WEBVTT 00:07.889 --> 00:08.890 Das Dropship 00:11.769 --> 00:14.169 hängt noch an allen wichtigen Systemen, wenn es startet 00:14.169 --> 00:16.609 ist die Art lahmgelegt und alle an Bord werden sterben. 00:22.699 --> 00:25.239 Ihr habt einen Krieg angefangen, den ihr nicht beenden könnt. 00:25.619 --> 00:27.579 Du hast keine Ahnung, was dein Volk angerichtet hat. 00:27.660 --> 00:29.179 Wir mussten den Angriff verhindern. 00:29.259 --> 00:30.259 Nichts habt ihr verhindert. 00:30.640 --> 00:31.640 Clark, los, komm! 00:32.799 --> 00:33.799 Clark! 00:36.200 --> 00:37.980 Bring den Jungen weg und töte ihn. 00:38.060 --> 00:39.060 Nein! 00:39.060 --> 00:40.060 -Nein! -Nein! 00:43.649 --> 00:48.869 Wir haben jede Simulation durchgeführt, jede Systemänderung vorgenommen. 00:52.100 --> 00:55.700 Die harte und einfache Tatsache ist, dass ein Leben 00:55.700 --> 01:01.039 auf der Ark in 51 Stunden nicht mehr möglich sein wird. 01:03.799 --> 01:07.939 Ich habe beschlossen, mich mit einer bemerkenswerten Wahrheit zu trösten. 01:09.200 --> 01:12.140 Die Überlebenden der Einhundert haben sich als 01:12.619 --> 01:15.280 widerstandsfähiger erwiesen, als wir es uns je hätten vorstellen können. 01:16.579 --> 01:18.500 Unser Vermächtnis wird andauern. 01:19.979 --> 01:21.099 Und dafür... 01:23.650 --> 01:25.270 bin ich nicht nur dankbar. 01:27.719 --> 01:29.299 Darauf bin ich auch stolz. 01:30.320 --> 01:32.020 Und was sollen unsere Wähler jetzt tun? 01:33.620 --> 01:34.840 Was sollen wir jetzt tun? 01:36.000 --> 01:41.500 ♪ 01:42.019 --> 01:43.059 Gehen Sie in sich. 01:45.709 --> 01:46.969 Finden Sie Ihren Frieden. 01:48.000 --> 01:51.900 ♪ 01:51.900 --> 01:55.320 Ich habe beschlossen, alle verfügbaren 01:55.320 --> 01:57.640 Reserven für die Überlebenden der Ark freizugeben. 01:58.620 --> 02:00.219 Die Rationierung ist aufgehoben. 02:01.020 --> 02:03.320 Was wir jetzt noch haben, gehört jedem von uns. 02:19.930 --> 02:20.969 Alles in Ordnung, Abby? 02:21.710 --> 02:22.710 Ja. 02:24.800 --> 02:28.920 Ich habe eine Patientin, sie wurde durch die Explosion verletzt. 02:28.960 --> 02:29.960 Ich muss los. 02:35.240 --> 02:39.320 Sir, ist es klug, Verpflegung zu verschwenden, wenn wir uns nicht sicher sind? 02:40.120 --> 02:42.280 Aber wir sind uns sicher. 02:43.260 --> 02:46.760 Tja, ich kann nicht einfach nichts tun. 02:47.840 --> 02:49.060 Ich muss eine Lösung finden. 02:49.160 --> 02:53.000 Hey, es ist nicht leicht, das zu akzeptieren. 02:53.360 --> 02:55.780 Aber wenn Sie die verbleibende Zeit mit Simulationen 02:55.780 --> 02:59.040 verbringen wollen, können Sie das selbstverständlich tun. 03:00.900 --> 03:04.520 Ich jedoch verbringe das bisschen Zeit, das mir noch bleibt. 03:05.900 --> 03:10.260 Mit Familie und einer Flasche 97-jährigen Scotch. 03:11.000 --> 03:16.000 ♪ 03:16.250 --> 03:21.000 ♪ 03:30.900 --> 03:33.920 Na los, die Schützenlöcher bauen sich nicht von allein. 03:37.400 --> 03:39.680 Ich hoffe, diese Landminen funktionieren. 03:39.960 --> 03:42.039 Mit dem Schießpulver könnten wir auch mehr Granaten bauen. 03:42.860 --> 03:44.360 Willst du herkommen und eine testen? 03:44.640 --> 03:45.640 Witzig. 03:46.120 --> 03:47.800 Dieser Abschnitt muss bis morgen vermint sein. 03:47.939 --> 03:48.939 Dann macht ihr die Südseite. 03:49.319 --> 03:50.319 Hey! 03:51.599 --> 03:54.239 Ich hab's dir doch gesagt, wir suchen nach Finklark und Monty. 03:54.259 --> 03:56.419 Und ich hab gesagt, dass keiner das Lager verlässt. 03:56.460 --> 03:57.460 Ich rede mit dir! 03:58.180 --> 03:59.759 Wir können sie nicht sich selbst überlassen. 04:00.539 --> 04:03.639 Wenn du sie anführen willst, zeig ihnen, dass sie dir was bedeuten. 04:07.150 --> 04:08.150 Was 04:09.830 --> 04:11.069 zum Teufel ist los mit dir? 04:11.129 --> 04:12.270 Tut mir leid, ich bin eingeschlafen. 04:12.430 --> 04:13.430 Ich schieb den ganzen Tag Wache. 04:13.550 --> 04:15.189 Wir alle schieben schon den ganzen Tag Wache! 04:15.550 --> 04:17.449 Diese Kugel war ein toter Grounder weniger! 04:17.949 --> 04:19.209 Belle, du machst ihn Angst. 04:19.290 --> 04:20.410 Sie sollten auch Angst haben. 04:21.389 --> 04:23.069 Die Bombe auf der Brücke hat uns Zeit 04:23.069 --> 04:25.290 verschafft, um uns vorzubereiten, aber die ist jetzt vorbei! 04:26.230 --> 04:29.290 Die Grounder sind in diesem Augenblick da draußen und warten 04:29.290 --> 04:32.209 darauf, dass wir rauskommen, um einen nach dem anderen von uns umzubringen. 04:32.750 --> 04:34.870 Clark, Finn und Monty sind weg. 04:35.509 --> 04:36.509 Vermutlich tot. 04:38.149 --> 04:41.030 Und wenn ihr die Nächsten sein wollt, kann ich euch nicht aufhalten. 04:41.790 --> 04:43.590 Aber keine Waffe verlässt dieses Lager. 04:44.509 --> 04:48.410 Dieses Lager ist alles, was uns am Leben erhält. 04:53.699 --> 04:54.959 Geht wieder an die Arbeit! 04:57.000 --> 05:03.000 ♪ 05:26.089 --> 05:27.949 Eure linke Flanke ist angreifbar. 05:31.110 --> 05:34.689 Meine Bogenschützen sitzen in den Bäumen, bereit jeden Feind zu töten. 05:35.069 --> 05:36.649 Du bist doch kein Feind, oder Tristan? 05:43.699 --> 05:45.319 Sowas lasst ihr euch also besiegen? 05:46.079 --> 05:47.079 Wer sind sie? 05:49.199 --> 05:51.860 Ich wurde geschickt, um dein Volk abzuschlachten. 05:54.300 --> 05:55.980 Der Commander schickt dich. 05:58.050 --> 05:59.910 Deine Einheit ist jetzt meine. 06:01.770 --> 06:03.129 Meine Ranger haben Hunger. 06:03.689 --> 06:04.689 Sie sind am Fluss. 06:05.889 --> 06:06.889 Bringt ihnen was zu essen! 06:14.069 --> 06:16.790 Sobald es hell wird, werden wir das Lager angreifen. 06:17.569 --> 06:19.470 Ich erledige, was du versäumt hast. 06:20.550 --> 06:21.710 Mit der hier fange ich an. 06:25.199 --> 06:26.740 Ein Signalfeuer! 06:33.659 --> 06:34.659 Reaper. 06:34.739 --> 06:36.299 Zeigt ihnen, dass wir es gesehen haben. 06:36.399 --> 06:37.399 Macht schon! 06:38.219 --> 06:40.599 Meine schnellsten Reiter sollen den Commander warten. 06:40.879 --> 06:42.000 Nein, wir haben keine Zeit. 06:42.719 --> 06:44.159 Töte die Gefangenen und komm zum Fluss. 06:52.899 --> 06:54.239 Ist der Junge tot? 06:56.399 --> 06:57.399 Oh. 07:20.000 --> 07:23.000 ♪ 07:48.769 --> 07:50.310 Glaubst du, ich will nicht nach Ihnen suchen? 07:52.899 --> 07:54.899 Und wenn du da draußen wärst... 07:56.299 --> 07:58.699 würden Monty, Clark und Finn sich hier drin verstecken? 08:00.379 --> 08:01.379 Nein. 08:02.139 --> 08:03.139 Sie würden nach mir suchen. 08:03.579 --> 08:04.579 Und dann wären sie auch tot. 08:05.019 --> 08:07.599 Ich versuche das zu tun, was für die Gruppe am besten ist. 08:09.799 --> 08:11.959 Witzig. Als Octavia weg war, hast du nicht so gedacht. 08:13.199 --> 08:14.199 Wo willst du hin? 08:14.279 --> 08:15.819 Mehr Schießpulver für je Minenfeld. 08:16.019 --> 08:17.019 Sir. 08:23.100 --> 08:24.100 Was? 08:24.600 --> 08:25.600 Bitte! 08:30.330 --> 08:31.410 Ich hole dir welches. 08:51.450 --> 08:52.450 Verrasser! 09:03.450 --> 09:05.210 Dafür, dass du einen Schlinge für mich geknüpft hast. 09:10.350 --> 09:12.210 Du Kreuzkanal von mir. 09:25.899 --> 09:27.399 Er hat aufgehört zu atmen. 09:27.500 --> 09:28.500 Ich hab nur versucht... 09:28.620 --> 09:29.899 Ich hab versucht ihm zu helfen. 09:47.149 --> 09:50.269 Murphy, nimm die Waffe runter. 09:54.169 --> 09:55.549 Er hat versucht, mich umzubringen. 09:56.969 --> 09:57.969 Hey, nicht bewegen! 10:00.899 --> 10:01.899 Das ist gut. 10:04.700 --> 10:05.700 Ist schon gut. 10:07.120 --> 10:08.220 Nein, ist es nicht. 10:09.680 --> 10:11.940 Du weißt, was mir passiert, wenn du Spellamy sagst. 10:12.520 --> 10:13.740 Wenn er Spellamy was sagt. 10:21.899 --> 10:23.819 Gib mir das Funkgerät, Jasper. 10:30.600 --> 10:31.639 Murphy hat eine Waffe! 10:31.800 --> 10:32.800 Schnauze! 10:33.100 --> 10:34.100 Murphy! 10:34.100 --> 10:35.100 Was zum Teufel machst du? 10:42.149 --> 10:43.149 Murphy! 10:43.649 --> 10:44.649 Murphy! 10:45.209 --> 10:46.769 Mach die verdammte Tür auf! 10:46.909 --> 10:47.909 Spiel den Helden! 10:48.209 --> 10:49.209 Und Jasper ist tot! 11:36.850 --> 11:37.850 Tschüss. 11:43.000 --> 11:44.000 Finn! 11:46.700 --> 11:49.120 Oh mein Gott, oh mein Gott! 11:55.200 --> 11:56.340 Ich verstehe nicht, wie. 12:03.009 --> 12:04.509 Lincoln hat mir das Leben gerettet. 12:05.069 --> 12:06.870 Er hat dafür einen seiner eigenen Männer getötet. 12:08.950 --> 12:10.270 Das Signalfeuer? 12:11.810 --> 12:12.810 Das warst du? 12:13.710 --> 12:15.070 Wir mussten sie ablenken. 12:16.470 --> 12:17.790 Scheint funktioniert zu haben. 12:19.690 --> 12:20.710 Nicht gut genug. 12:21.129 --> 12:22.129 Was soll das heißen? 12:22.270 --> 12:23.750 Anja weiß, dass Clark nicht tot ist. 12:24.110 --> 12:25.110 Wir müssen uns beeilen. 12:26.530 --> 12:27.530 Hier! 12:28.310 --> 12:29.850 Hoffen wir, dass sie dem Pferd folgen. 12:30.710 --> 12:31.710 Was sollen wir jetzt tun? 12:31.870 --> 12:32.870 Weglaufen! 12:40.450 --> 12:43.270 Kommt schon, es ist gleich hier drüben. 12:43.910 --> 12:44.910 Was? 12:45.770 --> 12:47.110 Ein Ort, an dem sie uns nicht folgen. 12:49.649 --> 12:51.329 Warte, wo führt er hin? 12:51.669 --> 12:52.669 Überall hin. 12:52.730 --> 12:53.949 Ein Tunnel führt zu eurem Lager. 12:54.209 --> 12:55.230 Wir müssen fortresten, Dotzer. 12:58.399 --> 12:59.399 Geht schon. 12:59.480 --> 13:00.480 Los! 13:13.750 --> 13:14.850 Nicht Anja! 13:15.629 --> 13:16.970 Wir wissen, wo sie hinwollen. 13:18.149 --> 13:19.769 Vielleicht sterben sie auch vorher in der Mine. 13:33.460 --> 13:35.100 Blutdruck 96 zu 55. 13:35.860 --> 13:37.560 Wir hätten sie nicht nochmal operieren dürfen. 13:37.640 --> 13:39.660 Das war der einzige Weg, sie zu retten. 13:39.780 --> 13:40.780 Abby, wofür denn? 13:40.860 --> 13:42.460 In zwei Tagen stirbt sie, wie wir alle. 13:42.780 --> 13:43.780 Herzstillstand! 13:48.700 --> 13:50.080 Noch eine Ampulle. 13:50.800 --> 13:51.980 Ich versuche sie zu reanimieren. 13:56.299 --> 13:57.299 Komm schon! 13:57.559 --> 13:59.199 Wir können ihr kein Adrenalin mehr geben. 13:59.199 --> 14:01.379 Die Rationierung ist vorbei, jetzt gib mir das verdammte Adrenalin! 14:01.399 --> 14:03.240 Es gibt keins mehr, wir haben alles aufgebraucht! 14:08.759 --> 14:09.759 Komm schon! 14:12.299 --> 14:13.779 Du musst sie gehen lassen. 14:14.500 --> 14:17.500 ♪ 14:34.500 --> 14:35.679 Ich hab versagt. 14:36.340 --> 14:37.340 Ich hab versagt. 14:38.019 --> 14:39.720 Du hast dein Bestes gegeben. 14:40.519 --> 14:41.519 Das tust du immer. 14:45.600 --> 14:47.460 Sie wird mich für immer hassen. 14:49.500 --> 14:51.620 Sie gibt mir die Schuld am Tod ihres Vaters. 14:54.049 --> 14:55.870 Das kann ich jetzt nie wieder gut machen. 15:00.500 --> 15:01.720 Ich kann sie nicht beschützen. 15:16.049 --> 15:18.189 Ich kann sie auch nie wieder umarmen. 15:19.049 --> 15:20.289 Clark hasst dich nicht, Abby. 15:21.729 --> 15:23.709 Sie ist nur... 15:24.209 --> 15:25.229 Sie ist nur willensstark. 15:26.370 --> 15:27.409 Wie ihre Mom. 15:28.509 --> 15:29.549 Das hat sie von dir. 15:31.109 --> 15:32.189 So beschützt du sie. 15:32.870 --> 15:35.329 Und genau das wird sie auf der Erde am Leben erhalten. 15:39.250 --> 15:40.250 Danke, Jax. 15:52.250 --> 15:53.570 Geh jetzt raus hier. 15:54.049 --> 15:55.049 Na los! 16:06.000 --> 16:10.000 ♪ 16:22.649 --> 16:24.769 Ich habe gerade gehört, dass Murphy Jasper hat. 16:25.209 --> 16:27.409 Ja, ist das Loch im Süden fertig? 16:27.490 --> 16:30.029 Was? Einer meiner Freunde ist da drin mit einem Mörder. 16:30.069 --> 16:31.069 Sieh dich um, Octavia. 16:31.189 --> 16:32.189 Keiner arbeitet. 16:32.189 --> 16:33.669 Wenn die Grounder jetzt angreifen sind, wird tot. 16:34.370 --> 16:35.370 Murphy! 16:35.389 --> 16:37.169 Murphy, wenn du Jasper auch nur anrührst, bist du tot. 16:37.169 --> 16:38.649 Octavia, ich habe das im Griff verstanden. 16:38.769 --> 16:39.769 Wirklich? 16:39.769 --> 16:41.129 Sieht nicht so aus, als ob du was machst. 16:41.230 --> 16:43.490 Bellamy, du hattest recht. 16:44.389 --> 16:45.389 Da ist eine lose Blende. 16:45.470 --> 16:47.409 Wenn wir sie aufbrechen, kommen wir durch den Boden rein. 16:48.049 --> 16:49.049 Gut, tu das. 16:53.049 --> 16:54.049 Schau dir das mal an! 16:58.180 --> 17:00.400 Murphy, ich weiß, dass du mich hörst. 17:00.660 --> 17:02.700 Munition und Lebensmittel sind bei dir, das weißt du. 17:03.160 --> 17:05.140 Wir werden Angriffen schutzlos ausgeliefert. 17:05.240 --> 17:06.259 Das kann ich nicht zulassen. 17:07.259 --> 17:10.340 Falls es dir noch nicht aufgefallen ist, du hast gerade nicht die Kontrolle. 17:11.440 --> 17:12.440 Komm schon, Murphy. 17:13.019 --> 17:14.799 Du hast nichts gegen Jasper, sondern gegen mich. 17:17.950 --> 17:19.670 Ich mache dir einen Vorschlag. 17:21.950 --> 17:23.410 Tausche einfach ihn gegen mich. 17:24.370 --> 17:25.370 Nein! 17:25.590 --> 17:26.750 Das geht ohne großen Aufwand. 17:26.930 --> 17:28.490 Du lässt ihn gehen und ich nehme seinen Platz ein. 17:34.849 --> 17:35.849 Und wie? 17:37.750 --> 17:40.490 Wenn du das tust, tötet er dich. 17:41.170 --> 17:42.690 Und wenn nicht, tötet er Jesper. 17:45.729 --> 17:50.909 Ganz einfach, du öffnest die Tür, ich gehe rein, er kommt raus. 18:10.500 --> 18:11.500 Nur du, Murphy. 18:11.740 --> 18:12.740 Unbewaffnet. 18:12.839 --> 18:16.279 Hier, nimm du es. Zehn Sekunden, oder ich schlag Jess von der Kugel ins Bein. 18:16.839 --> 18:17.839 Eins... 18:17.839 --> 18:19.279 Raven wird dich schon da rausholen. 18:19.319 --> 18:20.420 Mit Murphy komm ich schon klar. 18:21.000 --> 18:22.000 Geht wieder andere Arbeit. 18:22.359 --> 18:23.359 Die Grounder kommen immer noch. 18:24.539 --> 18:25.539 Ich bin da. 18:59.400 --> 19:00.400 Du hast recht. 19:00.759 --> 19:01.880 Sie sind uns nicht gefolgt. 19:03.840 --> 19:05.259 Die Reaper verwenden diese Tunnel. 19:05.920 --> 19:07.600 Tristan wollte ihnen nicht über den Weg laufen. 19:08.480 --> 19:09.519 Was zum Teufel ist ein Reaper? 19:10.780 --> 19:12.540 Bitte, dass du das nie herausfindest. 19:17.099 --> 19:18.699 Wir müssen weitergehen. 19:19.319 --> 19:20.899 Linken, du wurdest getroffen. 19:21.319 --> 19:22.319 Lass mich das mal sehen. 19:28.599 --> 19:32.299 Ich hab schon mit schlimmeren Wunden Schlachten durchgestanden. 19:32.679 --> 19:34.179 Wir sind im Augenblick in keiner Schlacht. 19:34.980 --> 19:36.019 Doch, das sind wir. 19:40.839 --> 19:41.920 Wieso hilfst du uns? 19:44.450 --> 19:46.130 Es kann nicht nur um Octavia gehen. 19:48.559 --> 19:49.640 Schön, dann sag's uns nicht. 19:49.900 --> 19:51.039 Gib mir dein Messer. 19:52.519 --> 19:53.519 Halt die Klinge ins Feuer. 19:56.909 --> 19:58.529 Vielleicht brauchst du was, um drauf zu beißen. 19:58.629 --> 20:00.230 Ihr seid aus dem All so verweichlicht. 20:00.769 --> 20:01.769 Wenn ihr nicht lernt, wie man... 20:19.599 --> 20:23.579 Was mein Volk eurem antut, ist falsch. 20:54.000 --> 20:55.000 Das ist doch nicht nötig. 20:56.599 --> 20:57.619 Sehr cool. 20:57.919 --> 20:59.639 Hör auf, wie eine Mechanikerin zu denken 20:59.639 --> 21:01.339 und find etwas, wo ich durchschießen kann. 21:01.500 --> 21:03.939 Tja, diese Mechanikerin wird jetzt die Tür kurz schließen. 21:04.339 --> 21:05.339 Da ist die Luke. 21:05.959 --> 21:07.419 Von oben verschlossen, vergiss es. 21:10.180 --> 21:12.120 -Verdammt. -Er ist meinetwegen da oben. 21:13.160 --> 21:14.960 Hilf mir, den Türschaltkreis zu finden. 21:15.100 --> 21:16.500 Wir haben schon Clark verloren. 21:16.920 --> 21:18.920 Wir können Bellamy nicht auch noch verlieren. 21:21.049 --> 21:22.470 Die sind genau über uns. 21:24.599 --> 21:25.599 Gut. 21:27.900 --> 21:29.400 Ich schieße einfach durch den Boden. 21:29.980 --> 21:31.980 Ich muss nur herausfinden, wo Murphy ist. 21:32.380 --> 21:33.380 Blöde Idee. 21:39.000 --> 21:40.539 Jasper, hier ist jede Menge davon. 21:40.799 --> 21:42.759 Die Triebwerke haben spät gezündet. 21:43.779 --> 21:44.779 Wir können mehr Bomben bauen. 21:46.019 --> 21:47.019 Ja. 21:47.039 --> 21:48.099 Kommt auf die-Do-Liste. 21:48.759 --> 21:51.339 Aber von jetzt an wird hier nicht mehr geschossen, Jasper. 21:52.940 --> 21:53.940 Das ist gut. 21:54.819 --> 21:56.180 Dann tu, was ich dir gesagt habe. 21:56.799 --> 21:57.799 Follow me. 22:03.019 --> 22:04.500 Balami, ist alles in Ordnung? 22:05.279 --> 22:06.759 Willst du ihr sagen, dass du noch lebst? 22:08.099 --> 22:09.119 Fang an zu knurren. 22:11.200 --> 22:12.339 Balami, hörst du mich? 22:14.599 --> 22:15.599 Mir geht's gut. 22:16.440 --> 22:17.500 Der Schuss war ein Versehen. 22:18.119 --> 22:20.880 Jetzt hört auf, euch um mich Sorgen zu machen und geht wieder an die Arbeit. 22:22.880 --> 22:24.539 Und sag Raven, sie soll sich beeilen. 22:24.720 --> 22:25.839 Okay, das ist lang genug. 22:27.799 --> 22:29.400 Jetzt knurre die zwei Enden zusammen. 22:30.140 --> 22:31.680 Sieh zu, dass du diese Tür aufkleckst. 22:38.049 --> 22:39.769 Jetzt steh auf und wirf's da rüber. 22:54.400 --> 22:55.940 Was willst du von mir, Herr? 22:57.360 --> 22:58.620 Soll ich mich bei dir entschuldigen? 23:03.150 --> 23:04.190 Es tut mir leid. 23:07.650 --> 23:09.410 Du liegst völlig falsch, Balony. 23:10.750 --> 23:12.490 Ich will gar nichts von dir hören. 23:14.939 --> 23:17.139 Ich will, dass du das fühlst, was ich gefühlt habe. 23:17.379 --> 23:18.379 Und dann... 23:20.530 --> 23:21.810 Und dann will ich, dass du stirbst. 23:22.500 --> 23:27.500 ♪ 23:27.750 --> 23:30.500 ♪ 23:41.400 --> 23:43.080 Was macht ihr zwei da drüben? 23:44.200 --> 23:47.340 Na kommt, lasst uns für den Einheitstag proben. 23:47.940 --> 23:49.180 Die Stationen? 23:49.280 --> 23:50.720 Die anderen Stationen? 23:50.800 --> 23:55.860 Die anderen Stationen sahen das und wollten von da an auch zusammen gehören. 23:55.940 --> 23:57.080 Ja, sehr gut. 23:57.140 --> 24:01.440 Als alle Stationen zusammengeschlossen waren, haben sie sich die Ork genannt. 24:01.580 --> 24:02.580 Gut gemacht, Waltz. 24:03.560 --> 24:05.940 Daddy, wie bleibt die Ork im All? 24:06.280 --> 24:07.280 Gute Frage. 24:07.740 --> 24:09.800 Indem sie außerhalb der Erdanziehung bleibt. 24:10.440 --> 24:13.060 Mein Daddy sagt, wegen der Schubdüsen. 24:13.660 --> 24:14.820 Dein Daddy hat recht, Clark. 24:15.320 --> 24:17.100 Es gibt auf der ganzen Ork Schubdüsen. 24:17.420 --> 24:18.580 Jede Station hat welche. 24:19.120 --> 24:21.759 Dadurch drehen wir uns und erzeugen unsere eigene Schwerkraft. 24:22.240 --> 24:24.100 Sie helfen uns, auf unserem Kurs zu bleiben. 24:46.200 --> 24:48.380 Warum hast du eine Karte, wenn du nicht hier unten bist? 24:48.880 --> 24:49.920 Das ist Kriegsbeute. 24:54.250 --> 24:55.250 Was ist das? 25:00.200 --> 25:01.200 Reaper! 25:08.849 --> 25:10.029 Steig da drauf. 25:15.599 --> 25:17.019 Das ist die Idee über den Kopf. 25:20.349 --> 25:21.509 Das ist Irrsinn. 25:22.069 --> 25:23.069 Die Gräuer kommen. 25:29.000 --> 25:30.460 Wir müssen da reinkommen. 25:30.480 --> 25:31.940 Ich arbeite so schnell ich kann, die 25:31.940 --> 25:33.900 Leitungen für die Tür laufen durch das Zündsystem. 25:34.480 --> 25:36.440 Die falsche zu zünden wäre ziemlich fatal. 25:37.500 --> 25:38.599 Zieh sie dir über den Kopf. 25:43.200 --> 25:44.340 Jetzt, Frien! 25:51.549 --> 25:53.529 Du bist ja so mutig, nicht wahr? 25:55.069 --> 25:58.309 Du bist hier reingekommen und dachtest, du könntest alles zum Guten wenden. 25:58.690 --> 26:01.369 Du wärst stärker als ich und deine Freunde würden kommen und dir helfen. 26:04.400 --> 26:06.080 Was denkst du jetzt, Bellamy? 26:21.450 --> 26:22.830 Gibt es keine Alternative? 26:23.309 --> 26:24.309 Sieh auf die Karte! 26:24.370 --> 26:25.830 Wenn ihr zurück sein wollt, bevor Tristan 26:25.830 --> 26:27.750 eure Leute umbringt, ist das der einzige Weg. 26:36.549 --> 26:37.549 Sorry. 26:38.409 --> 26:39.409 Fuck. 26:50.750 --> 26:51.910 Was zum Teufel ist das? 26:56.900 --> 26:59.880 Der rechte Trommel wird euch zu eurem Lager führen. 27:02.200 --> 27:03.400 Was wirst du tun? 27:03.740 --> 27:04.900 Sie von hier weglocken. 27:05.720 --> 27:07.259 Wartet bis sie mir folgen. 27:08.120 --> 27:09.120 Dann lauft. 27:11.360 --> 27:12.360 Für Octavia. 27:14.599 --> 27:17.899 Warte mal kurz, wenn sie dich erwischen, werden sie dich umbringen. 27:19.299 --> 27:20.699 Sorgt euch lieber um euch selbst. 27:20.980 --> 27:23.119 Bei Einbruch der Nacht sind Tristan's Ranger an eurem Tor. 27:23.539 --> 27:25.119 Aber er wird seine Speer vorschicken. 27:25.980 --> 27:27.419 Ihr müsst weg sein, bevor sie da sind. 27:38.700 --> 27:39.700 Alles von innen kommt her. 27:42.009 --> 27:43.630 Wo sollen wir danach hingehen? 27:46.099 --> 27:49.879 In meinem Buch ist eine Wegbeschreibung, wie man zum östlichen Meer kommt. 27:50.299 --> 27:54.139 Dort lebt ein Clan, den eine Frau namens Luna anführt, eine Freundin. 27:54.240 --> 27:55.319 Sagt ihr, ich schicke euch? 28:00.780 --> 28:02.480 Seht zu, dass ihr Octavia da rausholt. 28:25.750 --> 28:26.750 Thank you. 28:29.900 --> 28:31.660 Oh mein Gott, hast du das gesehen? 28:34.299 --> 28:36.139 Clark, wir müssen verschwinden! 28:41.250 --> 28:42.309 Sie sind am Leben. 28:44.400 --> 28:45.400 Oh mein Gott! 28:46.400 --> 28:47.400 Sarah, pass auf! 29:07.299 --> 29:08.339 Sie kommt zurück. 29:09.819 --> 29:11.099 Finn, komm schon, wir müssen weiter. 29:11.220 --> 29:12.220 Steh auf, steh auf! 29:13.539 --> 29:15.019 Eins muss ich dir lassen, Bellamy. 29:16.079 --> 29:17.639 Sie sind alle auf dich reingefallen. 29:18.059 --> 29:19.399 Sie sehen tatsächlich zu dir auf. 29:19.579 --> 29:20.700 Fast so sehr wie zu Clark. 29:22.539 --> 29:23.919 Ja, aber wir kennen die Wahrheit. 29:24.680 --> 29:25.680 Nicht wahr? 29:26.740 --> 29:28.000 Du bist ein Feigling. 29:30.849 --> 29:33.990 Das weiß ich, seit du die Kiste unter meinen Füßen weggeschubst hast. 29:36.299 --> 29:37.299 Geh raus. 29:37.539 --> 29:38.539 Sei bereit, wenn sie aufgeht. 29:41.500 --> 29:42.539 Das waren doch deine Worte. 29:44.119 --> 29:46.460 Dass du den Leuten nur gegeben hast, was sie wollten. 29:48.420 --> 29:49.420 Ich hätte sie aufhalten müssen. 29:52.349 --> 29:53.769 Dafür ist es jetzt etwas zu spät. 29:56.099 --> 29:58.679 Was glaubst du, wie das für dich ausgeht, Adafi? 29:59.539 --> 30:01.019 Denkst du, die werden dich einfach gehen lassen? 30:02.179 --> 30:03.899 Tja, ich denke, die Prinzessin ist tot. 30:05.059 --> 30:06.980 Und ich weiß, dass der König auch bald stirbt. 30:07.439 --> 30:09.259 Also, wer wird diese Leute anführen, hm? 30:10.849 --> 30:11.849 Ich? 30:12.309 --> 30:14.809 Und vielleicht muss ich deine groundervögelnde kleine Schwester umbringen. 30:24.849 --> 30:25.849 Ah! 30:30.720 --> 30:31.880 Ich nehme an, das war sie gerade. 30:54.000 --> 30:55.619 Deine Hände zur Hilfe nehmen gilt nicht. 30:55.839 --> 30:57.099 Meine waren gefesselt, schon vergessen? 31:22.549 --> 31:23.829 Haltet euch bellen! 31:35.849 --> 31:37.069 -Mit wem? -Atme! 31:37.349 --> 31:38.349 Kannst du atmen? 31:38.709 --> 31:39.709 Komm schon! 31:43.599 --> 31:44.939 Gut, alles okay. 31:45.459 --> 31:46.459 Alles okay. 31:47.480 --> 31:48.480 Er wird schaffen, Raven! 31:53.679 --> 31:54.679 Murphy! 31:57.319 --> 31:58.879 -Murphy! -Es ist vorbei! 31:59.079 --> 32:00.079 Gib auf! 32:12.250 --> 32:13.990 Du kommst hier nicht mehr raus! 32:15.150 --> 32:16.150 Wollen wir weg? 32:20.650 --> 32:21.910 Ich glaube wir sind falsch. 32:22.730 --> 32:24.150 Was zum Teufel war das da unten? 32:25.630 --> 32:27.090 Warum lassen sie sie noch am Leben? 32:29.400 --> 32:32.140 Je mehr wir über diesen Ort erfahren, desto weniger wissen wir. 32:40.200 --> 32:41.200 -Hey! -Hey! 32:46.549 --> 32:47.990 Er hätte uns getötet. 32:49.789 --> 32:51.669 Du hast getan, was du tun musstest. 32:54.049 --> 32:55.129 Das haben wir alle. 33:00.650 --> 33:02.110 Ich hätte nicht kämpfen sollen. 33:04.459 --> 33:06.119 Finn, lass das. 33:06.439 --> 33:07.439 Clark. 33:11.599 --> 33:12.599 Ich liebe dich. 33:16.049 --> 33:17.049 Ich kann nicht... 33:27.950 --> 33:29.450 Du hast mir das Herz gebrochen. 33:32.900 --> 33:33.940 Es tut mir leid. 33:37.959 --> 33:39.539 Ich, ich kann einfach nicht. 33:41.849 --> 33:43.169 Das kam doch vom Lager. 33:43.189 --> 33:44.189 Wir sind zu spät. 33:47.529 --> 33:48.529 Lauf weg! 33:59.299 --> 34:01.399 Er weiß, wie man einen Abgang hinlegt. 34:02.599 --> 34:03.879 Sollen wir ihn verfolgen? 34:04.879 --> 34:05.879 Nein. 34:11.349 --> 34:13.409 Die Grounder kümmern sich schon um Maffie. 34:13.929 --> 34:15.650 Wir suchen nach Clark, Finn und Monty. 34:17.849 --> 34:19.509 Du und Raven hattet recht. 34:20.269 --> 34:21.889 Wir lassen keinen Stich, der zu uns gehört. 34:22.529 --> 34:23.929 Zwei Waffen, du und ich, das war's. 34:24.449 --> 34:26.009 Raven baut die Verteidigung weiter auf. 34:26.469 --> 34:28.969 Wir haben einen Tag durch diesen Mist verloren und unser Schießpulver. 34:29.269 --> 34:30.389 -Raven! -Warte, Bellamy. 34:31.989 --> 34:33.170 Hör zu, ich... 34:41.000 --> 34:42.000 Danke. 34:45.949 --> 34:48.049 Lieber, dass wir machen, was wir wollen. 34:49.949 --> 34:50.949 An alle Schützen! 34:51.049 --> 34:52.049 Erster von dem Südwall! 34:52.629 --> 34:53.629 Da kommt jemand! 34:57.909 --> 34:59.089 -Halt! -Nicht schießen! 34:59.210 --> 35:00.649 Lass den Clark uns füllen! Öffnet das Tor! 35:00.789 --> 35:01.949 Macht schon! Öffnet das Tor! 35:08.250 --> 35:09.530 Wir haben eine Explosion gehört. 35:09.610 --> 35:11.269 Was ist passiert? Nothing ist passiert. 35:11.710 --> 35:12.710 Gott sei Dank. 35:12.730 --> 35:13.730 Wo wart ihr? 35:13.730 --> 35:14.730 Wo ist Monty? 35:14.769 --> 35:15.769 Monty ist weg. 35:15.769 --> 35:17.570 Clark, wir müssen sofort abhauen. 35:17.750 --> 35:18.750 Wir alle. 35:18.750 --> 35:20.409 Uns ist eine Grounder-Armee auf den Fersen. 35:20.789 --> 35:21.849 So was haben wir noch nie gesehen. 35:21.929 --> 35:24.289 Wir müssen sofort unser Zeug packen und von hier verschwinden. 35:24.409 --> 35:25.409 Kommt nicht infrage. 35:25.409 --> 35:26.530 Wir wussten, dass das passiert. 35:26.650 --> 35:27.849 Wir sind nicht vorbereitet. 35:28.010 --> 35:29.150 Und Sie sind noch nicht hier. 35:29.269 --> 35:30.769 Wir haben noch Zeit, uns vorzubereiten. 35:31.730 --> 35:33.090 Wo sollten wir auch hingehen? 35:33.789 --> 35:35.869 Wo wären wir sicherer als hinter diesem Wall? 35:36.110 --> 35:37.449 Es gibt einen Ozean im Osten. 35:37.969 --> 35:38.969 Dort wird man uns helfen. 35:39.510 --> 35:40.510 Ihr habt Lincoln getroffen? 35:40.829 --> 35:43.570 Ja. Du erwartest, dass wir einem Grounder vertrauen? 35:46.180 --> 35:47.840 Das ist jetzt unser Zuhause. 35:48.539 --> 35:51.480 Wir haben das hier mit bloßen Händen aus dem Nichts errichtet! 35:51.880 --> 35:54.240 Unsere Toten liegen hinter diesem Wall in dieser Erde! 35:54.640 --> 35:55.680 In unserer Erde! 35:56.700 --> 35:58.760 Die Grounder glauben, sie könnten uns das wegnehmen. 35:59.240 --> 36:00.539 Sie glauben, weil wir vom Himmel 36:00.539 --> 36:02.820 runtergekommen sind, gehören wir hier nicht hin. 36:03.380 --> 36:06.660 Aber die haben einen äußerst wichtigen Punkt noch nicht verstanden. 36:07.780 --> 36:09.280 Wir sind jetzt auf der Erde. 36:10.080 --> 36:12.720 Und das bedeutet, dass wir Grounder sind! 36:12.820 --> 36:13.820 Ja! 36:13.820 --> 36:14.820 Grounder mit Waffen! 36:15.160 --> 36:16.160 Verdammt richtig! 36:16.240 --> 36:17.580 Ich sage, wir lassen sie kommen! 36:19.700 --> 36:20.700 Bellamy hat recht. 36:22.750 --> 36:24.449 Wenn wir hier weggehen, finden wir 36:24.449 --> 36:26.829 vielleicht nie wieder so einen perfekt geschützten Ort. 36:27.869 --> 36:32.130 Und Gott weiß, in dieser Welt haben wir es 36:32.130 --> 36:35.050 vielleicht morgen schon mit etwas noch viel Schlimmerem zu tun. 36:35.789 --> 36:39.349 Aber das ändert nichts an der simplen Tatsache, dass wir noch 36:39.349 --> 36:41.909 heute Nacht sterben werden, wenn wir nicht von hier weggehen. 36:43.230 --> 36:46.150 Also packt eure Sachen, nehmt nur mit, was ihr tragen könnt. 36:46.750 --> 36:47.750 Los! 36:56.800 --> 36:57.940 Wo ist er? 37:01.420 --> 37:02.480 Helft mir! 37:06.340 --> 37:07.340 Wraith! 37:10.210 --> 37:11.309 Mafia hat auf sie geschossen! 37:11.329 --> 37:12.329 Bring sie ins Dropship! 37:14.970 --> 37:17.830 Clark, von hier zu verschwinden ist ein Fehler. 37:18.210 --> 37:19.450 Die Entscheidung wurde gefällt. 37:19.490 --> 37:20.990 Die Masse trifft schlechte Entscheidungen. 37:21.410 --> 37:22.410 Frag mal Murphy. 37:23.350 --> 37:25.090 Anführer tun, was sie für richtig halten. 37:27.449 --> 37:28.469 Das tue ich. 37:42.059 --> 37:44.579 Und wenn wir die Abschnitte 3 bis 7 abwerfen? 37:47.110 --> 37:50.150 Sir, wir haben jede Möglichkeit durchgespielt, schon zweimal. 37:51.110 --> 37:52.449 Es gibt keine Alternativen. 37:54.489 --> 37:56.630 Ich wäre jetzt wirklich gern bei meiner Frau. 37:59.780 --> 38:00.780 Ratsvorsitzender an Deck. 38:01.660 --> 38:02.660 Rühren, Sinclair. 38:05.090 --> 38:06.309 Gibt's irgendwas zu melden? 38:07.150 --> 38:08.150 Nein, Sir. 38:08.190 --> 38:09.730 Keiner unserer Versuche wird die Ark retten. 38:10.530 --> 38:12.070 Haben Sie mal versucht, sie nicht zu retten? 38:14.449 --> 38:15.710 Was hast du vor? 38:19.450 --> 38:21.730 Ich habe vor, nach Hause zu reisen. 38:25.280 --> 38:27.920 Aus meiner Sicht haben wir zwei Möglichkeiten. 38:28.900 --> 38:32.000 Entweder sterben wir im All, oder wir 38:32.000 --> 38:34.059 sterben vermutlich bei dem Versuch zu landen. 38:36.119 --> 38:38.579 Wir haben keine Exodus-Schiffe mehr, Sir. 38:39.300 --> 38:40.300 Sie irren sich, Kane. 38:41.380 --> 38:42.380 Es gibt eins. 38:45.099 --> 38:46.639 Wir nennen es die Ark. 38:52.090 --> 38:54.350 Sinclair, bitte sagen Sie uns, was passieren würde, 38:54.430 --> 38:56.250 wenn wir die Schubdüsen, die uns im Orbit halten, 38:56.769 --> 38:59.490 verwenden würden, um uns in die Atmosphäre treiben zu lassen. 39:01.070 --> 39:02.610 Die Ark würde auseinanderbrechen. 39:03.130 --> 39:05.010 Erst in die ursprünglichen zwölf Stationen, 39:05.210 --> 39:07.130 dann, je nach zunehmender Heftigkeit, weiter. 39:08.510 --> 39:11.670 95 Prozent der Strukturen würden auf dem Weg nach unten explodieren. 39:13.710 --> 39:16.690 Sind Sie schlau genug, um die 5 Prozent zu bestimmen, die es nicht tun? 39:22.829 --> 39:24.009 Machen wir das wirklich? 39:26.049 --> 39:28.029 Wir bringen die Ark auf die Erde? 39:31.760 --> 39:32.960 Haben Sie eine bessere Idee? 39:43.680 --> 39:44.680 Was sagst du, Abby? 39:45.860 --> 39:47.780 Bist du bereit, deine Tochter wiederzusehen? 39:50.000 --> 39:53.500 ♪ 40:03.500 --> 40:06.500 ♪ 40:11.500 --> 40:15.000 ♪ 40:20.500 --> 40:24.000 ♪