07:20.160 Ich habe einem Indie-Film von meiner Freundin zugestimmt, 07:20.240 --> 07:22.320 aber der Drehtermin überschneidet sich mit einem Warner-Brothers-Film, 07:22.400 --> 07:25.080 und ein Indie-Film darf meiner Karriere nicht in die Quere kommen. 07:25.160 --> 07:28.880 Schon klar, aber ich vertrete dich nicht. Ich darf nicht wildern. 07:28.960 --> 07:31.880 Sagst du dann Ted, er soll das für mich regeln statt Erica? 07:31.960 --> 07:33.760 Ich würde ja gerne, aber ehrlich gesagt, 07:33.840 --> 07:36.120 glaube ich nicht, dass Ted mich sprechen will. 07:39.640 --> 07:42.360 Pünktlich. Das gefällt mir. 07:43.120 --> 07:45.520 Sie sind nicht der alte Mann Hanrahan. 07:45.600 --> 07:48.320 Meinen Sie, so ein wichtiger Fall geht an Hanrahan? 07:49.160 --> 07:51.400 Der kriegt die Fälle, die egal sind. 07:51.480 --> 07:52.800 Ich kriege die, die es nicht sind. 07:52.880 --> 07:56.800 Ich kriege die, die keine Chance haben, aber trotzdem einen Gewinn brauchen. 07:56.880 --> 07:58.640 Lester Thompson braucht einen Gewinn. 07:58.720 --> 08:01.640 Aber diese Verständigung ist das Beste, was er kriegen wird. 08:01.720 --> 08:02.680 Da fangen wir also an? 08:02.760 --> 08:04.160 Warum nicht? Da hören wir auch auf. 08:04.240 --> 08:07.360 Vielleicht haben Sie es nicht gehört, aber er hat auf nicht schuldig plädiert. 08:07.440 --> 08:09.840 Er hätte auf Unzurechnungsfähigkeit plädieren sollen. 08:09.920 --> 08:11.800 Denn ich habe gehört, dass er einen der besten 08:11.880 --> 08:14.880 Verteidiger im ganzen Land fallenließ, um sein Leben in die Hände 08:14.960 --> 08:18.480 eines aufgeblasenen Talentagenten in schwarzem Hemd ohne Krawatte zu legen. 08:18.560 --> 08:20.240 Sie haben Ex-Bundesstaatsanwalt vergessen. 08:20.320 --> 08:23.280 Und ich war nie auf kommunaler Ebene tätig, aber... 08:23.360 --> 08:26.440 Wenn dort nicht steht, dass Sie die Klage fallenlassen, 08:26.520 --> 08:28.080 sehen wir uns vor Gericht. 08:28.160 --> 08:30.760 Okay, aber nach nur drei Stunden Lektüre sehe ich schon, 08:30.840 --> 08:33.920 dass Ihr Klient voller Blut des Opfers war, 08:34.000 --> 08:36.560 der Bericht des Gerichtsmediziners nicht zu Selbstmord passt, 08:36.640 --> 08:40.280 und jede Menge Leute unbedingt aussagen wollen, 08:40.360 --> 08:43.200 dass die Liebessprache von Lester Thompson Lügen ist. 08:43.280 --> 08:46.880 Also vielleicht möchten Sie diese Wuchtbrumme ihrem Klienten zeigen. 09:00.040 --> 09:02.160 Ted. Du hättest doch gar nicht kommen müssen. 09:02.240 --> 09:05.520 Samantha, dein Klient hat seinen großen Auftritt. Das verpasse ich nicht. 09:05.600 --> 09:08.920 Hinterher sorge ich dafür, dass du dich besser fühlst. 09:09.000 --> 09:11.520 Komm, er fängt gleich an. 09:11.600 --> 09:15.000 Willkommen auf der Bühne, Cameron Logsden, als Mark Wahlberg, 09:15.080 --> 09:17.960 Christopher Walken und Denzel Washington! 09:18.040 --> 09:20.000 New York, wie geht's, wie steht's? 09:20.080 --> 09:22.680 Alles gut? Viele schöne Frauen hier, was? 09:22.760 --> 09:25.200 Ihr wisst, was man über die Schönen sagt. Die mögen taffe Kerle. 09:25.280 --> 09:28.080 Komm schon, schaut euch den hier an. Schaust gut aus, Bruder. 09:28.160 --> 09:29.880 Kleine Prügelei? Kein Problem. 09:29.960 --> 09:31.880 Geh ins Fitnessstudio, trainier dir Muskeln an, 09:31.960 --> 09:33.760 dann passiert dir nichts. 09:34.880 --> 09:38.800 Hey, du wirst nicht verprügelt, wenn du eine Pistole dabei hast. 09:38.880 --> 09:41.320 Weißt du was? Er wurde nicht verprügelt. 09:41.400 --> 09:43.320 Er hatte einen Zusammenstoß mit Plymouth Rock. 09:43.400 --> 09:46.880 Nur ist er nicht auf Plymouth Rock gelandet, sondern umgekehrt. 09:47.840 --> 09:52.280 Wenn die das nächste Mal auf dich losgehen, einfach runter. 09:55.160 --> 09:56.480 Du wolltest mich sehen. 09:56.560 --> 09:59.480 Ja. Mach bitte die Tür zu. 09:59.560 --> 10:02.360 Wir müssen etwas besprechen. Das kam von der Personalabteilung. 10:04.840 --> 10:06.680 Rick wird Unterhaltungschef. Was ist damit? 10:06.760 --> 10:09.320 Die Abmachung war: Jemand bleibt sechs Monate bei Ted 10:09.400 --> 10:13.040 und behält ihn im Auge. Dann kommt derjenige und kriegt die Stelle. 10:13.120 --> 10:15.640 Ich habe die Chance ergriffen, Ted gleich zu schwächen. 10:15.720 --> 10:19.000 Eine Entscheidung, die du allein getroffen hast. 10:19.080 --> 10:21.400 Ich unterschreibe nur, wenn ich etwas dafür kriege. 10:21.480 --> 10:23.440 Ich dachte, wir sind Partner. 10:23.520 --> 10:26.640 Stuart, du wolltest Ted eine Woche vor der Fusion loswerden. 10:26.720 --> 10:28.720 Wider besseres Wissen ließ ich mich darauf ein. 10:28.800 --> 10:30.920 Jetzt versuchst du, ein Strafverteidiger, 10:31.000 --> 10:33.760 mir vorzuschreiben, wer Unterhaltungschef wird. 10:33.840 --> 10:35.760 Wer ist jetzt kein guter Partner? 10:36.920 --> 10:39.120 Ich muss aber auf etwas bestehen. 10:39.200 --> 10:41.440 Bob der Hausmeister wird jetzt Immobilienchef. 10:42.240 --> 10:46.240 Ich weiß deine Zustimmung zu schätzen. Sagst du es Rick oder soll ich? 10:49.040 --> 10:52.880 Wir haben ein sechsmonatiges Recht auf Dylans Dienstleistungen. 10:52.960 --> 10:54.920 Und wir werden diese Rechte durchsetzen. 10:55.000 --> 10:57.000 Das wissen wir. Aber es ist eine kleine Rolle. 10:57.080 --> 10:59.720 Und Dylans neuer Deal mit Warner Brothers gilt erst, wenn sie freigestellt wird. 10:59.800 --> 11:01.080 Wieso soll das mein Problem sein? 11:01.160 --> 11:04.880 Fred, du sorgst dich um unsere Rechte, aber Dylan ist meine Freundin. 11:04.960 --> 11:07.280 Und ich finanziere den Film. 11:07.360 --> 11:08.960 Ich kann sie nach drei Monaten freistellen. 11:09.040 --> 11:12.880 Geben Sie uns noch einen Monat zur Sicherheit, dann gewinnen Sie zwei. 11:12.960 --> 11:15.080 -Na schön. -Ausgezeichnet. 11:15.160 --> 11:17.680 Ich überarbeite den Vertrag und schicke ihn gleich. 11:18.280 --> 11:20.840 Ich wollte nur sagen, ich bin ein Riesenfan. 11:20.920 --> 11:23.040 Und was du für Dylan getan hast, ist riesig. 11:23.120 --> 11:25.680 Natürlich tue ich das für sie. Sie ist meine Freundin. 11:25.760 --> 11:30.720 Jedenfalls bin ich auf den Film gespannt. Du und Dylan? Mega! 11:31.560 --> 11:32.760 Du machst das auch? 11:32.840 --> 11:33.880 Was...? 11:33.960 --> 11:35.960 Ich bin älter, also habe ich damit angefangen. 11:36.040 --> 11:40.400 Ich sollte los. Erich mag es nicht, wenn ich... egal was. 11:40.480 --> 11:43.440 Das hab ich gemerkt. Keine Sorge, du machst dich super. 11:43.520 --> 11:45.240 Mein Gott, danke! 11:46.400 --> 11:47.440 Schöne Aussicht. 11:48.760 --> 11:50.920 Ich bin Unterhaltungschef. 11:51.640 --> 11:53.600 Es ist immer noch eine schöne Aussicht. 11:54.520 --> 11:56.520 Das verstehe ich hoffentlich falsch. 11:56.600 --> 11:58.880 Rick, es waren sechs Monate abgemacht. 11:58.960 --> 12:00.720 Unterhaltung ist Samanthas Angelegenheit, nicht meine. 12:00.800 --> 12:03.000 Meine Abmachung war mit dir, nicht mit ihr. 12:03.080 --> 12:05.400 Mir gefällt das genauso wenig wie dir. Wir stehen beide nicht gut da. 12:05.480 --> 12:07.440 Aber ich weiß, wie du den Jobtitel trotzdem kriegst. 12:07.520 --> 12:09.880 Bring einen wichtigen Kunden und der Job gehört dir. 12:09.960 --> 12:12.640 Tolle Idee, Stuart. Aber das geht nur mit jemandem, 12:12.720 --> 12:14.960 mit dem ich schon eine Beziehung habe, 12:15.040 --> 12:18.520 und das heißt, ich muss bei Ted wildern, und das ist verboten! 12:18.600 --> 12:20.920 Tu es trotzdem. Die verklagen uns nicht wegen einem Kunden. 12:21.000 --> 12:22.360 Das ist nicht mein Stil. 12:22.440 --> 12:23.960 Wenn es andersrum wäre, würde Ted wildern. Das weißt du. 12:24.040 --> 12:25.320 Das ist mir egal, ich bin nicht Ted. 12:25.400 --> 12:27.720 Ich habe die meisten Probleme mit Teds Vorgehensweise, 12:27.800 --> 12:30.840 aber wenn du befördert werden willst, geht es nur so. 12:38.080 --> 12:40.240 Glaubst du immer noch, dass er nur ein schlechter Lügner ist? 12:40.320 --> 12:41.480 Hi, Kevin. 12:48.560 --> 12:50.520 Das sind Bankdokumente, sonst nichts. 12:50.600 --> 12:53.440 Machst du Witze? Weißt du, wie schwer es war, die zu besorgen? 12:53.520 --> 12:56.000 Der Typ hat von seinem Partner gestohlen. 12:56.080 --> 12:58.000 Das sind Transaktionen. 12:58.080 --> 13:00.800 Es gibt tausend Erklärungen, das beweist nichts. 13:00.880 --> 13:03.200 Wir reden nicht von Beweisen, wir reden von der Wahrheit! 13:03.280 --> 13:05.240 Etwas, was du früher wissen wolltest. 13:05.320 --> 13:07.880 Meinst du, ich will die Wahrheit nicht? 13:07.960 --> 13:10.640 Ich weiß nicht, was du willst. Aber der Ted, den ich kannte, 13:10.720 --> 13:12.200 würde wissen, dass das Beweise sind. 13:12.280 --> 13:14.440 Und du weißt genau, wenn du der Ankläger wärst, 13:14.520 --> 13:16.200 wärst du begeistert, das in die Finger zu kriegen. 13:16.280 --> 13:17.400 Ich klage ihn nicht an. 13:17.480 --> 13:20.440 Jemand anderes schon. Wenn sie das findet, lautet ihr Eröffnungsplädoyer: 13:20.520 --> 13:24.200 "Wenn Lester von Simon stiehlt, würde er ihn umbringen, falls er es erfährt." 13:24.280 --> 13:27.760 Verdammt! Wieso willst du mich überzeugen, dass er schuldig ist? 13:27.840 --> 13:29.640 Es ist mir egal, ob er schuldig ist oder nicht. 13:29.720 --> 13:32.720 Ich verfolge seine Spuren, damit du beim Prozess nicht überrumpelt wirst. 13:32.800 --> 13:36.200 Die Frage ist, warum willst du dich überzeugen, dass er unschuldig ist? 13:45.000 --> 13:49.320 Nein, so war das nicht abgemacht. Auf welcher Grundlage... 13:51.400 --> 13:56.320 Okay. Na schön. Ich verstehe Ihre Position. 13:57.400 --> 13:59.000 Leah, was hast du getan? 13:59.080 --> 14:01.200 -Inwiefern? -Mit dem Dylan-Pryor-Vertrag. 14:01.280 --> 14:02.840 Ich habe den überarbeiteten Vertrag geschickt. 14:02.920 --> 14:05.400 Sie stellen Dylan nicht frei. Warum auf einmal? 14:05.480 --> 14:08.880 Ich habe nur das Enddatum des Indie-Films und das Startdatum 14:08.960 --> 14:12.520 des Warner-Films angegeben, damit sie sich nicht herauswinden. 14:14.880 --> 14:17.840 Ich habe gesagt, du sollst ein Datum für den Warner-Deal angeben, 14:17.920 --> 14:19.720 aber du hast ihnen gesagt, dass sie schon eine Rolle hat. 14:19.800 --> 14:21.600 Das wussten sie schon, das ist öffentlich. 14:21.680 --> 14:24.280 Der Deal ist öffentlich bekannt, nicht, dass sie einen konkreten Film hat! 14:24.360 --> 14:25.840 Tut mir leid, ich war nur gründlich. 14:25.920 --> 14:28.440 Gib der anderen Seite nie mehr Infos als nötig. 14:28.520 --> 14:30.400 Du hättest auch gleich sagen können, wenn Warner Brothers 14:30.480 --> 14:32.400 den Film pünktlich drehen will, müssen sie Dylans Rolle neu besetzen 14:32.480 --> 14:34.000 oder diesem Clown ein Vermögen zahlen. 14:34.080 --> 14:37.480 Schon klar, aber es ist Dylans Freundin. Sie wollte flexibel sein. 14:37.560 --> 14:40.680 Okay, damit du es weißt: Der Autor hat nie das Sagen. 14:40.760 --> 14:42.080 Sondern der Typ mit dem Geld. 14:42.160 --> 14:44.480 Erica, Leah, Ärger im Paradies? 14:44.560 --> 14:46.640 -Leah? -Ich bin nicht hier. Ich war es nie. 14:46.720 --> 14:48.160 Hi, Rick. Wir hassen dich. 14:48.240 --> 14:50.120 Was machst du hier, Rick? Denn ich habe zu tun 14:50.200 --> 14:51.760 und du arbeitest hier nicht mehr. 14:51.840 --> 14:54.200 Und wer wünscht sich, dass ich hier arbeite? Dylan Pryor. 14:54.280 --> 14:55.520 Wie bitte? 14:55.600 --> 14:57.960 Sie hat mich angerufen und gefragt, ob ich ihren Filmkonflikt regle. 14:58.040 --> 14:59.960 Ich habe ihr gesagt, dass ich sie nicht vertreten darf. 15:00.040 --> 15:01.720 -Das stimmt auch. -Und das du eine sehr gute Anwältin bist. 15:01.800 --> 15:03.480 Das bin ich. 15:03.560 --> 15:05.840 Aber dann wollte sie, dass Ted übernimmt, und ich dachte... 15:05.920 --> 15:08.280 Warum soll ich ihr Ted besorgen, 15:08.360 --> 15:11.920 wenn ich es selber machen kann. Also, wenn es dir nichts ausmacht, 15:12.000 --> 15:15.520 unterschreib diese Erklärung, dass ich Dylan vertreten darf. 15:15.600 --> 15:16.960 Meinst du, ich gebe dir das Recht, 15:17.040 --> 15:19.400 meine Klientin zu stehlen, als sei ich von gestern? 15:19.480 --> 15:21.480 Ich kann ihr Problem lösen und du nicht. 15:21.560 --> 15:22.960 Das werden wir nie erfahren. 15:23.040 --> 15:25.440 Denn ich fange keinen Wettstreit an, den ich schon gewonnen habe. 15:25.520 --> 15:27.280 Ich dachte, ich rede mit der Erica Rollins, 15:27.360 --> 15:29.000 die immer sagt, sie sei besser als ich. 15:29.080 --> 15:31.640 Ich wusste nicht, dass ich mit der rede, die Angst vor mir hat. 15:33.240 --> 15:35.760 Denkst du, wenn du so was sagst, kriegst du, was du willst? 15:36.880 --> 15:38.480 Weißt du, was ich denke? 15:38.560 --> 15:41.480 Du sehnst dich schon lange danach, gegen mich anzutreten. 15:42.800 --> 15:44.400 Legen wir also los. 15:45.600 --> 15:47.000 Gib mir das verdammte Ding. 15:49.840 --> 15:52.280 -Ja. -Aber Ricky... 15:52.360 --> 15:54.640 Wenn du verlierst, dann komm nicht heulend an, 15:54.720 --> 15:56.480 weil ich dich erledigt habe. 15:59.000 --> 16:00.440 Es war nicht Hanrahan. 16:00.520 --> 16:03.440 Wer dann? Abrahms? Oder Brown? 16:03.520 --> 16:04.720 Smith. 16:04.800 --> 16:05.800 Smith ist kein Witz. 16:05.880 --> 16:07.280 Soll heißen? 16:08.200 --> 16:10.960 Die Frau tut alles, um zu gewinnen. 16:12.120 --> 16:15.000 Wir wissen beide, dass ich unten mitgehört habe. 16:15.080 --> 16:16.960 Warum ist dir der Fall so wichtig? 16:17.040 --> 16:21.640 Die Leute, die wir vertreten, sind es nicht gewohnt, dass man Nein sagt. 16:21.720 --> 16:25.400 Und sie brauchen immer mal wieder einen Strafverteidiger zur Rettung. 16:25.480 --> 16:29.320 Wenn ich der Stadt nicht zeigen kann, dass meine Kanzlei dazu imstande ist, 16:29.400 --> 16:34.040 geht irgendwann jeder Klient und findet jemanden, der es kann. 16:34.120 --> 16:35.920 Und deshalb muss Lester unschuldig sein? 16:36.000 --> 16:40.560 Du musst gewinnen. Aber einen Schuldigen rauszuhauen macht dich krank. 16:40.640 --> 16:44.800 Nicht nur das. Instinktiv spüre ich, 16:44.880 --> 16:46.800 dass Lester Thompson nicht der Mörder ist. 16:48.400 --> 16:50.920 Und wenn ich meinem Instinkt nicht trauen kann... 16:51.000 --> 16:52.360 Das ist dir noch nie passiert. 16:52.440 --> 16:54.800 Es ist schon einmal passiert. Und damals... 16:56.280 --> 16:57.520 habe ich alles verloren. 16:57.600 --> 16:59.720 Ted, du bist launisch, seit er dich auf die Schippe nahm. 16:59.800 --> 17:02.160 Gib es zu. Du bist empfindlich. 17:02.240 --> 17:06.720 Ich bin nicht empfindlich. Ich mag nur keine Imitatoren. 17:06.800 --> 17:09.360 Du magst ihn nicht, weil du glaubst, dass er mit mir schlafen will. 17:09.440 --> 17:13.720 Samantha, wenn das wahr wäre, würde ich keinen deiner Klienten mögen. 17:13.800 --> 17:15.240 Du magst keinen meiner Klienten! 17:15.320 --> 17:18.960 Hast du nicht gesagt, dass du mich nach der Show verwöhnst? 17:19.040 --> 17:20.920 Das habe ich gesagt. 17:21.000 --> 17:22.440 Wann fangen wir damit an? 17:22.520 --> 17:25.680 Sag mir doch, wo es wehtut. 17:25.760 --> 17:29.400 Es tut von hier bis ganz da unten weh. 17:29.480 --> 17:33.640 Wie wäre es, wenn ich in der Mitte anfange? 17:33.720 --> 17:36.800 Nein, ich finde, du solltest in der Mitte anfangen. 17:40.640 --> 17:41.600 Warte. 17:43.200 --> 17:45.240 Ich fasse nicht, dass ich das jetzt sage. 17:46.320 --> 17:47.400 Ich muss los. 17:47.480 --> 17:50.360 Was? Aber wir sind eben erst heimgekommen. 17:50.440 --> 17:52.760 Ich weiß. Es kann nicht warten. 17:55.120 --> 17:56.560 Teddy, wo zum Teufel bist du? 17:56.640 --> 17:58.320 Ich war bei dem Auftritt von Samanthas Kunden. 17:58.400 --> 17:59.880 Wir stehen mit dem Rücken zur Wand und du gehst zu einer Show? 17:59.960 --> 18:02.120 Ich dachte, wir wären am Ende und ich hätte nichts in der Hand? 18:02.200 --> 18:04.760 Also gut, ich ziehe sofort alle Agenten ab. 18:04.840 --> 18:07.680 Lass das! Du wolltest etwas Geniales, und ich habe was. 18:07.760 --> 18:10.520 Behalte alle Agenten dort und stell alle Aufnahmen zusammen, 18:10.600 --> 18:12.800 die wir von Billys Geständnissen haben. Und noch etwas: 18:12.880 --> 18:14.640 Wer könnte die Bombe bei Billy gelegt haben? 18:14.720 --> 18:17.200 Ich brauche keine Beweise, ich muss es nur wissen. 18:17.280 --> 18:18.800 Es muss Jimmy Patriale sein. 18:18.880 --> 18:21.360 Okay. Such die Aufnahmen, wir sehen uns morgen. 18:21.440 --> 18:22.880 Teddy, was hast du vor? 18:22.960 --> 18:24.600 Ich besorge uns noch einen Zeugen. 18:26.840 --> 18:31.160 Mr. Dodson. Ich habe nicht viel Zeit, also... 18:31.240 --> 18:34.280 Natürlich nicht. Sie setzen die Karriere von Dylan Pryor aufs Spiel 18:34.360 --> 18:35.920 und halten Warner Brothers als Geisel. 18:36.000 --> 18:38.840 Ich dachte, Erica Rollins vertritt Dylan. 18:38.920 --> 18:40.960 Das bildet sie sich ein. Ich sage Ihnen Folgendes: 18:41.040 --> 18:42.760 Sie stellen Dylan nach vier Monaten frei. 18:42.840 --> 18:45.600 Wieso, wenn ich sie sechs Monate brauche? 18:45.680 --> 18:47.200 Weil Sie Dylan etwas versprochen haben. 18:47.280 --> 18:49.880 Und ich kann gerne klagen, um das Versprechen einzufordern. 18:49.960 --> 18:51.560 -Die Klage verlieren Sie. -Vielleicht. 18:51.640 --> 18:54.680 Aber die Schlagzeilen werden Ihnen Arglist vorwerfen. 18:54.760 --> 18:57.160 Wie viele Filme werden Sie danach machen? 18:57.240 --> 18:58.960 Sie werfen mir arglistiges Handeln vor? 18:59.040 --> 19:01.000 Sie sind die reine Verkörperung von Arglist. 19:01.080 --> 19:05.120 Es gibt keinen Grund, Dylan sechs Monate für fünf Szenen zu buchen. 19:05.200 --> 19:06.960 Ach, Sie wissen es noch nicht? 19:07.040 --> 19:10.160 Da Sie mir was zum Lesen gebracht haben, habe ich was für Sie. 19:11.000 --> 19:14.160 Tina hat das Drehbuch noch einmal überarbeitet, 19:14.240 --> 19:18.280 und Dylan ist jetzt statt in nur fünf Szenen in 40. 19:19.560 --> 19:23.160 Das macht den Film umso besser, aber ich bin ja nur der Financier. 19:31.440 --> 19:32.960 Erica, kann ich mit dir reden? 19:33.040 --> 19:34.960 Was ist, Leah? Ich bin am Nachdenken. 19:35.040 --> 19:37.560 Rick hat ein neues Drehbuch für Dylans Film geschickt. 19:37.640 --> 19:40.680 Ich weiß. Mir auch. Das war sehr anständig von ihm. 19:40.760 --> 19:43.600 Dylans Szenenanzahl schoss in die Höhe. Wir sind aufgeschmissen. 19:43.680 --> 19:45.160 Hast du das Drehbuch gelesen? 19:45.240 --> 19:47.120 Denn ich glaube, wir können uns mit Fred einigen 19:47.200 --> 19:48.760 und jeder bekommt, was er will. 19:48.840 --> 19:51.000 Fred will Dylan als Geisel, damit Warner Brothers zahlt, 19:51.080 --> 19:52.840 um sie freizustellen, was ausgeschlossen ist. 19:52.920 --> 19:55.000 Was machen wir also? 19:57.120 --> 19:58.920 Wir machen gar nichts. 19:59.000 --> 20:00.600 Du arrangierst ein Abendessen für mich und Fred. 20:00.680 --> 20:02.600 Ein nettes Restaurant mit vielen Leuten. 20:02.680 --> 20:04.080 Sag ihm, ich habe ein Angebot von Warner Brothers. 20:04.160 --> 20:06.160 Aber du hast gesagt, sie werden nicht zahlen. 20:06.240 --> 20:09.480 Werden sie auch nicht. Aber manchmal muss man ein bisschen Theater spielen. 20:12.960 --> 20:15.360 Sie meinte, sie trifft sich mit mir in der Bar und ich warte... 20:15.440 --> 20:17.720 FBI! Keine Bewegung! 20:18.640 --> 20:23.560 Jimmy Patriale, wir verhaften Sie wegen Mordes an Billy Esposito! 20:25.480 --> 20:28.160 Jetzt hab ich dich, Pelligrini! Du bist erledigt! 20:30.600 --> 20:32.480 Ruf Sapperstein an, er soll aufs Revier. 20:34.080 --> 20:35.880 Jimmy, wir wissen, dass du die Bombe gelegt hast. 20:35.960 --> 20:38.200 Wir haben drei Zeugen, alle haben dich dort gesehen. 20:38.280 --> 20:41.920 Ich war in der Gegend. Ein Bombe ging hoch, also bin ich weg. Fertig. 20:42.000 --> 20:45.600 Sagen wir, wir können dir die Bombe nicht anhängen. Werden wir, 20:45.680 --> 20:50.160 aber sagen wir mal, das wird nichts. Billy sagt, du mordest für Pellegrino. 20:50.240 --> 20:55.320 Er weiß, dass du fünf Kerle umgelegt hast. Das ist lebenslang! 20:55.400 --> 20:57.600 Alles, was Sie in der Hand hatten, ist mit Billy vom Tisch. 20:57.680 --> 21:00.120 Sie können es nicht benutzten. Stimmt doch? 21:00.200 --> 21:01.440 Hundertprozentig. 21:01.520 --> 21:04.960 Es gibt ein Problem. Billy ist da drüben. 21:05.040 --> 21:09.040 Unmöglich. Ich habe die Explosion gesehen. Billy ist tot. 21:09.120 --> 21:10.960 Tatsächlich? 21:26.840 --> 21:28.880 -Bereit? -Ja. 21:29.520 --> 21:32.400 Jimmy Patriale, dieses Arschloch. 21:32.480 --> 21:33.960 Lasst mich rein, ich zeig ihm, wie tot ich bin! 21:34.040 --> 21:36.120 Entspann dich, Billy, du darfst keinen Zeugen umlegen. 21:36.200 --> 21:37.880 Außerdem bist du völlig lädiert. 21:37.960 --> 21:39.880 Lasst mich zehn Minuten rein. Dann sehen wir, wer rauskommt. 21:39.960 --> 21:42.640 Erzähl von euren gemeinsamen Morden und schon ist er dran. 21:44.160 --> 21:47.560 Na schön. Der erste Auftragsmord war im August 1998. 21:47.640 --> 21:50.360 Es war mega heiß. Er kam in einem Sweatshirt an. 21:50.440 --> 21:53.760 Ich hab gesagt, wir könnten auch gleich ein Schild haben, auf dem "Knarre" steht. 21:54.720 --> 22:00.120 Folgendes, Jimmy. Ich habe dich vor Pellegrinis Nase verhaftet. 22:00.200 --> 22:04.200 Er wird glauben, dass du geredet hast, egal, wie du dich verhältst. 22:04.280 --> 22:09.480 Also bist du ein toter Mann. Oder ich nehme dich in Schutzhaft. 22:09.560 --> 22:11.960 Jimmy, sag nichts. Ich hole dich hier raus. 22:12.040 --> 22:13.960 Was passiert, wenn du rauskommst? 22:14.040 --> 22:17.640 Bilde dir nicht ein, dass er sich für dich einsetzt! 22:18.640 --> 22:20.800 Geh raus. 22:20.880 --> 22:22.200 Jimmy, überleg dir, was du... 22:22.280 --> 22:23.360 Los! 22:28.840 --> 22:30.080 Was soll ich tun? 22:39.840 --> 22:42.200 Kann ich reinkommen oder hasst du mich noch? 22:42.920 --> 22:44.000 Geht nicht beides? 22:49.040 --> 22:51.040 Sorry, dass ich so heftig reagiert habe. 22:51.120 --> 22:53.440 Sorry, dass ich abgeblockt habe. 22:53.520 --> 22:55.360 Ja, du warst echt ein Arsch. 22:55.440 --> 22:57.840 Ich musste ja was tun. Du gingst auf mich los wie ein Stier. 22:57.920 --> 22:59.680 Hab ich mich nicht eben entschuldigt? 22:59.760 --> 23:02.360 Ich weiß nicht, ich hab nicht zugehört. 23:08.440 --> 23:11.560 Kevin, ich wollte nicht hören, was du sagst, 23:11.640 --> 23:13.440 weil ich Angst hatte, dass du recht hast. 23:13.520 --> 23:17.800 Da wir reinen Tisch machen... Ich habe es nicht so gemeint, 23:17.880 --> 23:20.680 als ich sagte, ich fände es okay, einen Schuldigen zu schonen. 23:20.760 --> 23:22.520 Weil du dafür gebaut bist, sie einzusperren. 23:22.600 --> 23:23.560 Ja, genau. 23:23.640 --> 23:25.520 Weißt du was? 23:27.000 --> 23:28.080 Wenn es hart auf hart geht 23:28.160 --> 23:32.240 und du dir sicher bist, dass er es war, lasse ich dich gehen. 23:32.320 --> 23:34.040 Und du? Lässt du die Sache sein? 23:34.120 --> 23:36.960 Kommt Zeit, kommt Rat. 23:37.040 --> 23:39.080 Fürs Erste muss Lester uns sagen, 23:39.160 --> 23:41.320 was zum Teufel mit diesen Bankauszügen los ist. 23:51.720 --> 23:54.160 Entschuldigen Sie die Verspätung. Ich musste jemanden anrufen. 23:56.120 --> 23:57.800 Also. 23:57.880 --> 24:00.640 Sie haben Warner Brothers überzeugt, die Sache zu arrangieren, 24:00.720 --> 24:02.560 indem sie mit etwas Geld um sich werfen. 24:02.640 --> 24:04.840 Ich habe sie überzeugt, mit Geld um sich zu werfen. 24:04.920 --> 24:06.760 Aber nicht in Ihre Richtung. 24:06.840 --> 24:08.640 Sie sagten doch, Sie hätten ein Angebot. 24:08.720 --> 24:11.360 Ja. Finden Sie einen neuen Star für Ihren Film, denn Dylan ist raus. 24:11.440 --> 24:13.560 Nein, wir haben einen Vertrag. 24:13.640 --> 24:15.520 Ach, jetzt sind Ihnen Verträge wichtig. 24:15.600 --> 24:18.400 Falls Sie mir arglistiges Handeln vorwerfen wollen, 24:18.480 --> 24:19.880 das hat Rick Dodson schon versucht. 24:19.960 --> 24:22.520 Ich verrate Ihnen was, Fred. Ich bin kein Rick Dodson. 24:22.600 --> 24:25.680 Dylan ursprünglicher Deal verbietet ihr andere Filme, 24:25.760 --> 24:27.320 während sie mit Ihnen unter Vertrag steht, 24:27.400 --> 24:29.920 aber nichts hält sie davon ab, Werbung für das neue Franchise 24:30.000 --> 24:31.680 von Warner Brothers zu machen. 24:31.760 --> 24:34.680 Sie kann keine Werbung machen, wenn sie nicht mitspielt. 24:34.760 --> 24:37.040 Hier ist ein vorläufiger Terminplan. 24:37.120 --> 24:40.360 Wie Sie sehen, überschneiden sich die Daten etwas. 24:43.600 --> 24:45.280 Das ist unsere gesamte Drehzeit. 24:45.360 --> 24:47.720 Tatsächlich? Zeigen Sie her. 24:47.800 --> 24:52.320 Nein. Nein, sehen Sie, hier ist ein Tag, hier sind zwei Tage, 24:52.400 --> 24:54.200 und wenn Sie wollen, dass sie an Thanksgiving arbeitet, 24:54.280 --> 24:55.520 können wir sie zur Verfügung stellen. 24:55.600 --> 24:58.080 Ihre Mutter ist allerdings eine Kürbiskuchen-Fanatikerin. 24:58.160 --> 25:00.600 Damit kommen Sie nicht davon. Wir verklagen Sie. 25:00.680 --> 25:03.960 Wie Sie wollen, Fred. Aber mein Telefonat? 25:04.040 --> 25:06.760 Warner Brothers hat bestätigt, keine Kosten zu scheuen, 25:06.840 --> 25:08.320 um Sie in Grund und Boden zu klagen. 25:12.000 --> 25:14.240 Zehn Jahre? Soll das ein Witz sein? 25:14.320 --> 25:16.080 Du hast Glück, dieses Angebot zu kriegen, 25:16.160 --> 25:17.680 denn deine Story ergibt keinen Sinn. 25:17.760 --> 25:20.840 Ich habe Simon nicht ermordet, und ich gehe nicht ins Gefängnis! 25:20.920 --> 25:23.640 Lester, ich schaue einen Mann an, dessen Bankauszüge zeigen, 25:23.720 --> 25:25.840 dass er Geld von seinem Partner gestohlen hat. 25:28.280 --> 25:30.440 Na schön. Es ist nicht so, wie es aussieht. 25:30.520 --> 25:32.720 Es sieht so aus, dass er, nachdem du ihn bestohlen hast, 25:32.800 --> 25:34.720 in deinem Garten mit deiner Waffe erschossen wurde. 25:34.800 --> 25:36.320 Das habe ich schon erklärt. 25:36.400 --> 25:37.920 -Das ist nicht gut genug! -Was soll ich denn sagen? 25:38.000 --> 25:39.400 Wie wäre es mit der Wahrheit, du lügender... 25:39.480 --> 25:40.600 -Ted! -Schau ihn nicht an. 25:40.680 --> 25:42.000 Du bist ein kaltblütiger Mörder. 25:42.080 --> 25:43.320 Du führst uns an der Nase rum, und ich habe es satt, d... 25:43.400 --> 25:44.440 Na schön, ich habe das Geld geklaut! 25:45.880 --> 25:47.160 Na schön. Vor ein paar Monaten 25:47.240 --> 25:48.880 fand ich heraus, dass Simon eine halbe Million Dollar 25:48.960 --> 25:50.920 von der Produktion in sein Privatkonto geschleust hat. 25:51.000 --> 25:55.400 Ich fing an, Geld aus seinem Konto in meins zu transferieren. 25:55.480 --> 25:56.800 Lester. 25:57.960 --> 26:00.640 Wieso erzählst du uns das erst jetzt? 26:01.280 --> 26:03.520 Weil ich wusste, dass du genau so reagierst. 26:03.600 --> 26:05.840 -Ich kaufe dir das nicht ab. -Einer Jury wird es genauso gehen. 26:05.920 --> 26:07.160 Was ist mit der Tatsache, dass ich es zurückzahle? 26:07.240 --> 26:08.920 Dafür gibt es keine Nachweise. 26:09.000 --> 26:12.160 Doch. Jedes Mal, wenn ich Filmkosten beim Studio eingereicht habe, 26:12.240 --> 26:14.120 habe ich ein paar Belege ausgelassen. 26:14.200 --> 26:17.360 Das Studio bekam sein Geld zurück, weil es dir weniger erstattet hat. 26:17.440 --> 26:18.760 Ich wollte es wiedergutmachen. 26:18.840 --> 26:20.760 Robin Hood ist wohl doch der Gute. 26:20.840 --> 26:22.880 Robin Hood hat Little John nicht getötet. 26:24.560 --> 26:26.720 Lester, wenn es noch etwas gibt, 26:26.800 --> 26:31.000 was du uns sagen willst, dann solltest du es jetzt tun. 26:32.400 --> 26:35.360 Simon ist an jenem Abend nicht grundlos ausgeflippt. 26:35.440 --> 26:36.960 Ich habe ihm gesagt, dass ich ihm auf der Spur bin, 26:37.040 --> 26:39.600 und er dachte, wenn ich es herausfinde, findet es das Studio raus, 26:39.680 --> 26:42.240 und es würde nicht mehr lange dauern, bis er im Knast sitzt. 26:42.320 --> 26:44.360 Dann ist er ausgeflippt. 26:44.440 --> 26:46.680 Aber ich schwöre, dass ich ihn nicht ermordet habe. 26:48.360 --> 26:49.200 Alles gut? 26:49.760 --> 26:52.400 Noch nicht. Aber es ist ein Anfang. 27:00.840 --> 27:03.680 Dylan. Wir haben einen kleinen Rückschlag erlitten, aber... 27:03.760 --> 27:07.280 Rick, es ist schon in Ordnung. Ich wollte dir nur persönlich sagen... 27:07.360 --> 27:09.520 Du bleibst bei Erica, was? 27:09.600 --> 27:14.680 Sie hat Fred in seine Schranken verwiesen, der Indie-Film ist vom Tisch. 27:14.760 --> 27:17.960 Ich wollte dir nur sagen, dass ich gerne zusammengearbeitet hätte. 27:18.040 --> 27:21.240 Mein erstes Meeting mit dir war nicht wie ein Anwaltstreffen. 27:21.320 --> 27:24.760 Dir war wirklich wichtig, worum es mir geht. 27:24.840 --> 27:26.880 Naja, du bist auch nicht so übel. 27:27.680 --> 27:30.520 Nicht viele Schauspielerinnen würden persönlich vorbeikommen. 27:30.600 --> 27:32.760 Ich war eben bei Erica und ihr seid beide in Century City, 27:32.840 --> 27:34.480 es waren also nur zwei Minuten zu Fuß. 27:34.560 --> 27:36.120 Das hätte ich nicht sagen sollen. 27:36.200 --> 27:39.560 Deshalb bin ich viel besser, wenn andere meinen Dialog schreiben. 27:40.240 --> 27:42.400 Es war gut. Du bist eine gute Autorin. 27:42.480 --> 27:45.000 Es ist wie eine romantische Komödie mit einem tragischen Ende. 27:45.080 --> 27:46.920 Okay, nun... 27:47.000 --> 27:52.120 Dylan, bevor du gehst, hast du das überarbeitete Drehbuch gelesen? 27:52.200 --> 27:53.920 Denn ich habe vielleicht eine Idee. 28:02.640 --> 28:05.240 Hast du meinen Klienten benutzt, um einen Verdächtigen reinzulegen? 28:09.520 --> 28:10.800 Samantha, er wollte es. 28:10.880 --> 28:12.520 Klar wollte er es! 28:12.600 --> 28:15.200 Er weiß nicht, worauf er sich einlässt. Weißt du es? 28:15.280 --> 28:17.800 Ich weiß, dass du in einer Explosion warst und mir nichts erzählst. 28:17.880 --> 28:21.000 Ich habe getan, was nötig war, und ich entschuldige mich nicht. 28:21.080 --> 28:23.680 Ein echter Schocker. Weißt du, was dein Problem ist? 28:23.760 --> 28:25.920 Du meinst, nur, weil du Bösewichte hinter Gitter bringst, 28:26.000 --> 28:28.320 kannst du alles andere in deinem Leben ausnutzen. 28:28.400 --> 28:30.120 Ich stimme allem zu, was du gesagt hast, 28:30.200 --> 28:31.920 nur nicht, dass es ein Problem ist. 28:32.000 --> 28:34.200 Benutz nie wieder meine Klienten. 28:34.280 --> 28:36.360 Okay, es stimmt, ich denke wirklich so. 28:36.440 --> 28:38.480 Ich denke auch, dass du Jura studiert hast 28:38.560 --> 28:41.240 aber statt Recht zu praktizieren, bist du nur eine Verkäuferin. 28:41.320 --> 28:44.320 Du meinst, du seist kein Verkäufer? Du verkaufst dauernd Leute! 28:44.400 --> 28:47.160 Ja, um die Bösewichte hinter Gitter zu bringen! 28:48.200 --> 28:50.320 Du bist nicht viel anders als dein Vater. 28:51.600 --> 28:55.080 Das ist nicht fair. 28:55.160 --> 28:58.720 Er benutzt andere zu seinem Vorteil. Du benutzt sie fürs Allgemeinwohl, 28:58.800 --> 29:03.080 aber du benutzt sie trotzdem. Es muss jemand geben, den du nicht benutzt! 29:03.160 --> 29:04.720 Ich benutze dich nicht. 29:05.360 --> 29:06.520 Heute aber doch. 29:06.600 --> 29:10.920 Weißt du was? Ich bin stolz, Unterhaltungsanwältin zu sein. 29:11.000 --> 29:13.240 Ich verwirkliche Träume, und wenn du das nicht respektierst, 29:13.320 --> 29:15.560 kannst du mich am Arsch lecken. 29:19.200 --> 29:21.200 Ich lag falsch. 29:21.280 --> 29:25.840 Es kommt nicht wieder vor. Es tut mir leid. 29:26.800 --> 29:27.920 Klar tut es dir leid. 29:31.000 --> 29:32.800 Was würde ich ohne dich tun? 29:34.440 --> 29:38.080 Du wärst verloren. Vergiss das bloß nicht. 29:45.360 --> 29:47.880 Hey. Sieht so aus, als hätte Lester die Wahrheit gesagt. 29:47.960 --> 29:49.240 Er hat das meiste Geld zurückgezahlt. 29:49.320 --> 29:51.840 Nicht unbedingt ein Beweis, aber es ist immerhin etwas. 29:51.920 --> 29:55.000 Kevin, wenn die Anklägerin herausfindet, dass er Geld gestohlen hat, 29:55.080 --> 29:58.520 wird es ihr egal sein, ob er es zurückgezahlt hat. 29:58.600 --> 30:01.120 Willst du damit sagen, du willst es vertuschen? 30:01.200 --> 30:02.360 Nein. 30:02.440 --> 30:03.520 Was dann? 30:04.200 --> 30:06.160 Kommt Zeit, kommt Rat. 30:06.240 --> 30:08.200 Bei dir ist immer was am Kommen. 30:08.280 --> 30:09.840 Ja, wie zu alten Zeiten. 30:12.840 --> 30:15.560 Ich erinnere mich an den Typen. Toller Ballkünstler. 30:15.640 --> 30:18.080 Wie heißt er, Harry? So was in der Art? 30:18.160 --> 30:20.680 Harvey. Das weißt du doch. 30:20.760 --> 30:22.440 Ich weiß, dass ich ihn nie mochte. 30:22.520 --> 30:24.720 -Warum nicht? -Weil... 30:24.800 --> 30:28.120 Weil er der Einzige war, der eingebildeter war als du. 30:28.200 --> 30:30.800 Lustig, genau deshalb mochte ich ihn. 30:30.880 --> 30:31.760 Ja, und er war zu hübsch. 30:31.840 --> 30:33.240 Den Hübschen kann man nicht trauen. 30:33.320 --> 30:34.960 Heißt das, ich bin nicht hübsch? 30:35.040 --> 30:36.080 Wenn du fragen musst... 30:36.160 --> 30:37.440 Da kann ich dir nicht widersprechen. 30:37.520 --> 30:39.440 Ich weiß nicht, warum. Du widersprichst mir 30:39.520 --> 30:41.280 schon bei jedem anderen Thema. 30:42.400 --> 30:43.360 Sag es nicht. 30:43.440 --> 30:45.080 Nein. 30:51.520 --> 30:54.400 Die Abmachung war: Du kommst nicht heulend zurück. 30:54.480 --> 30:56.480 Das galt, wenn ich verliere. 30:58.320 --> 30:59.840 Das ist der neue Vertrag mit Dylan von meiner Kanzlei. 30:59.920 --> 31:02.320 Das kapier ich nicht. Ich hab ihr besorgt, was sie wollte. 31:02.400 --> 31:04.240 Nein, du hast ihr besorgt, was sie zu wollen glaubte. 31:04.320 --> 31:07.960 Filme wie diese Neufassung? So hat Dylan angefangen, das wusste ich. 31:08.040 --> 31:09.400 Weil ich ihr zugehört habe. 31:09.480 --> 31:11.320 Nachdem du Fred in die Mangel genommen hattest, 31:11.400 --> 31:14.600 habe ich Dylan überredet, zurückzugehen, damit sie beide Filme machen kann. 31:14.680 --> 31:16.800 Du bist hier, um es mir unter die Nase zu reiben? 31:16.880 --> 31:18.920 Das würde ich nie tun. 31:19.000 --> 31:21.560 Erica, der Grund, warum wir aufgehört haben, zu tun, 31:23.200 --> 31:24.400 was wir früher gemacht haben, 31:24.480 --> 31:27.120 ist, dass du meine Arbeitsweise nie respektiert hast. 31:27.200 --> 31:31.440 Meine Klienten ernst zu nehmen macht mich nicht schwächer als du. 31:32.200 --> 31:33.800 Es macht mich vielleicht sogar stärker. 31:33.880 --> 31:35.440 Vielleicht hast du recht. 31:36.520 --> 31:39.400 Aber Rick, du hast keine Ahnung, warum wir... 31:40.200 --> 31:42.680 aufgegeben haben, was wir früher gemacht haben. 31:44.920 --> 31:46.520 Was? 31:46.600 --> 31:49.160 Ich weiß nicht, ob du mir oder dir was vormachst. 32:08.160 --> 32:10.520 Stuart. Du hattest recht. 32:11.280 --> 32:13.960 Ich habe bei allem recht. Kannst du konkreter sein? 32:20.040 --> 32:22.360 Du bist also bereit, zu wildern. 32:22.440 --> 32:26.160 Nein, so arbeite ich nicht. Erica hat einen Verzicht unterschrieben. 32:26.920 --> 32:29.040 Du hast sie zu einem Wettkampf verleitet, was? 32:29.120 --> 32:30.760 -Woher wusstest du das? -Machst du Witze? 32:30.840 --> 32:33.440 Ich habe zwei Jahre mit euch auf demselben Stock gearbeitet. 32:33.520 --> 32:36.760 Ich wusste, es kommt zu einem von zwei Dingen. Beide beginnen mit F. 32:36.840 --> 32:38.640 Ich hatte auf eine Fehde getippt. 32:38.720 --> 32:40.440 Dir entgeht nichts, Stuart. 32:42.360 --> 32:43.360 Was war die andere Sache? 32:43.440 --> 32:44.760 Vögeln. 32:45.520 --> 32:48.720 Technisch gesehen beginnt das mit V, klingt aber genauso wie F. 32:51.240 --> 32:54.480 Hey, wenn ich nicht mit dem Wildern recht hatte, womit dann? 32:54.560 --> 32:58.120 Wenn ich keine großen Klienten liefere, verdiene ich die Beförderung nicht. 32:59.000 --> 33:00.080 Das habe ich nicht gesagt. 33:00.160 --> 33:02.440 Ich weiß. Aber das hast du gemeint. 33:09.400 --> 33:11.720 Was machst du hier oben? 33:11.800 --> 33:15.000 Seit alle weg sind, komme ich her, wenn ich allein sein will. 33:15.080 --> 33:17.480 Wir vertreten also Dylan Pryor nicht länger. 33:19.560 --> 33:21.280 Kannst du das erklären? 33:21.360 --> 33:23.640 Rick hat mich geschlagen. 33:23.720 --> 33:26.760 Nachdem ich mich von ihm in einen Wettstreit ködern ließ. 33:26.840 --> 33:32.080 Erica, Dylan zu verlieren, schadet uns, vor allem jetzt. 33:32.160 --> 33:36.200 Und ich werde nicht so tun, als wäre ich nicht stinksauer! 33:36.280 --> 33:39.040 Kommt noch ein "Aber" oder belässt du es dabei? 33:40.640 --> 33:44.840 Hast du das Bild von mir und Denzel in meinem Büro gesehen? 33:44.920 --> 33:49.160 Beim Lakers-Spiel? Das sieht jeder. Geht es nicht darum? 33:49.960 --> 33:51.760 Ich kam als Knicks-Fan auf die Welt. 33:52.760 --> 33:57.240 Und ich dachte, dass sich das nie ändert. 33:58.680 --> 34:03.760 Kobe Bryant hat es geändert. Er hat mal gewonnen, mal verloren... 34:03.840 --> 34:06.920 Als er neu war, hat er vier Airballs hintereinander geworfen. 34:07.000 --> 34:08.760 Aber er schreckte nie vor einem Kampf zurück. 34:08.840 --> 34:14.560 Er hat dich geködert, weil du eine Konkurrentin bist. 34:14.640 --> 34:18.400 Mir ist es lieber, wenn du eine Fehde antrittst als davor zurückschreckst. 34:18.480 --> 34:21.160 Anders will ich es gar nicht. 34:22.560 --> 34:25.800 Willst du damit sagen, ich bin Black Mamba 2.0? 34:25.880 --> 34:27.760 Immer mit der Ruhe. 34:27.840 --> 34:30.600 Erica, du musst aus deinen Fehlern lernen. 34:31.880 --> 34:34.200 Und was wir heute gelernt haben, ist, dass wir... 34:34.280 --> 34:36.320 Dass wir Rick Dodson nie mehr unterschätzen. 34:39.360 --> 34:41.920 Wie hast du das mit Dylan so schnell erfahren? 34:42.000 --> 34:44.880 Ich sah Rick und habe Leah gefragt, warum er im Büro ist. 34:44.960 --> 34:48.080 Übrigens, wir müssen Leah von mir fern halten. Sie ist sehr... 34:48.160 --> 34:49.920 Ich weiß. Ich arbeite daran. 34:50.000 --> 34:51.600 Sie ist nicht so übel, wenn man sie mal kennt. 34:51.680 --> 34:53.080 Das werde ich nie erleben. 35:01.880 --> 35:04.680 Erica. Es tut mir so leid, 35:04.760 --> 35:06.800 brauchst du das Zimmer? Ich gehe gleich. 35:06.880 --> 35:09.200 Wieso hast du gefragt, ob ich das Dylan-Drehbuch gelesen habe? 35:09.960 --> 35:11.960 Weil es toll ist. 35:12.040 --> 35:15.120 Und ich hatte was vermasselt und wollte es richten. 35:15.920 --> 35:18.680 Und die Neufassung war die Art Film, die Dylan zuerst 35:18.760 --> 35:19.800 berühmt gemacht hat. 35:19.880 --> 35:21.960 Ich dachte, jeder könnte kriegen, was er will. 35:22.040 --> 35:23.560 Wie du es vorher erwähnt hattest. 35:23.640 --> 35:26.280 Es war naiv. Ich werde so etwas nicht mehr vorschlagen. 35:26.360 --> 35:29.200 Vielleicht war es naiv, aber wenn ich auf dich gehört hätte, 35:29.280 --> 35:31.120 dann hätten wir Dylan noch als Klientin. 35:32.000 --> 35:35.880 Ist das echt? Du machst mir ein Kompliment? 35:38.720 --> 35:42.200 Ich würde dich so gern umarmen. Das Gefühl wird stärker! 35:42.280 --> 35:44.080 Leah, nicht. Bitte nicht... 35:44.160 --> 35:46.840 Mein Gott, es passiert! Es ist passiert. 35:48.840 --> 35:50.240 Okay, das war nicht so schlimm. 35:50.320 --> 35:53.200 Gut, ich... Ich gehe, solange die Stimmung positiv ist. 35:53.280 --> 35:55.720 Woher wusstest du, dass das Drehbuch gut ist? 35:55.800 --> 35:56.880 Was meinst du damit? Ich habe es gelesen. 35:56.960 --> 36:02.440 Ich verrate dir was, und das bleibt unter uns. 36:02.520 --> 36:04.640 Du weißt nicht, ob ein Drehbuch gut oder schlecht ist, 36:04.720 --> 36:07.160 weil du kein Kino- oder Fernsehfan bist. 36:08.760 --> 36:10.680 Wieso bist du dann Unterhaltungsanwältin? 36:10.760 --> 36:13.440 Wenn man in dieser Stadt etwas werden will, 36:13.520 --> 36:15.120 dann muss man in dieser Branche sein. 36:16.320 --> 36:20.120 Ich weiß wahrscheinlich, ob etwas gut ist, weil ich... 36:21.200 --> 36:23.040 weil ich selber Drehbücher schreiben wollte. 36:23.120 --> 36:24.440 Aber warum... 36:24.520 --> 36:27.240 Wenn man eine koreanische Amerikanerin der ersten Generation ist, 36:27.320 --> 36:30.280 wird man Anwältin oder Ärztin. Nicht Drehbuchautorin. 36:32.120 --> 36:36.000 Weißt du was? Ich bringe dir bei, was ich kann, 36:36.080 --> 36:39.360 und du bringst mir was über Film und Fernsehen bei. 36:40.760 --> 36:42.680 Wie würdest du "abgemacht" sagen? 36:42.760 --> 36:44.320 Einfach nur "abgemacht". 36:44.400 --> 36:46.440 Wir müssen das aufpeppen. 36:46.520 --> 36:47.640 Es ist eher... 36:47.720 --> 36:49.360 Wann du willst. 36:52.680 --> 36:58.280 Ja. Abgemacht. Beschlossene Sache. Abgemacht. 36:58.360 --> 37:00.640 Geritzt. Ja, besser. 37:02.240 --> 37:03.600 Störe ich? 37:04.320 --> 37:05.600 Nein. 37:06.600 --> 37:08.360 Hast du gesehen, dass wir eine neue Klientin haben? 37:08.440 --> 37:11.920 Eine neue Star-Klientin. Von Rick Dodson. 37:13.800 --> 37:15.840 Du willst, dass ich ihm jetzt den Jobtitel gebe? 37:15.920 --> 37:17.520 Er hat ihn verdient. 37:17.600 --> 37:21.160 Stimmt. Überbringst du die guten Neuigkeiten oder soll ich? 37:21.240 --> 37:22.400 Mach du es doch. 37:23.680 --> 37:25.880 Darf ich fragen, warum du so großzügig bist? 37:25.960 --> 37:30.240 Zwei Gründe. Dein Ding ist Entertainment. Und Nummer zwei? 37:30.320 --> 37:32.480 Du hattest recht. Ted rauszuhauen war ein Riesending. 37:32.560 --> 37:34.000 Ich habe dich in der letzten Minute überrumpelt 37:34.080 --> 37:35.680 und dir nie gesagt, wie sehr ich es schätze, 37:35.760 --> 37:37.400 dass du dich auf meine Seite gestellt hast. 37:39.640 --> 37:41.600 Willst du was trinken? 37:42.840 --> 37:45.320 Deshalb bin ich im Rechtswesen. Drinks bei der Arbeit. 37:45.400 --> 37:49.880 Es ist lustig. Du setzt dich für Rick ein, 37:49.960 --> 37:54.280 obwohl du wolltest, dass Erica Rollins für uns arbeitet, nicht er. 37:54.360 --> 37:56.360 Naja, bei Dylan Pryor hat er sich selbst übertroffen. 37:56.440 --> 37:58.280 Hast du ihm das gesagt? 37:58.360 --> 38:01.800 Er wird Unterhaltungschef, ich gebe ihm nicht auch noch Props. 38:01.880 --> 38:03.440 Was soll das denn heißen? 38:04.760 --> 38:07.040 Eine Redewendung. Von meinem Sohn. 38:08.200 --> 38:10.880 Jedes Mal, wenn ich jemandem ein Kompliment mache, 38:10.960 --> 38:12.720 sagt er das, damit ich mir blöd vorkomme. 38:12.800 --> 38:15.240 Ich weiß nicht mal, ob ich es richtig benutze. 38:17.160 --> 38:18.560 Wahrscheinlich nicht. 38:31.440 --> 38:36.840 Ich muss schon sagen, Sie schlagen sich gut im Privatsektor. 38:36.920 --> 38:39.320 Möchten Sie eine neue Stelle? Wir können Leute brauchen. 38:39.400 --> 38:40.560 Nein danke. 38:40.640 --> 38:41.960 Dann bekommen Sie jetzt Ihre Antwort. 38:42.040 --> 38:48.000 Ich habe ihr trauriges Angebot meinem Klienten gezeigt. Abgelehnt. 38:48.080 --> 38:49.520 Gut, das Angebot steht sowieso nicht mehr. 38:49.600 --> 38:51.280 Sie sind extra hergekommen, um mir das zu sagen? 38:51.360 --> 38:53.760 Ich bin hier, um mit der Beweisführung zu beginnen. 38:53.840 --> 38:58.280 Die Frau Ihres Klienten hat mit dem Ermordeten geschlafen. 38:59.920 --> 39:01.520 Ich weiß nicht, wie Sie das früher genannt haben, 39:01.600 --> 39:05.840 aber hier auf der kommunalen Ebene nenne wir das ein Motiv. 39:18.400 --> 39:20.120 Was machen Sie hier, Elizabeth? 39:20.200 --> 39:23.960 Amanda, so schön, Sie zu sehen. Ich vergaß, dass Sie hier arbeiten. 39:24.040 --> 39:26.240 Ich habe Mr. Black nur eine Nachricht überbracht. 39:26.320 --> 39:28.680 Persönlich? Das machen Sie doch nur, wenn Sie sich brüsten. 39:28.760 --> 39:31.440 Sie sind immer noch sauer wegen Ihrem Klienten. 39:31.520 --> 39:33.160 Moment. Wie hieß er noch? 39:33.240 --> 39:35.440 Sie wissen genau, dass er Dante Everson hieß. 39:35.520 --> 39:39.720 Sie haben ihn getötet. Als hätten Sie ihn selbst aufgeschlitzt. 39:39.800 --> 39:43.400 Wenn Sie nicht wollen, dass Ihr blutendes Herz wieder gebrochen wird, 39:43.480 --> 39:48.280 mischen Sie sich nicht in den Fall Lester Thompson ein. Ein echter Loser. 39:48.360 --> 39:51.800 Hatte ich nicht vor. Aber jetzt, wo ich Ihre selbstgefälliges Grinsen sehe, 39:51.880 --> 39:57.840 stehe ich Ted sofort zur Seite, sollte er je Hilfe brauchen. 40:33.800 --> 40:35.680 Untertitel von: Nanette Gobel